сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

Госпожа Дарбеда держала кончиками пальцев рахат-лукум. Она осторожно поднесла его к губам и затаила дыхание, боясь сдуть сахарную пудру, которой он был присыпан. «Розами пахнет!» – подумала она. Она вонзила зубы в вязкую массу и ощутила во рту гнилостный привкус. «Удивительно, как болезнь обостряет чувства». Она стала думать о мечетях, о приторно-вежливых восточных людях (она ездила в Алжир в свадебное путешествие), и на ее бледных губах обозначалась едва заметная улыбка: рахат-лукум тоже был приторно-сладким.

Ей пришлось несколько раз провести ладонью по страницам книги, потому что, несмотря на все предосторожности, их покрывал налет белой пудры. Под ее ладонями на скользкой бумаге свертывались, поскрипывая, крохотные песчинки сахара: «Это напоминает мне Аркашон, когда я читала на пляже…» Лето 1907 года она провела на побережье. Она носила тогда соломенную шляпу с большими полями и зеленой лентой; сидела у самого пирса с романом Жипа или Коллеты Ивер. Ветер осыпал ее колени песком, и время от времени она встряхивала книгу, поднимая за уголки. Сейчас она чувствовала то же самое, только вот песчинки были сухие, а эти малюсенькие сахарные шарики липли к кончикам пальцев. Перед глазами вдруг возникла полоска жемчужно-серого неба над черным морем. «Это было до рождения Евы». Она чувствовала себя нагруженной воспоминаниями и драгоценной, как шкатулка из сандалового дерева. Неожиданно всплыло в памяти название романа, который она тогда читала, – «Маленькая госпожа»; он вовсе не был скучным. Но с тех пор, как непонятная болезнь безвыходно удерживала ее в комнате, госпожа Дарбеда предпочитала мемуары и сочинения по истории. Она полагала, что страдание, серьезное чтение, обостренное внимание к своим воспоминаниям, к своим самым утонченным ощущениям помогут ей созреть, словно редкому оранжерейному плоду.

Она с раздражением подумала, что сейчас в дверь постучит муж. В другие дни недели он заходил только по вечерам, молча целовал ее в лоб и, устроившись напротив в кресле, читал «Тан». Но четверг был его «днем»: господин Дарбеда отправлялся на часок к дочери, как правило, от трех до четырех дня. Перед уходом он заглядывал к жене, и они с горечью беседовали о своем зяте. Эти разговоры по четвергам, повторявшиеся до мельчайших деталей, совершенно выматывали госпожу Дарбеда. В этой тихой комнате господина Дарбеда было слишком много. Он не садился, расхаживал взад-вперед и беспрерывно вертелся. Каждое из этих резких движений терзало госпожу Дарбеда, как звон разбитого стекла. В этот четверг дела обстояли даже хуже обычного: при мысли, что ей придется повторить мужу признания Евы и увидеть, как это пугающее большое тело задрожит от ярости, госпожа Дарбеда потела от страха. Она взяла с тарелки кусочек лукума, с минуту нерешительно смотрела на него, затем с печальным видом положила обратно: она не любила, когда муж заставал ее за этим занятием.

Она вздрогнула, услышав стук.

– Входите, – тихо сказала она.

На цыпочках вошел господин Дарбеда.

– Я иду к Еве, – сказал он, как всегда.

Госпожа Дарбеда улыбнулась.

– Поцелуй ее за меня.

Господин Дарбеда не ответил, лишь с озабоченным видом наморщил лоб: каждый четверг, в один и тот же час, битком набитый желудок вызывал у него какое-то глухое раздражение.

– От нее я зайду к доктору Франшо, мне хотелось бы, чтобы он серьезно поговорил с ней и постарался убедить.

Он часто навещал доктора Франшо. Но напрасно. Госпожа Дарбеда вздернула брови. Раньше, будучи здоровой, она в таких случаях обычно пожимала плечами. Но с тех пор, как болезнь утяжелила ее тело, утомлявшие ее жесты она заменила мимикой лица – глазами говорила «да», уголками губ – «нет».

– Надо бы попытаться отнять у него Еву.

– Я ведь уже говорил тебе, что это невозможно. Кстати, закон на этот счет очень плох. Франшо как-то сказал мне, что у врачей бывают немыслимые неприятности с семьями: люди не решаются сдать больных в клинику и держат их дома. У врачей связаны руки, они вправе лишь высказать свое мнение, и все тут. Необходимо, – продолжал он, – чтобы разразился публичный скандал, или семья сама должна потребовать помещения больного в больницу.

– Но это когда еще будет, – заметила госпожа Дарбеда.

Он повернулся к зеркалу и, запустив пальцы в бороду, принялся ее разглаживать. Госпожа Дарбеда равнодушно смотрела на мощный красный загривок мужа.

– Если так и дальше будет продолжаться, – сказал господин Дарбеда, – она станет безумнее его, у них страшно нездоровая обстановка. Она ни на шаг от него не отходит, никого не видит, кроме тебя, никого не принимает. Окон она никогда не открывает, потому что этого не желает Пьер. Как будто для этого надо спрашивать разрешения у больного. Они, по-моему, жгут благовония в курительнице – такая гадость, кажется, что ты в церкви. Право слово, иногда я думаю… знаешь, глаза у нее какие-то странные.

– Я этого не заметила, – возразила госпожа Дарбеда. – Я нахожу, что выглядит она нормально. Правда, немного печальна.

Помолчав немного, он добавил:

– Признаюсь тебе, мне жутко от мысли, что она остается наедине с Пьером, особенно ночью. Представь себе, вдруг что-то случится. Пьер ведь ужасно скрытный.

– Не знаю, – возразила госпожа Дарбеда, – стоит ли по этому поводу особенно волноваться, ведь он всегда был такой. Он производит впечатление человека, свысока глядящего на весь свет. Бедный мальчик, – вздохнула она, – быть таким гордецом и к чему прийти! Он считал себя умнее всех нас. И эта его манера затыкать тебе рот: «Вы совершенно правы», чтоб закончить разговор. Для него великое счастье, что он не способен понять, в каком состоянии находится.

Она с неудовольствием вспоминала его узкое, ироничное лицо, всегда чуть склоненное к плечу. В первые месяцы замужества Евы госпожа Дарбеда не желала бы ничего лучшего, как завязать с зятем отношения родственной близости, однако он сводил на нет все ее усилия – почти не разговаривал с ней, поспешно и с отсутствующим видом со всем соглашался.

Источник

Сартр комната краткое содержание

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержаниеМалая художественная проза Жан-Поля Сартра, с которой мне довелось познакомиться, состоит из 5 новелл: «Стена», «Комната», «Герострат», «Интим» и «Детство повелителя». Всех их объединяет то, что посвящены они тонкостям человеческой психологии, и каждая из новелл касается какой-либо грани этого неимоверно сложного природного механизма. Различия же заключаются в уровне их интересности: какие-то новеллы я прочёл буквально на одном дыхании, тогда как другие тянулись бесконечным потоком уныния и скуки.

Вкратце о каждой из новелл:

«Стена» – пожалуй, наиболее интересное из вышеупомянутых произведений. Рассказ в нём ведётся о том, как ломается психика людей, осознающих, что их совсем скоро убьют (в данном случае речь идёт о приговорённых к расстрелу). Отрешённость от реального мира, апатия, невосприимчивость к внешним раздражителям – вот что, по мнению Сартра, должен испытывать человек в столь роковой час.

Кроме того, следует также отметить и достаточно остроумно подобранный финал – ярчайший пример того, какими зигзагами может вести нас судьба.

«Комната» – крайне необычная история о любви жены к сошедшему с ума мужу. Впрочем, сюжет построен так, что нельзя однозначно сказать: любовь ли это? Да и сама жена уже явно не выглядит вполне нормальной. Что это – «заразное» сумасшествие? И кто, всё-таки, попрощался с разумом в первую очередь?

Новелла, которая ставит перед читателем множество вопросов, но не даёт чёткого ответа ни на один из них.

Главный герой новеллы «Герострат» страдает тяжкой формой социофобии. Даже больше: он в буквальном смысле слове ненавидит людей, при этом, абсолютно всех без разбора. Однажды от одного из коллег на работе (куда он, тем не менее, вынужден ходить) он слышит историю о Герострате, уничтожившем храм Артемиды. Слава Герострата буквально воспламеняет его: он тоже должен совершить нечто злое и грандиозное; что-то, что увековечит его имя в истории.

Довольно-таки интересное произведение, но далеко не самое захватывающее.

«Интим», как можно понять из названия, рассказывает о взаимоотношениях мужа-импотента и жены, которая порывается от него уйти, но так и не решается на это.

Абсолютно неинтересная новелла, не предполагающая какого-либо погружения в малоисследованные глубины загадочной человеческой психики. Точнее, какое-то погружение, всё-таки, есть, но на уровне того, что содержит в себе бесконечно однообразное любовное чтиво. Да, возможно, к данной новелле я отношусь несколько предвзято, так как меня никогда особенно не интересовало описание любовных отношений между мужчиной и женщиной, но мне действительно было неимоверно скучно её читать, и почерпнул я из неё ровным счётом ничего.

Последняя новелла носит название «Детство повелителя» и представляет собою довольно-таки странный рассказ о жизни мальчика, а затем уже и юноши. Основная проблематика произведения: трудности взросления и поиск самого себя, формирование и осознание личности.

Метания Люсьена (именно так зовут главного героя) действительно непросты; в них он падает из одной крайности в другую: начиная от нахождения в перманентной прострации и вплоть до гомосексуального опыта и участия в экстремистской антисемитской организации.
Несмотря на необычную «обёртку», в которую завёрнуто повествование, «начинка» с лихвой оправдывает любые ожидания: это глубочайший рассказ, в полной мере раскрывающий в себе столь непростой вопрос, с которым каждый и сам сталкивался в прошлом.

* * *
Не будь в данном списке новелл «Интима», я бы без раздумий включил их в число обязательных к прочтению. Впрочем, и вместе с ним они представляют собой хорошую, добротную литературу высокого уровня. Хотя, разве у писателей такого уровня бывает по-другому?

Источник

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

Госпожа Дарбеда держала кончиками пальцев рахат-лукум. Она осторожно поднесла его к губам и затаила дыхание, боясь сдуть сахарную пудру, которой он был присыпан. «Розами пахнет!» – подумала она. Она вонзила зубы в вязкую массу и ощутила во рту гнилостный привкус. «Удивительно, как болезнь обостряет чувства». Она стала думать о мечетях, о приторно-вежливых восточных людях (она ездила в Алжир в свадебное путешествие), и на ее бледных губах обозначалась едва заметная улыбка: рахат-лукум тоже был приторно-сладким.

Ей пришлось несколько раз провести ладонью по страницам книги, потому что, несмотря на все предосторожности, их покрывал налет белой пудры. Под ее ладонями на скользкой бумаге свертывались, поскрипывая, крохотные песчинки сахара: «Это напоминает мне Аркашон, когда я читала на пляже…» Лето 1907 года она провела на побережье. Она носила тогда соломенную шляпу с большими полями и зеленой лентой; сидела у самого пирса с романом Жипа или Коллеты Ивер. Ветер осыпал ее колени песком, и время от времени она встряхивала книгу, поднимая за уголки. Сейчас она чувствовала то же самое, только вот песчинки были сухие, а эти малюсенькие сахарные шарики липли к кончикам пальцев. Перед глазами вдруг возникла полоска жемчужно-серого неба над черным морем. «Это было до рождения Евы». Она чувствовала себя нагруженной воспоминаниями и драгоценной, как шкатулка из сандалового дерева. Неожиданно всплыло в памяти название романа, который она тогда читала, – «Маленькая госпожа»; он вовсе не был скучным. Но с тех пор, как непонятная болезнь безвыходно удерживала ее в комнате, госпожа Дарбеда предпочитала мемуары и сочинения по истории. Она полагала, что страдание, серьезное чтение, обостренное внимание к своим воспоминаниям, к своим самым утонченным ощущениям помогут ей созреть, словно редкому оранжерейному плоду.

Она с раздражением подумала, что сейчас в дверь постучит муж. В другие дни недели он заходил только по вечерам, молча целовал ее в лоб и, устроившись напротив в кресле, читал «Тан». Но четверг был его «днем»: господин Дарбеда отправлялся на часок к дочери, как правило, от трех до четырех дня. Перед уходом он заглядывал к жене, и они с горечью беседовали о своем зяте. Эти разговоры по четвергам, повторявшиеся до мельчайших деталей, совершенно выматывали госпожу Дарбеда. В этой тихой комнате господина Дарбеда было слишком много. Он не садился, расхаживал взад-вперед и беспрерывно вертелся. Каждое из этих резких движений терзало госпожу Дарбеда, как звон разбитого стекла. В этот четверг дела обстояли даже хуже обычного: при мысли, что ей придется повторить мужу признания Евы и увидеть, как это пугающее большое тело задрожит от ярости, госпожа Дарбеда потела от страха. Она взяла с тарелки кусочек лукума, с минуту нерешительно смотрела на него, затем с печальным видом положила обратно: она не любила, когда муж заставал ее за этим занятием.

Она вздрогнула, услышав стук.

– Входите, – тихо сказала она.

На цыпочках вошел господин Дарбеда.

– Я иду к Еве, – сказал он, как всегда.

Госпожа Дарбеда улыбнулась.

– Поцелуй ее за меня.

Господин Дарбеда не ответил, лишь с озабоченным видом наморщил лоб: каждый четверг, в один и тот же час, битком набитый желудок вызывал у него какое-то глухое раздражение.

– От нее я зайду к доктору Франшо, мне хотелось бы, чтобы он серьезно поговорил с ней и постарался убедить.

Он часто навещал доктора Франшо. Но напрасно. Госпожа Дарбеда вздернула брови. Раньше, будучи здоровой, она в таких случаях обычно пожимала плечами. Но с тех пор, как болезнь утяжелила ее тело, утомлявшие ее жесты она заменила мимикой лица – глазами говорила «да», уголками губ – «нет».

– Надо бы попытаться отнять у него Еву.

– Я ведь уже говорил тебе, что это невозможно. Кстати, закон на этот счет очень плох. Франшо как-то сказал мне, что у врачей бывают немыслимые неприятности с семьями: люди не решаются сдать больных в клинику и держат их дома. У врачей связаны руки, они вправе лишь высказать свое мнение, и все тут. Необходимо, – продолжал он, – чтобы разразился публичный скандал, или семья сама должна потребовать помещения больного в больницу.

– Но это когда еще будет, – заметила госпожа Дарбеда.

Он повернулся к зеркалу и, запустив пальцы в бороду, принялся ее разглаживать. Госпожа Дарбеда равнодушно смотрела на мощный красный загривок мужа.

– Если так и дальше будет продолжаться, – сказал господин Дарбеда, – она станет безумнее его, у них страшно нездоровая обстановка. Она ни на шаг от него не отходит, никого не видит, кроме тебя, никого не принимает. Окон она никогда не открывает, потому что этого не желает Пьер. Как будто для этого надо спрашивать разрешения у больного. Они, по-моему, жгут благовония в курительнице – такая гадость, кажется, что ты в церкви. Право слово, иногда я думаю… знаешь, глаза у нее какие-то странные.

– Я этого не заметила, – возразила госпожа Дарбеда. – Я нахожу, что выглядит она нормально. Правда, немного печальна.

Помолчав немного, он добавил:

– Признаюсь тебе, мне жутко от мысли, что она остается наедине с Пьером, особенно ночью. Представь себе, вдруг что-то случится. Пьер ведь ужасно скрытный.

– Не знаю, – возразила госпожа Дарбеда, – стоит ли по этому поводу особенно волноваться, ведь он всегда был такой. Он производит впечатление человека, свысока глядящего на весь свет. Бедный мальчик, – вздохнула она, – быть таким гордецом и к чему прийти! Он считал себя умнее всех нас. И эта его манера затыкать тебе рот: «Вы совершенно правы», чтоб закончить разговор. Для него великое счастье, что он не способен понять, в каком состоянии находится.

Она с неудовольствием вспоминала его узкое, ироничное лицо, всегда чуть склоненное к плечу. В первые месяцы замужества Евы госпожа Дарбеда не желала бы ничего лучшего, как завязать с зятем отношения родственной близости, однако он сводил на нет все ее усилия – почти не разговаривал с ней, поспешно и с отсутствующим видом со всем соглашался.

– Франшо показал мне свое заведение, – продолжал развивать свою мысль господин Дарбеда, – оно просто превосходно. У больных отдельные комнаты, с кожаными креслами и, представь себе, диван-кроватями, там, скажу я тебе, есть корт, они даже намерены построить бассейн.

Он остановился у окна и уставился в стекло, слегка покачиваясь на своих кривых ногах. Внезапно он проворно, гибко повернулся на каблуках; плечи у него были покатые, руки он держал в карманах. Госпожа Дарбеда почувствовала, что сейчас она начнет обливаться потом: так случалось всегда; он принялся расхаживать взад и вперед, словно медведь в клетке, и при каждом шаге ботинки его скрипели.

– Дорогой друг, – сказала она, – прошу тебя, сядь, ты меня утомляешь. Я должна сказать тебе нечто важное, – в замешательстве прибавила она.

Господин Дарбеда сел в кресло и сложил руки на коленях; мурашки бежали по спине госпожи Дарбеда: настало время сказать обо всем.

– Ты знаешь, – начала она, смущенно покашляв, – Ева была у меня во вторник.

– Мы болтали с ней о разных разностях, она была очень мила, давно я не видела ее такой откровенной. Тогда я и расспросила ее кой о чем, заставила рассказать о Пьере. В общем, я узнала, – добавила она, снова смутившись, – что она сильно к нему привязана.

– Я это прекрасно знаю, черт бы меня побрал! – воскликнул господин Дарбеда.

Он слегка раздражал госпожу Дарбеда: всегда приходилось кропотливо объяснять ему подобные вещи, расставляя точки над i. Госпожа Дарбеда мечтала жить в окружении тонких и чутких людей, которые понимали бы ее с полуслова.

– Но я говорю, – продолжала она, – что Ева привязана к нему иначе, чем мы себе это представляли.

Господин Дарбеда вытаращил злобные и встревоженные глаза, как бывало всякий раз, когда он не вполне улавливал смысл какого-нибудь намека или новости:

– На что ты намекаешь?

– Шарль, не утомляй меня, – попросила госпожа Дарбеда. – Ты должен понимать, что матери бывает трудно говорить о некоторых вещах.

– Я не понимаю ни слова из того, что ты мне тут несешь, – с раздражением сказал господин Дарбеда. – Уж не хочешь ли ты сказать, что…

Источник

Рецензии на книгу Комната

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

Этот рассказ навел меня на мысль о любви. Что это такое? Бывает ли любовь здоровая и больная? А если больная – любовь ли это? Или зависимость? Можно любить психически нездорового человека? А может любить психически нездоровый человек? Любовь двигает личность, реализует, возвышает или губит? Для Сартра любовь это скорее губительное состояние, которое разрушает целостность человека. Речь в новелле, видимо, не о любви. Тут другие категории экзистенциализма – отчуждение и свобода.

Можно назвать Пьера свободным? Думаю, что нет. Он больной человек. Можно ли назвать Еву свободной? Нет. Она любит этого больного человека. Я бы даже сказал, зависима от него. А зависимость это всегда несвобода. Трагичная связь двух людей, которые не могут понять друг друга, которые живут в одной комнате, но далеки и не постигаемы друг другом. И с каждым новым днем эта связь становится все тоньше и тоньше, потому что больной теряет реальность с миром. Очень трудно отделить в его словах реальное от воображаемого. Это заставляет страдать Еву. Она в тревоге, в страхе – засыпая, каждый раз думать о том, что утром увидишь серые бездумные глаза уже не человека – а животного. Внутренний конфликт сжирает ее изнутри. Символическое предложение в конце новеллы показывает нам, какой выход она видит из сложившейся ситуации: «Нет, я убью тебя раньше».

Что такое отчуждение? Это стена, отделяющая человека от всего вокруг. Это конец. Отчуждение противостоит свободе. Пьер несвободен, она закрылся от внешнего мира, закрылся иллюзиями, воображением. Он отчужденный человек, смотрящий на других свысока.

В целом, трагичная история, но пафос весь в том, что таких историй в жизни очень много.

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

Вторым рассказом сборника была «Комната». Она понравилась мне больше, чем «Стена», потому что я поняла, кто есть Сартр, и о чём и как он пишет. Это было как раз то, что я и хотела прочесть.

Вопреки всему девушка любит сумасшедшего. Сумасшедшего, который с течением времени превратится в совершенно несоображающее существо. И она не знает, каким он проснётся на следующий день, не знает, чего от него ожидать, не знает, как он поистине видит мир. Но живёт с ним. Его комната её пугает, хотя всё то, чего она боится – лишь плод воображения её мужа.

В принципе, ничего особенного в рассказе нет. Обычная история о не совсем обычных обстоятельствах жизни. Но она заставляет о многом задуматься, возможно, представить себя на месте того или иного человека (самой героини, её матери, её отца). И просто попытаться понять этот мир других людей, который они создают себе сами в своей же голове, веря в то, что они в нём живут здесь и сейчас

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

Никак. Ну просто совершенно никак.
Абсолютно пустой рассказ, который язык не поворачивается назвать даже глупым или дурацким — в нем и этого нет. Зато есть рахат-лукум, летающие статуи, дрожь, черные обои, картонный отгоняльщик фантомов. что там еще? Все это плавает в пустоте, не склеенное ни малейшими проблесками сюжета или какой-то идеи.

«Комната» похожа на остов романа, первоначальную сюжетную заготовку, схематичный набросок: девушка влюблена в сумасшедшего, который называет ее чужим именем, видит призраки и скоро совсем съедет с катушек, но она из чувства сострадания убьет его раньше. Все, точка. Занавес, овации. Теперь вы полностью знаете все про этот рассказ.
На этот «скелет» не нарощено ни грамма сюжета, впечатлений, атмосферы и прочего.
Я прочитал этот простецкий, как три копейки, рассказ, в котором нет даже намека на какую-то мысль, идею и искру, и задался таким вот глобальным вопросом: и чо?

Меня, возможно, будут упрекать, дескать, негоже соваться во французский атеистический экзистенциализм со своими мещанскими суждениями. Не дело, мол, свой категоричный материализм применять к эпистемологической феноменологии. Ну да.
Где уж нам, люмпенам. Обсерваториев не кончали, этикетам не обучены, во Французской™ Духовности™ — как свинья в апельсинах.

Но по-моему, какой-то тут мухлеж. То ли вспомнить идиому про голого короля, то ли Хармса: «я художник! — а по-моему, ты г**но!» (И да, меня не смущает отчетливо ироничное отношение Хармса к рабочему, который это восклицает.)
Я далек от того, чтобы огульно именовать современное искусство напыщенным бездельем (нынче тренд такой — расписываться в собственном непонимании искусства), но если оно, это самое искусство, в своей пустоте абсолютизировано, возведено в ранг иконы — иконы нуля, восхищения отсутствием вообще чего бы то ни было — то это уж точно не по мне.

Источник

Жан-Поль Сартр: Комната

Здесь есть возможность читать онлайн «Жан-Поль Сартр: Комната» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2000, ISBN: 966-03-0675-X, 5-237-04683-5, издательство: АСТ, Фолио, категория: Классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

Комната: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Комната»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жан-Поль Сартр: другие книги автора

Кто написал Комната? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

Возможность размещать книги на на нашем сайте есть у любого зарегистрированного пользователя. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

сартр комната краткое содержание. Смотреть фото сартр комната краткое содержание. Смотреть картинку сартр комната краткое содержание. Картинка про сартр комната краткое содержание. Фото сартр комната краткое содержание

Комната — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Комната», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Госпожа Дарбеда держала кончиками пальцев рахат-лукум. Она осторожно поднесла его к губам и затаила дыхание, боясь сдуть сахарную пудру, которой он был присыпан. «Розами пахнет!» – подумала она. Она вонзила зубы в вязкую массу и ощутила во рту гнилостный привкус. «Удивительно, как болезнь обостряет чувства». Она стала думать о мечетях, о приторно-вежливых восточных людях (она ездила в Алжир в свадебное путешествие), и на ее бледных губах обозначалась едва заметная улыбка: рахат-лукум тоже был приторно-сладким.

Ей пришлось несколько раз провести ладонью по страницам книги, потому что, несмотря на все предосторожности, их покрывал налет белой пудры. Под ее ладонями на скользкой бумаге свертывались, поскрипывая, крохотные песчинки сахара: «Это напоминает мне Аркашон, когда я читала на пляже…» Лето 1907 года она провела на побережье. Она носила тогда соломенную шляпу с большими полями и зеленой лентой; сидела у самого пирса с романом Жипа или Коллеты Ивер. Ветер осыпал ее колени песком, и время от времени она встряхивала книгу, поднимая за уголки. Сейчас она чувствовала то же самое, только вот песчинки были сухие, а эти малюсенькие сахарные шарики липли к кончикам пальцев. Перед глазами вдруг возникла полоска жемчужно-серого неба над черным морем. «Это было до рождения Евы». Она чувствовала себя нагруженной воспоминаниями и драгоценной, как шкатулка из сандалового дерева. Неожиданно всплыло в памяти название романа, который она тогда читала, – «Маленькая госпожа»; он вовсе не был скучным. Но с тех пор, как непонятная болезнь безвыходно удерживала ее в комнате, госпожа Дарбеда предпочитала мемуары и сочинения по истории. Она полагала, что страдание, серьезное чтение, обостренное внимание к своим воспоминаниям, к своим самым утонченным ощущениям помогут ей созреть, словно редкому оранжерейному плоду.

Она с раздражением подумала, что сейчас в дверь постучит муж. В другие дни недели он заходил только по вечерам, молча целовал ее в лоб и, устроившись напротив в кресле, читал «Тан». Но четверг был его «днем»: господин Дарбеда отправлялся на часок к дочери, как правило, от трех до четырех дня. Перед уходом он заглядывал к жене, и они с горечью беседовали о своем зяте. Эти разговоры по четвергам, повторявшиеся до мельчайших деталей, совершенно выматывали госпожу Дарбеда. В этой тихой комнате господина Дарбеда было слишком много. Он не садился, расхаживал взад-вперед и беспрерывно вертелся. Каждое из этих резких движений терзало госпожу Дарбеда, как звон разбитого стекла. В этот четверг дела обстояли даже хуже обычного: при мысли, что ей придется повторить мужу признания Евы и увидеть, как это пугающее большое тело задрожит от ярости, госпожа Дарбеда потела от страха. Она взяла с тарелки кусочек лукума, с минуту нерешительно смотрела на него, затем с печальным видом положила обратно: она не любила, когда муж заставал ее за этим занятием.

Она вздрогнула, услышав стук.

– Входите, – тихо сказала она.

На цыпочках вошел господин Дарбеда.

– Я иду к Еве, – сказал он, как всегда.

Госпожа Дарбеда улыбнулась.

– Поцелуй ее за меня.

Господин Дарбеда не ответил, лишь с озабоченным видом наморщил лоб: каждый четверг, в один и тот же час, битком набитый желудок вызывал у него какое-то глухое раздражение.

– От нее я зайду к доктору Франшо, мне хотелось бы, чтобы он серьезно поговорил с ней и постарался убедить.

Он часто навещал доктора Франшо. Но напрасно. Госпожа Дарбеда вздернула брови. Раньше, будучи здоровой, она в таких случаях обычно пожимала плечами. Но с тех пор, как болезнь утяжелила ее тело, утомлявшие ее жесты она заменила мимикой лица – глазами говорила «да», уголками губ – «нет».

– Надо бы попытаться отнять у него Еву.

– Я ведь уже говорил тебе, что это невозможно. Кстати, закон на этот счет очень плох. Франшо как-то сказал мне, что у врачей бывают немыслимые неприятности с семьями: люди не решаются сдать больных в клинику и держат их дома. У врачей связаны руки, они вправе лишь высказать свое мнение, и все тут. Необходимо, – продолжал он, – чтобы разразился публичный скандал, или семья сама должна потребовать помещения больного в больницу.

– Но это когда еще будет, – заметила госпожа Дарбеда.

Он повернулся к зеркалу и, запустив пальцы в бороду, принялся ее разглаживать. Госпожа Дарбеда равнодушно смотрела на мощный красный загривок мужа.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *