пол андерсон патруль времени

Пол андерсон патруль времени

Перевод Н. Науменко

ТРЕБУЮТСЯ МУЖЧИНЫ: возраст 21–40, желат. холостые, воен. или тех. образов., хор. физ. данные – для высокооплач. работы, связ. с загран. поездками. Обращаться: «Компания прикладных исследований», 305, Вост., 45, с 9 до 12 и с 14 до 18.

– …Работа, как вы понимаете, довольно необычная, – продолжал мистер Гордон, – к тому же носит весьма конфиденциальный характер. Надеюсь, вы умеете хранить секреты?

– Как правило, да, – ответил Мэнс Эверард. – Конечно, смотря что за секреты.

Гордон улыбнулся, не разжимая губ. Такую странную улыбку Эверард видел впервые. Гордон говорил на правильном английском, был одет в обычный костюм, но что-то выдавало в нем иностранца. И не просто странное сочетание смуглого безбородого лица, узких глаз азиата с тонким, правильной формы носом. Но что?…

– Не думайте, мы не шпионы, – сказал он.

Эверард смущенно улыбнулся.

Эверард был крупным широкоплечим мужчиной с загрубевшим и обветрившимся лицом и коротко стриженными каштановыми волосами. Его документы лежали на столе: свидетельство об увольнении из армии и справки о работе инженером-механиком в нескольких компаниях. На них Гордон взглянул мельком.

В кабинете не было ничего необычного: письменный стол, два кресла, шкаф с картотекой, дверь, ведущая в соседнюю комнату. Через открытое окно сюда, на шестой этаж, доносился грохот нью-йоркской улицы.

– У вас независимый характер, – сказал наконец Гордон, глядя на Эверарда через письменный стол. – Это хорошо. Многие, приходя сюда, так пресмыкаются, словно они будут рады и пинку под зад. Конечно, с вашими данными вы вряд ли станете хвататься за что попало, даже при нынешних обстоятельствах. Да и это… трудоустройство демобилизованных…

– Меня заинтересовало ваше предложение, – сказал Эверард. – Как вы видите, я работал за границей и хотел бы поездить еще. Но, честно говоря, я пока совсем не представляю, чем вы занимаетесь.

– О, очень многим, – туманно ответил Гордон. – Итак, вы воевали во Франции и в Германии…

От удивления Эверард моргнул: в армейском свидетельстве имелся список его наград, но он готов был поклясться, что Гордон не успел его прочесть.

– Гм… Не могли бы вы покрепче сжать руками выступы на подлокотниках вашего кресла? Благодарю вас. Как вы реагируете на опасность?

– Послушайте. – возмутился Эверард.

Гордон покосился на прибор, лежавший перед ним на столе, – небольшую коробочку с двумя шкалами и стрелкой.

– Неважно. Как вы относитесь к интернационализму?

– К коммунизму? Фашизму? К женщинам? Чем увлекаетесь? Благодарю вас, это все. Вы можете не отвечать.

– Черт побери, что все это значит? – резко спросил Эверард.

– Не беспокойтесь – просто небольшой психологический тест. Ваши взгляды меня интересовали не сами по себе, а как отражение основных ценностных ориентиров.

Гордон откинулся на спинку кресла и соединил кончики пальцев обеих рук.

– Пока все выглядит многообещающе. А теперь – о главном. Как я уже говорил, наша работа носит в высшей степени конфиденциальный характер. Мы… э-э… собираемся преподнести небольшой сюрприз нашим конкурентам. – Он усмехнулся. – Если считаете нужным, можете донести о нашей беседе в ФБР. Нас уже проверяли и не сомневаются в нашей полной благонадежности. Вы убедитесь, что мы действительно занимаемся финансовыми операциями и инженерными изысканиями по всему миру, но у нашей работы существует еще один аспект, для которого нам требуются люди вроде вас. Я заплачу вам сто долларов, если вы согласитесь пройти в другую комнату и подвергнуться тестированию. Вся процедура займет около трех часов. Если вы не выдержите испытания – на этом все закончится. Если выдержите, мы заключим с вами контракт, расскажем о предстоящей работе и начнем обучение. Вы согласны?

Эверард засомневался. Пожалуй, его слишком торопят. Что-то не так с этой фирмой. Пустой кабинет, любезный иностранец… Хотя ладно, решено.

– Я подпишу контракт, но лишь после того, как вы расскажете мне, чем занимаетесь.

– Как вам угодно. – Гордон пожал плечами. – Пусть будет так. Все равно о вашем согласии или несогласии имеет смысл говорить только после проведения тестов. Мы используем весьма современные методики.

Это, во всяком случае, оказалось чистой правдой. Эверард немного разбирался в методах и технике современной психологии – энцефалографах, ассоциативных тестах, многопрофильных опросниках, но среди множества гудевших и мигавших вокруг него приборов не было ни одного даже отдаленно знакомого. Вопросы, которые задавал ему ассистент – совершенно лысый человек неопределенного возраста с бледным, лишенным всякого выражения лицом, – казались абсолютно бессмысленными. А металлический шлем, который Эверарду предложили надеть, – что он собой представляет? И куда тянутся от него многочисленные провода?

Эверард поглядывал на приборные панели, но буквы на них были совершенно незнакомыми: не английские, не французские, не русские, не греческие, не китайские… Ничего подобного в году 1954-м от Рождества Христова вроде бы не существовало. Возможно, уже тогда у него забрезжила догадка…

С каждым новым тестом в нем крепло ощущение, что только сейчас он узнает себя по-настоящему. Мэнсон Эммерт Эверард, тридцати лет, лейтенант инженерных войск армии США, демобилизован, работал конструктором и эксплуатационником в Америке, Швеции и на Аравийском полуострове; до сих пор холост, хотя все больше завидует своим женатым друзьям; постоянной подруги нет; любит книги; неплохой игрок в покер; интересуется яхтами, лошадьми и ружьями; отпуска посвящает пешим походам и рыбалке. Все это Эверард знал и раньше, но лишь по отдельности, как кусочки мозаики. А сейчас внезапно все слилось воедино, и он ощутил каждую свою черточку как неотъемлемую часть единого целого.

Он вышел из комнаты изможденный, потный. Гордон протянул ему сигарету, а сам стал быстро просматривать кодированные записи с результатами тестов, которые принес ему ассистент. Время от времени он бормотал себе под нос: «Так… кортикальная функция зет-двадцать… здесь недифференцированная оценка… психическая реакция на антитоксин… дефект центральной координации…»

В его голосе слышался странный акцент – такого произношения гласных Эверарду не доводилось слышать ни в одном из диалектов английского языка.

Гордон оторвался от записей лишь через полчаса. Эверард порядком разозлился: это бесцеремонное исследование раздражало его все больше и больше. Но любопытство все же пересилило.

– Ну наконец-то! – Гордон широко улыбнулся, сверкнув неправдоподобно белыми зубами. – Да будет вам известно, мне пришлось отвергнуть уже двадцать четыре кандидатуры. Но вы нам подходите. Вы определенно подходите…

– Для чего? – Эверард наклонился вперед, его сердце учащенно забилось.

– Для Патруля. Вас ждет работа, похожая на работу полицейского.

– Везде. И всегда. Приготовьтесь: сейчас вам придется испытать небольшое потрясение. Видите ли, наша компания, занимаясь вполне законной деятельностью, является лишь прикрытием и источником доходов. Основная же работа заключается в том, что мы патрулируем время.

Академия находилась на американском Западе олигоценового периода – теплой эпохи лесов и зеленых равнин, когда крысоподобные прародители человека пугливо прятались, почуяв приближение гигантских млекопитающих. Академия была основана тысячу лет назад с расчетом на полмиллиона лет активной деятельности – достаточный срок, чтобы обучить столько сотрудников Патруля Времени, сколько будет необходимо. Затем Академию старательно уничтожат, чтобы от нее не осталось ни малейших следов. На место, где она стояла, придут ледники, а потом появятся люди, которые в 19352 году (7841 год Мореннианской Победы) раскроют секрет темпоральных путешествий, вернутся в олигоценовый период и построят Академию.

Источник

Пол андерсон патруль времени

Перевод Н. Науменко

ТРЕБУЮТСЯ МУЖЧИНЫ: возраст 21–40, желат. холостые, воен. или тех. образов., хор. физ. данные – для высокооплач. работы, связ. с загран. поездками. Обращаться: «Компания прикладных исследований», 305, Вост., 45, с 9 до 12 и с 14 до 18.

– …Работа, как вы понимаете, довольно необычная, – продолжал мистер Гордон, – к тому же носит весьма конфиденциальный характер. Надеюсь, вы умеете хранить секреты?

– Как правило, да, – ответил Мэнс Эверард. – Конечно, смотря что за секреты.

Гордон улыбнулся, не разжимая губ. Такую странную улыбку Эверард видел впервые. Гордон говорил на правильном английском, был одет в обычный костюм, но что-то выдавало в нем иностранца. И не просто странное сочетание смуглого безбородого лица, узких глаз азиата с тонким, правильной формы носом. Но что?…

– Не думайте, мы не шпионы, – сказал он.

Эверард смущенно улыбнулся.

Эверард был крупным широкоплечим мужчиной с загрубевшим и обветрившимся лицом и коротко стриженными каштановыми волосами. Его документы лежали на столе: свидетельство об увольнении из армии и справки о работе инженером-механиком в нескольких компаниях. На них Гордон взглянул мельком.

В кабинете не было ничего необычного: письменный стол, два кресла, шкаф с картотекой, дверь, ведущая в соседнюю комнату. Через открытое окно сюда, на шестой этаж, доносился грохот нью-йоркской улицы.

– У вас независимый характер, – сказал наконец Гордон, глядя на Эверарда через письменный стол. – Это хорошо. Многие, приходя сюда, так пресмыкаются, словно они будут рады и пинку под зад. Конечно, с вашими данными вы вряд ли станете хвататься за что попало, даже при нынешних обстоятельствах. Да и это… трудоустройство демобилизованных…

– Меня заинтересовало ваше предложение, – сказал Эверард. – Как вы видите, я работал за границей и хотел бы поездить еще. Но, честно говоря, я пока совсем не представляю, чем вы занимаетесь.

– О, очень многим, – туманно ответил Гордон. – Итак, вы воевали во Франции и в Германии…

От удивления Эверард моргнул: в армейском свидетельстве имелся список его наград, но он готов был поклясться, что Гордон не успел его прочесть.

– Гм… Не могли бы вы покрепче сжать руками выступы на подлокотниках вашего кресла? Благодарю вас. Как вы реагируете на опасность?

– Послушайте. – возмутился Эверард.

Гордон покосился на прибор, лежавший перед ним на столе, – небольшую коробочку с двумя шкалами и стрелкой.

– Неважно. Как вы относитесь к интернационализму?

– К коммунизму? Фашизму? К женщинам? Чем увлекаетесь? Благодарю вас, это все. Вы можете не отвечать.

– Черт побери, что все это значит? – резко спросил Эверард.

– Не беспокойтесь – просто небольшой психологический тест. Ваши взгляды меня интересовали не сами по себе, а как отражение основных ценностных ориентиров.

Гордон откинулся на спинку кресла и соединил кончики пальцев обеих рук.

– Пока все выглядит многообещающе. А теперь – о главном. Как я уже говорил, наша работа носит в высшей степени конфиденциальный характер. Мы… э-э… собираемся преподнести небольшой сюрприз нашим конкурентам. – Он усмехнулся. – Если считаете нужным, можете донести о нашей беседе в ФБР. Нас уже проверяли и не сомневаются в нашей полной благонадежности. Вы убедитесь, что мы действительно занимаемся финансовыми операциями и инженерными изысканиями по всему миру, но у нашей работы существует еще один аспект, для которого нам требуются люди вроде вас. Я заплачу вам сто долларов, если вы согласитесь пройти в другую комнату и подвергнуться тестированию. Вся процедура займет около трех часов. Если вы не выдержите испытания – на этом все закончится. Если выдержите, мы заключим с вами контракт, расскажем о предстоящей работе и начнем обучение. Вы согласны?

Эверард засомневался. Пожалуй, его слишком торопят. Что-то не так с этой фирмой. Пустой кабинет, любезный иностранец… Хотя ладно, решено.

– Я подпишу контракт, но лишь после того, как вы расскажете мне, чем занимаетесь.

– Как вам угодно. – Гордон пожал плечами. – Пусть будет так. Все равно о вашем согласии или несогласии имеет смысл говорить только после проведения тестов. Мы используем весьма современные методики.

Это, во всяком случае, оказалось чистой правдой. Эверард немного разбирался в методах и технике современной психологии – энцефалографах, ассоциативных тестах, многопрофильных опросниках, но среди множества гудевших и мигавших вокруг него приборов не было ни одного даже отдаленно знакомого. Вопросы, которые задавал ему ассистент – совершенно лысый человек неопределенного возраста с бледным, лишенным всякого выражения лицом, – казались абсолютно бессмысленными. А металлический шлем, который Эверарду предложили надеть, – что он собой представляет? И куда тянутся от него многочисленные провода?

Эверард поглядывал на приборные панели, но буквы на них были совершенно незнакомыми: не английские, не французские, не русские, не греческие, не китайские… Ничего подобного в году 1954-м от Рождества Христова вроде бы не существовало. Возможно, уже тогда у него забрезжила догадка…

С каждым новым тестом в нем крепло ощущение, что только сейчас он узнает себя по-настоящему. Мэнсон Эммерт Эверард, тридцати лет, лейтенант инженерных войск армии США, демобилизован, работал конструктором и эксплуатационником в Америке, Швеции и на Аравийском полуострове; до сих пор холост, хотя все больше завидует своим женатым друзьям; постоянной подруги нет; любит книги; неплохой игрок в покер; интересуется яхтами, лошадьми и ружьями; отпуска посвящает пешим походам и рыбалке. Все это Эверард знал и раньше, но лишь по отдельности, как кусочки мозаики. А сейчас внезапно все слилось воедино, и он ощутил каждую свою черточку как неотъемлемую часть единого целого.

Он вышел из комнаты изможденный, потный. Гордон протянул ему сигарету, а сам стал быстро просматривать кодированные записи с результатами тестов, которые принес ему ассистент. Время от времени он бормотал себе под нос: «Так… кортикальная функция зет-двадцать… здесь недифференцированная оценка… психическая реакция на антитоксин… дефект центральной координации…»

В его голосе слышался странный акцент – такого произношения гласных Эверарду не доводилось слышать ни в одном из диалектов английского языка.

Гордон оторвался от записей лишь через полчаса. Эверард порядком разозлился: это бесцеремонное исследование раздражало его все больше и больше. Но любопытство все же пересилило.

– Ну наконец-то! – Гордон широко улыбнулся, сверкнув неправдоподобно белыми зубами. – Да будет вам известно, мне пришлось отвергнуть уже двадцать четыре кандидатуры. Но вы нам подходите. Вы определенно подходите…

– Для чего? – Эверард наклонился вперед, его сердце учащенно забилось.

– Для Патруля. Вас ждет работа, похожая на работу полицейского.

– Везде. И всегда. Приготовьтесь: сейчас вам придется испытать небольшое потрясение. Видите ли, наша компания, занимаясь вполне законной деятельностью, является лишь прикрытием и источником доходов. Основная же работа заключается в том, что мы патрулируем время.

Академия находилась на американском Западе олигоценового периода – теплой эпохи лесов и зеленых равнин, когда крысоподобные прародители человека пугливо прятались, почуяв приближение гигантских млекопитающих. Академия была основана тысячу лет назад с расчетом на полмиллиона лет активной деятельности – достаточный срок, чтобы обучить столько сотрудников Патруля Времени, сколько будет необходимо. Затем Академию старательно уничтожат, чтобы от нее не осталось ни малейших следов. На место, где она стояла, придут ледники, а потом появятся люди, которые в 19352 году (7841 год Мореннианской Победы) раскроют секрет темпоральных путешествий, вернутся в олигоценовый период и построят Академию.

Источник

Пол андерсон патруль времени

Щит Времени (сборник)

THE SHIELD OF TIME

Copyright © 1990 by Poul Anderson

DEATH AND THE KNIGHT

Copyright © 1995 by Poul Anderson

All rights reserved

© А. Кириченко, перевод, 2015

© Г. Корчагин, перевод, 2015

© В. Еклерис, иллюстрация на обложке, 2015

© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2015

Представлять Пола Андерсона не нужно. Как имена Азимова, Брэдбери, Гаррисона, Шекли, Хайнлайна, имя Андерсона знакомо всякому, кто мало-мальски ориентируется в фантастике. Лауреат всех возможных фантастических премий, включая «Хьюго» (семь раз. ), «Небьюлу» (трижды), Мемориальную премию Джона Р. Р. Толкина, обладатель звания гранд-мастера фантастики, автор более чем семидесяти романов, огромного числа рассказов и повестей, создатель незабываемых образов Николаса Ван Рийна, космического торговца, и Доменика Фландри, агента Земной империи, Андерсон вошел в фантастику в конце 40-х годов XX века, жил в фантастике до перемещения в мир иной летом 2001 года, сделал для фантастики невероятно много.

Интересно представить, как развивался бы наш мир, если бы не было царя Кира, если бы Америку раньше европейцев колонизировали монголы и китайцы, если бы Ганнибал разрушил Рим. Это то, что больше всего увлекло меня в этих рассказах еще в детстве и стало, по сути, моим знакомством с альтернативной историей.

Цикл нравится именно тем, что за героев искренне переживаешь и автор сумел аргументировать то, почему события должны происходить в романе так и не иначе… Плюс ко всему цикл пропитан приключениями и живыми человеческими чувствами. Читать стоит, и не один раз.

Классика жанра. Лучше Андерсона на эту тему никто не писал. Можно читать и перечитывать. А для меня самое главное – Андерсон очень хорошо показал, на какой хрупкой ниточке висит наша цивилизация, и как легко все потерять и разрушить, и как много тех, кому этого хочется.

Цикл, который прочитал в самиздате еще году в 88-м, сидя в казарме. Ух как мне тогда понравилось! До сих пор, когда читаю произведения о Патруле Времени, сравниваю их с Андерсоном. Вроде как личный эталон получился.

Этот цикл был первым, что я прочитал у Андерсона. Было это более 20 лет назад, но запомнилось, как прочитанное сегодня. Андерсон – настоящий Мастер.

Незнакомец у твоих ворот

1987 год от Рождества Христова

Возвращение в Нью-Йорк в тот же самый день, когда он его покинул, возможно, было ошибкой. Даже здесь стояла прекрасная весенняя пора. В такие сумерки не сидят в одиночестве, предаваясь воспоминаниям. Дождь слегка освежил воздух, и в открытые окна влетал нежный запах весенних цветов и зелени. Огни, струившиеся внизу, и шум улицы создавали впечатление, что под стенами дома течет река. Мэнсу Эверарду захотелось выйти из дома.

Звонок в дверь вернул его к действительности. Мэнс включил свет и зажмурился от неожиданно яркой вспышки, затем впустил гостя в дом.

– Добрый вечер, агент Эверард, – поздоровался вошедший мужчина по-английски с едва уловимым акцентом. – Гийон. Надеюсь, что не застал вас в неурочное время.

– Нет-нет, я ведь не отказался от встречи, когда вы позвонили мне.

Они пожали друг другу руки. Эверард вдруг подумал, а был ли принят этот жест в родном Гийону окружении. Из каких времен и краев явился пришелец?

– Видите ли, я полагал, что сегодня вы захотите разделаться с мирскими заботами, а завтра, может быть, отбыть на отдых, вернее, на каникулы, как говорите вы, американцы. В какое-нибудь благословенное местечко. Я мог бы, конечно, побеседовать с вами и после вашего возвращения, но тогда воспоминания утратят живость. К тому же, признаться, мне хотелось познакомиться с вами. Может быть, вы позволите пригласить вас на ужин в ресторан? Какой вам нравится?

С этими словами Гийон вошел в комнату и устроился в кресле. Он был неброской внешности, невысокий, худощавый, в сером заурядном костюме. Голова большая, но лицо его, смуглое, с тонко вылепленными чертами, при ближайшем рассмотрении не соответствовало ни одной из рас, живущих ныне на планете.

Эверард гадал, какие силы скрывает улыбка гостя.

– Спасибо, – отозвался он.

На первый взгляд мелочь. Подумаешь, пригласил. Агент Патруля Времени и без того распоряжается неограниченными средствами. Но на самом деле предложение значило много. Гийон готов был потратить на него время из личной продолжительности жизни.

– А если мы немного отложим наш серьезный разговор? Не выпить ли нам для начала?

Заказ принят. Эверард налил шотландского виски с содовой для обоих. Гийон не возражал против дыма его трубки. Эверард опустился в кресло.

– Позвольте еще раз поздравить вас с достижениями в Финикии, – произнес посетитель. – Потрясающе.

– У меня была отличная команда.

– Действительно. Но она имела первоклассного лидера. И подготовительную работу вы провели в одиночку, рискуя собой.

– Вы пришли ко мне ради этого? – требовательно произнес Эверард. – Я ведь довольно подробно отчитался. Вы наверняка уже ознакомились с моим докладом. Не знаю, что еще я могу рассказать вам.

Гийон уставился в приподнятый стакан, словно в нем лежали не кусочки льда, а дельфийский кубик для гадания.

– Возможно, вы опустили некоторые детали, на ваш взгляд не имеющие отношения к делу, – пробормотал он.

Мелькнувший хмурый взгляд собеседника не ускользнул от внимания Эверарда. Гийон поднял свободную руку:

– Не беспокойтесь. Я не намерен вторгаться в ваши личные дела. Оперативник, равнодушный к существам человеческим, просто… неполноценен. Бесполезен или даже опасен. Но наши чувства неприкосновенны до тех пор, пока мы не позволяем им мешать выполнению служебных обязанностей.

«Как много он знает или подозревает?» – гадал Эверард. Печальный, короткий роман с кельтской девушкой-рабыней, заранее обреченный из-за временно́й бездны между их появлением на свет; хлопоты по ее освобождению и замужеству, прощание. «Впрочем, сам я спрашивать не стану… Еще узнаешь то, о чем знать совсем не хочется…»

Эверарда не поставили в известность о том, что нужно Гийону и зачем, он знал лишь, что у него, по крайней мере, такие же полномочия; может быть, выше. В Патруле, за исключением его низших эшелонов, отсутствовали строгие уставные отношения и формальная подчиненность. Сама суть Патруля исключала иерархию. Его структура была гибче и прочнее любой регламентированной системы. Похоже, только данеллиане полностью понимали ее.

Источник

Пол Андерсон «Патруль времени»

Патруль времени

Язык написания: английский

Историю можно изменить, но она должна быть неизменна.

Не каждый раз удается уследить за всеми путешественниками во времени, и этим пользуются мошенники, идеалисты и маньяки желающие переделать ход истории по своему усмотрению.

Но тех, кто пытается изменить историю, ждет Патруль Времени, следящий за неизменностью истории.

Обозначения: пол андерсон патруль времени. Смотреть фото пол андерсон патруль времени. Смотреть картинку пол андерсон патруль времени. Картинка про пол андерсон патруль времени. Фото пол андерсон патруль временициклы пол андерсон патруль времени. Смотреть фото пол андерсон патруль времени. Смотреть картинку пол андерсон патруль времени. Картинка про пол андерсон патруль времени. Фото пол андерсон патруль временироманы пол андерсон патруль времени. Смотреть фото пол андерсон патруль времени. Смотреть картинку пол андерсон патруль времени. Картинка про пол андерсон патруль времени. Фото пол андерсон патруль времениповести пол андерсон патруль времени. Смотреть фото пол андерсон патруль времени. Смотреть картинку пол андерсон патруль времени. Картинка про пол андерсон патруль времени. Фото пол андерсон патруль времениграфические произведения пол андерсон патруль времени. Смотреть фото пол андерсон патруль времени. Смотреть картинку пол андерсон патруль времени. Картинка про пол андерсон патруль времени. Фото пол андерсон патруль временирассказы и пр.

Самиздат и фэнзины:

Издания на иностранных языках:

По сути, этот цикл и создал альтернативную историю как особый жанр. Андерсону пришлось самому искать системные объяснения парадоксов, связанных с путешествиями во времени. Отсюда его теории о существовании стабильных периодов истории, когда внешнее вмешательство само собой нивелируется, и ключевых моментов, когда любая мелочь может повернуть ход истории. Последующие поколения фантастов придумали размножение Вселенных при каждом вмешательстве в прошлое. Вроде бы логично, но веришь в такое не больше, чем в построения Андерсона. Вообще-то поверить в путешествия во времени в принципе невозможно, но читаешь эти сказки, не отрываясь, если сделаны на достойном уровне. К «Патрулю» это относится безусловно.

Патруль был создан для предотвращения вмешательств в ход истории, но почти в каждом рассказе патрульные, так или иначе, меняют ход реальных событий. Без этого книги бы просто не было. К истории автор относится с любовью, то есть не пытается сделать ее приятной современному либеральному читателю, но и не видит в ней сплошные ужасы и грязь. Модернизации ровно столько, сколько нужно, чтобы сделать ситуацию понятной. Герои в массе своей неинтересные, но не совсем безликие. Лучше всех получился конкистадор из «Года выкупа».

Книга получилась, конечно, неровной. В целом ранние рассказы интереснее поздних, но «Год выкупа» получился прилично, а «Печаль Гота Одина» вообще приближается к серьезной литературе. Самый блестящий рассказ — «Delenda Est». Поражает, как буквально на нескольких страницах удалось создать целый мир, непохожий на наш, с логически непротиворечивой историей, по-настоящему интересный. Притом, действительно, Вторая Пуническая война — один из немногих моментов, когда события мировой истории могли пойти по принципиально иному пути. К лучшему или к худшему — вопрос сложный и, по сути, бессмысленный. Самый слабый рассказ — «И слоновую кость, и обезьян, и павлинов». Он просто не получился.

Очень восхищает то, с какой детальной точностью автор описывает исторические действия. Даже, чтобы их менять в художественной интерпритации, требуется не плохо знатль историю. И он с этой частью справился, вероятно, чем кто-либо мог другой.:appl:

Что касательно самих рассказов и повестей, то среди них встречались, как сильные произведения, так и послабее. Что неудивительно, когда цикл слишком затягивается (почти всегда выходит хоть какая-нибудь деталь из-под нормальной коллеи).

Читать стоит в первую очередь тем, кто фанат классической фантастики (в плане стиля) или тем, кто предпочитает романы с тематикой альтернативной истории.:shuffle:

Этот цикл можно сравнить с написанным примерно в то же время знаменитейшим рассказом «И грянул гром» Р. Брэдбери. Их объединяет одна тема − путешествия во времени, но идеи возможного влияния пришельцев из будущего на ход истории принципиально различны. В «Патруле» утверждается, что время пластично и повлиять на будущее очень сложно. Поэтому персонажи спокойно охотятся на доисторических животных, поселяются в других эпохах и даже при необходимости в ходе спецопераций убивают людей, не боясь, что это могут быть предки каких-нибудь известных личностей. Но в некоторых случаях вмешательство в прошлое может оказать решающее влияние на будущее, и устранением таких нарушений и занимается Патруль Времени.

Впервые рассказы из «Патруля» я прочитала еще в школе. С тех пор все сюжетные подробности забылись, запомнилась лишь общая идея Патруля как спецслужбы на страже времени и то, что читать их было интересно. А кроме того, в память на долгие годы впечаталась почти дословно одна цитата, при том, что даже забылось, откуда она. Вот эта фраза: «Они не злы и не добры − они стоят настолько же за пределами того, что знаем или чувствуем мы с вами, насколько мы отстоим от тех насекомоядных, которые были нашими предками». Это о далеких потомках человечества, заинтересованных в том, чтобы ход истории и их эволюции не нарушились и для этого основавших Патруль.

Так что, решив перечитать рассказы сейчас, я знакомилась с ними практически заново. Для современного читателя они могут показаться слишком простыми, с сильно хромающей логикой, с историческими неточностями вроде тираннозавров в олигоцене. Кроме того, объяснения поступков персонажей шиты белыми нитками, такое впечатление, что местами логика темпоральных законов и правил Патруля просто подгоняются под сюжет. Конечно, очень сложно логически разрабатывать сюжет, в котором персонажи могут запросто переместиться в любой момент времени, хоть за минуту до того, как они попадут в опасную ситуацию.

Но все же − интересно представить, как развивался бы наш мир, если бы не было царя Кира, если бы Америку раньше европейцев колонизировали монголы и китайцы, если бы Ганнибал разрушил Рим. Это то, что больше всего увлекло меня в этих рассказах еще в детстве и стало по сути моим знакомством с альтернативной историей.

Безусловно, нужно сделать скидку на то, что первые рассказы «Патруля» были написаны в 50-е годы прошлого века (я читала именно эти, ранние в сборнике «Пасынки вселенной»). Потому можно отнестись к ним как к истокам жанра альтернативной истории и путешествий во времени с целью изменения будущего.

Этот цикл, несомненно, относится к классике фантастиики. Сама идея — необходимость сохранять стабильность времени и не давать влиять на историю, весьма интересна и продуктивна. В итоге Андерсон создает множество альтернативных вариантов истории, среди которых попадаются весьма интересные. Особенно понравился мир из повести «Delenda Est». А вот «Единственная игра в городе» показалась несколько более наивной, зато весьма динамичной. Понравилось то, что автор пытается показать патрульных живыми людьми, выполняющими сложную работу, со своими привязанностями и характерами. Особенно в этом плане хороша история о персидском царе. Более поздние истории цикла несколько слабее, чем ранние, но, в целом, прочитал цикл с большим удовольствием.

Цикл, как и любой другой, весьма неровный: в нем есть шедевры, есть крепкие середняки, есть даже парочка проходных вещей, но разница в качестве и подаваемых идеях вполне объяснима, ведь произведения, входящие в эту мозаику, были написаны в период с 1955-го по 1991-ый годы, а такой огромный разброс в любом случае наложит отпечаток. Однако не отметить то, что это самая что ни на есть классика, что до Андерсона ничего подобного представить не было возможности, будет просто кощунством. А потому присоединюсь к восхищающимся, несмотря на некоторые исторические корявости и картонность персонажей.

Не понравилось. Обидно. Я фанатичный любитель всяких Перемещений-Во-Времени, приключений наших в Средневековье и рыцарей — у нас. От «Патруля времени» ожидала чего-то мегакрутого, и в итоге была дико разочарована. Когда читаешь о путешествиях во времени, ждешь чего-то, знаете ли, душевного. Как в «31 июня» у Пристли. Времена разные, а люди, в принципе, одни и те же. И те, и другие способны и на подлость, и на благородство, и на сильные чувства. А у Андерсена все сведено к стандартному американскому мировосприятию: история — это та-ак жестоко, одна грязь, кровь. Не люди — звери. И тута, аки луч солнца, Патрульные. Они и рады помочь, да вот нельзя. Неположено. Сюжет всех рассказов сводиться к решению проблемы Ой-Я-Наступил-На-Бабочку-В-Мезозое-А-Что-Нельзя-Было? Сначала это хоть как-то развлекает, а потом становиться скучно. Особый пинок за ГГ — совершенно шаблонный, неинтересный «супергерой.» Встречаются, конечно, и яркие персы, но внимания им автор уделяет крайне мало. Короче, разочарование всего года. А для меня, любителя тайм-тревелинга — нокаут.:weep:

На ряду с бессмертным произведением Герберта Уэллса «Машина времени» этот цикл стал основоположником целого подраздела фантастики, посвященным возможным проблемам при открытии возможности совершать путешествия во времени. Главной идеей цикла является необходимость устранения и недопущения «ответвлений» в истории. Собственно говоря этим и занимается Патруль времени. Его сотрудникам приходится посещая различные эпохи возвращать историю в нужное русло.

Больше всего меня заинтересовал феномен Данеллиан, как собственно инициаторов создания патруля. Данеллиан — то, чем стало человечество спустя миллионы лет эволюции. Некая такая добрая и всемогущая сила, стоящая на страже времени. С одной стороны, конечно, неплохо, что за всем кто-то следит, кто сможет всегда прийти на помощь и решить все проблемы. С другой стороны, если так вдуматься, целью данеллиан является банальное выживание, то есть подправить историю так, чтобы они точно появились спустя миллионы лет, и не важно при этом, к каким это может привести последствиям «сейчас».

Фантастика «на любителя». Написано в несколько архаичной и нудноватой манере. Ну с архаичностью понятно — таки писалось больше полувека назад. Хотя, например, Герберт Уэллс писал свои произведения более столетия назад, а читается и сейчас как вполне современный писатель. Идея путешествий во времени и последствий изменения каких-либо событий в истории весьма благодатная тема для писателя-фантаста — есть где развернуться. Но Пол Андерсон ограничивается только пересказом исторических событий, да простоватыми сюжетными линиями, поэтому читать произведения этого цикла мне было скучно. В общем при хорошей задумке — не впечатляющая авторская реализация.

Интересный цикл о службе охраны исторических событий. Герои предотвращают как несанкционированное вмешательство в историю из лучших побуждений, так и корыстные хорошо организованные действия. Им приходится постоянно делать выбор между сердцем и головой, а потом за этот выбор нести ответственность, и служебную, и нравственную.

В общем, мне понравилось

Накинул один балл за авторитет автора. Увы, но я упустил время для чтения этого цикла. Раньше меня ограничивал ассортимент библиотеки, теперь — меня ограничивает в чтении то самое, пресловутое время. Язык рассказа «мягкий». Андерсон не уделяет особого внимания деталям того или иного времени, ограничиваясь описанием материалов одежды, сырости и босоты несовершеннолетних.

Итак, главного героя вербуют в патруль времени, чтобы тот соответственно охранял от исторических коллизий вверенный ему отрезок времени. И первым же заданием сразу же, он вылезает за этот отрезок, чем ставит под сомнение менеджмент патруля времени. Кроме того, Андерсон настолько обходителен в своей теории межвременных отношений, что порой теория эта мягко говоря, не усваивается организмом.

Чтение окончено первым произведением ибо читано оно не в то время было.

Это было довольно интересно, как сказал кто-то во времена Французской буржуазной революции, перед казнью)) Но это правда интересно. Только рекомендую читать произведения цикла не залпом, а перерывами. Есть моменты, которые повторяются не просто из произведения в произведение, а подчас несколько раз в одном. Например, рассуждения на тему — «Почему нельзя менять прошлое» и тому подобное. Поэтому читайте цикл, как пьют хорошее вино. Неторопясь. Главным достоинством цикла, является то, как автор описывает события, которые происходили в прошлом. Эта самая интересная часть повествования. Именно поэтому, расстраиваешься, когда автор переносит действие в настоящее. Оценка 8/10

Прочел относительно недавно. Тема, вроде-бы, интересная, но не увлекло совершенно. Дочитывал, потому «что надо». Как-то не убедительно все, картонно. На мой, естественно, взгляд. Из кважения к заслугам-5.

Цикл интересный. Что-то получилось хорошо, что-то хуже, но в целом читать стоит. Время и деньги потрачены не зря. К тому же приятно было взять в руки толстую книжечку и наслаждаться чтением, зная, что с героями предстоит расстаться не скоро.

Так или иначе думаю что книга мне понравилась бы если бы я её прочёл лет скажем до 20.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *