спектакль ханума о чем
Показом спектакля «Ханума» завершился 157-й сезон в тюменском драмтеатре. Похоже что труппа окончательно обжилась на новом месте. В репертуаре театра только один спектакль из созданных на старой сцене, а новые постановки учитывают технические возможности нового театра.
После смерти Цагарели в 1902 году его произведения почти забыли, однако «Ханума» остается в репертуаре грузинских театров. В 1972 году в ленинградском большом драматическом театре пьесу «Ханума» ставит Георгий Товстоногов, который несколько переработал ее сюжет, а русский текст и слова песен написали Борис Рацер и Владимир Константинов. Оригинальную музыку к спектаклю написал Гия Канчели. Спектакль, в котором роль Вано Пантиашвили играл Владислав Стржельчик, тепло принимался публикой, не сходил со сцены много лет. БДТ во время гастролей показывал этот спектакль и в Тюмени.
Вызывает недоумение подбор актеров на роли в спектакле.
Пусть заглавная роль Ханумы — безусловная удача молодой актрисы Эвилины Ризеповой. наблюдая за ее игрой даже забываешь, что Ханума написана для амплуа комичных старух. Повторюсь, Эвилина — молодая актриса, старух она поиграть еще успеет. Хорошо, трактуйте Хануму, как молодую, но перепишите ее диалоги, не отправляйте ее на пенсию, и замените ей партнера. Константин Антипин — актер еще не старый, но его комплекция делает его старше своих лет. Каждый актер играет свою роль очень хорошо, а дуэт не получается. Интересный дуэт мог бы получиться у актрис Ризепова — Игонина. Но молодая, начинающая сваха в темпераментном великолепном исполнении Игониной, все равно получается старше Ханумы, а надо наоборот! Если бы их поменяли ролями, уверен, что спектакль хуже бы не стал, и Антипину бы играть было проще.
Скобелев — актер любимый публикой, особенно женщинами. Многие его роли — несомненные актерские удачи, но Вано Пантиашвили не из их числа. У Сергея получается постаревший и погрузиневший Голохвастов. Если уж так хотелось занять Скобелева в этом спектакле, то можно было бы предложить ему другую роль, или переписать эту под молодого. Поверьте, молодость — недостаток, который с годами проходит. Пройдут годы, и очень скоро — лет через 20 — старики станут основой репертуара для Скобелева, и молодых ролей ему, пожалуй, уже никто не даст. А пока — играй молодых, пока сам молодой, Сережа!
После спектакля на сцену вышли все актеры тюменского театра — как занятые в спектакле «Хануме», так и не занятые в нем. Актеры посмотрели на зрителей, мы на актеров — мы похлопали, они поклонились и на сим расстались до сентября.
Ханума (спектакль)
«Ханума» — музыкальный спектакль Ленинградского Большого драматического театра, поставленный режиссёром Георгием Товстоноговым в 1972 году. Спекталь был записан для телевидения в 1978 году.
Содержание
История спектакля
Взяв за основу классический водевиль «Ханума» Авксентия Цагарели, Георгий Товстоногов его переработал: текст актуализировали популярные в то время комедиографы Борис Рацер и Владимир Константинов, и конечно, в оригинальной версии не было стихов Григория Орбелиани, которые читает в спектакле сам Товстоногов. Воссоздание грузинского колорита было возложено на художника Иосифа Сумбаташвили, создавшего превосходные декорации старого грузинского города, и композитора Гию Канчели.
Сюжет
Действие происходит в конце ХIХ века в Тифлисе (Грузия), где соперничают две свахи — Ханума (Людмила Макарова) и Кабато (Валентина Ковель).
Старый князь Вано Пантиашвили (Владислав Стржельчик), пропивший и прогулявший всё, что можно и что нельзя, ищет богатую невесту, чтобы оплатить долги и выкупить заложенное имущество. Ханума подыскала ему не слишком молодую и, как позже выяснится, некрасивую невесту с приличным приданым — Гулико; князь знает невесту только по описаниям Ханумы (причём возраст её в этих описаниях постепенно увеличивается), но его интересует главным образом приданое.
Кабато сватает князю юную и прекрасную дочь купца из Авлабара [4] Микича Котрянца. Нувориш, сын бедного сапожника, Микич Котрянц мечтает выдать свою дочь Сону замуж за аристократа, чтобы получить доступ в высшее общество и ездить по городу в карете с гербом; в то же время он считает такой брак, независимо от возраста жениха, истинным счастьем и для самой Соны. Ради достижения своей цели он нанял дочери учителя — Котэ Пантиашвили (Геннадий Богачёв), племянника Вано, тоже князя, но об этом не знают ни Сона, ни её отец. Котэ обучает Сону французскому языку, пению, танцам, хорошим манерам, — за этими занятиями учитель и ученица уже давно полюбили друг друга.
Кабато убеждает князя Вано в том, что у Гулико никакого приданого нет, и приводит к нему Микича Котрянца. Дочь купца из Авлабара представляется князю не лучшей партией, но размеры приданого поражают его воображение. Князь и купец заключают предварительный договор, и Микич приглашает будущего зятя на смотрины.
Сона (Елена Алексеева) в отчаянии: она хочет выйти замуж за Котэ и ни за кого другого; Ханума, имеющая в этом деле свой интерес, берётся помочь влюблённым.
Когда, в отсутствие Микича, в его дом приезжает князь, перед ним, надев свадебное платье с фатой, скособочившись и сильно хромая, вместо Соны предстаёт Ханума. Шокированный как обликом невесты, так и её вульгарными манерами, князь в ужасе покидает дом, не дождавшись хозяина.
Вечером к князю Вано приходит Ханума и уговаривает его жениться на Гулико; тем временем мимо дома князя в фаэтоне проезждает юная красавица; это Сона, но Ханума выдаёт её за Гулико. Князь очарован, — если бы он с самого начала знал, что Гулико так юна и хороша собой. Он без колебаний подписывает брачный договор.
Решив сделать это в городской бане, Вано Пантиашвили созывает друзей, чтобы проститься с ними как подобает. Но самоубийство князя не входит в планы Ханумы; с её подачи Котэ объявляет, что готов пожертвовать собой ради любимого дяди и жениться вместо него на дочери Котрянца, — в конце концов, он тоже князь. От души сочувствуя племяннику, Вано принимает жертву.
В финале Микич Котрянц с радостью обнаруживает, что возлюбленный его дочери — самый настоящий князь, и притом, в отличие от дяди, не тунеядец и не пропойца; а князь Вано с огорчением узнаёт в невесте племянника свою Гулико, — в то время как истинная Гулико, на которой ему приходится жениться, оказывается пострашнее «каракатицы». За всеми этими событиями и Ханума находит себе достойного жениха в лице приказчика Микича, Акопа (Николай Трофимов), и передаёт своё дело неудачливой Кабато.
Действующие лица и исполнители
Стихи Григола Орбелиани («Мухамбази», 1861) в переводе Николая Заболоцкого читает Георгий Товстоногов.
|
---|