Одинокий мужчина книга о чем
Одинокий мужчина
Перейти к аудиокниге
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Роман «Одинокий мужчина», впервые опубликованный в 1964 году и экранизированный в 2009-м Томом Фордом (с Колином Фертом в главной роли), – одно из самых известных произведений Ишервуда.
Один день из жизни немолодого университетского профессора, недавно потерявшего самого близкого человека и теперь не знающего, как и зачем жить дальше.
Он постоянно окружен людьми – людьми, которые, пожалуй, даже любят его и уж точно стараются понять и поддержать. Но их благие намерения лишь заставляют его сильнее чувствовать свое абсолютное одиночество.
Местные любили небрежность и богемность, были неутомимо любопытны к чужим делишкам, но бесконечно снисходительны
Местные любили небрежность и богемность, были неутомимо любопытны к чужим делишкам, но бесконечно снисходительны
С этой книгой читают
Отзывы 7
Я не поклонник гомосексуальной литературы, но этот роман совсем о другом. О внутреннем одиночестве, о душевной черной дыре. О тоске. Очень тонкий роман.
Прочитала только потому что видела экранизацию. Фильм зацепил(наверное, одна из лучших ролей Колина Ферта). И совсем небольшая книга тоже зацепила. Очень сильно зацепила. Манера повествования – лаконичные, четкие предложения. Ставящие точку, обрывающие любую надежду. Описания схематичные, но это только сделало героев очень яркими. Один день и вся жизнь.
Я не поклонник гомосексуальной литературы, но этот роман совсем о другом. О внутреннем одиночестве, о душевной черной дыре. О тоске. Очень тонкий роман.
Прочитала только потому что видела экранизацию. Фильм зацепил(наверное, одна из лучших ролей Колина Ферта). И совсем небольшая книга тоже зацепила. Очень сильно зацепила. Манера повествования – лаконичные, четкие предложения. Ставящие точку, обрывающие любую надежду. Описания схематичные, но это только сделало героев очень яркими. Один день и вся жизнь.
Очень, чересчур подробно подан день из жизни одинокого мужчины, который номинально не очень-то и одинок. Сейчас этот феномен называется «одиночество в толпе». Герой – интеллектуал, очень интересно читать его размышления о противопоставлении Европы и Америки, о потреблении, о меньшинствах и т. п. Очень долго автор подводит к финалу. Зато финал просто фееричен в том смысле, что его нет как такового. Автор предлагает читателю выбрать финал, который его устраивает.
Также не очень понятно, зачем героя делать гомосексуалом, если это вообще никак не влияет на сюжет. Если бы вместо Джима была Джина, ничего бы в принципе не изменилось.
Книга понравилась, но читается скорее как философский труд, а не как художественная литература.
Рецензии на книгу « Одинокий мужчина » Кристофер Ишервуд
Бумага плотная, обложка и корешок крепкие, не деформируются.
Доставка быстрая советую к прочтению всем
Книга идеально подошла в качестве подарка.
Книга крайне интересная, читается быстро, так как и само произведение не очень большое. Наверно будет так же интересна тем, кто любит порассуждать и подумать о книге после. Много мыслей остаётся именно после того, как закончишь чтение произведения. Мне лично такие произведения по душе.
Сама книга из серии в мягкой обложке, очень легкая и компактная, фото страниц и книги ниже.
Прилагаю фотографии книги для ознакомления.
Что имеет товар:
1) Желтоватые страницы;
2) Мягкая но красивая обложка;
3) Мягкий переплёт из-за которого нормально книгу не откроешь.
Рекомендую заказать более дорогой вариант но лучшего качества и посмотреть фильм «Одинокий мужчина» 2009 года.
«Чтобы отвечать, надо, чтобы тебя спрашивали. Вот только нужные вопросы задают редко. Большинство людей мало чем интересуются. » (кстати, ”интересуЕтся” тут правильнее?).
Кристофер Ишервуд, «Одинокий мужчина»
A Single Man (1964) + экранизация, реж. Том Форд, 2009.
Издательство АСТ, 2019. — 224 с.
Книга о стареющем профессоре литературы из Лос-Анджелеса 60-х годов и воплощение на экране этой истории с Колином Фёртом в главной роли — прекрасно дополняющие друг друга части единого художественного высказывания (писателя, а позже — дизайнера и режиссёра), такого эстетически проникновенного и выразительного! Пока я читал, всё сразу всплывало в памяти, ясно проявлялось в реальности, словно сам наблюдаешь за героем, сопричастно улавливаешь его мысли, высказывания по тому или иному поводу, и внутренние монологи героя становятся откровенным диалогом автора с читателем.
Такой замечательный опыт переживания чужой маленькой жизни, уместившейся в один день, как и был задуман этот роман о пятидесятилетнем гомосексуале Джордже, англичанине, профессоре литературы, который потерял в автокатастрофе своего друга Джима и пытается жить дальше, как было. Постепенно мы знакомимся с героем и его внутренним миром, с его прошлым, которое нет-нет, а даёт о себе знать посреди этого будничного дня.
С каждой минутой, проведённой словно в потоке осознания «здесь и сейчас» наедине с Джорджем, мы знакомимся с его мирком, с соседями, с преподавателями университета, со студентами, с единственной лучшей подругой. Мы видим мир не так давно оправившийся от войны (наши герои встречаются в 1946 г. в баре на калифорнийском побережье и влюбляются друг в друга — недавно приехавший англичанин-преподаватель и морской пехотинец), и этому миру грозит атомная война из-за карибского кризиса.
Цитата: «Когда тебя преследуют, ты ненавидишь людей, виновных в этом, ты живёшь в мире ненависти. И не узнаешь любовь, когда её встретишь. Даже любовь вызывает у тебя подозрение! Вдруг за этим кроется какой-то обман. »
Ишервуд делится сокровенными размышлениями и даёт прикоснуться к трепетной душе, запертой в стальной броне строго стиля (чёрный костюм, белоснежная сорочка, галстук), порядка и здравомыслия. Даже будучи с лучшей подругой, наш герой подспудно наблюдает за собой со стороны, анализирует каждый свой шаг. Последуя за ним в его внутренний мир, мы найдём там одиночество, которое так хочется разделить с кем-то другим, боль потери, которую осознаёшь и ощущаешь лишь со временем и постепенно, сексуальность, которая подхлёстывает держать своё тело в тонусе, сердце, которое готово излиться даже малознакомому юноше. после достаточного количества выпитого накануне.
Это очень личное высказывание о месте гея в мире, полном какого-то своего порядка и хаоса одновременно, в мире, где вопрос «большинства» и «меньшинства» так неоднозначен и противоречив, а высказаться прямо и ясно зачастую чревато непониманием и отторжением.
Хотя бы спустя полвека, но у нас перевели на русский этот роман Ишервуда, и на том спасибо!
Не думаю, что всем этот роман придётся по вкусу, но для меня это были два прекрасных вечера наедине с интеллектуалом и тонко чувствующим человеком!
Оценка: 5/5
Теперь обязательно обращусь к другим книгам Кристофера Ишервуда, особенно к роману «Прощай, Берлин» — о бурлящей жизни Берлина образца 30-х годов и запретной любви юношей и мужчин, ставших свидетелями появления Третьего рейха (знаменитый оскароносный фильм «Кабаре» реж. Боба Фосса с Лайзой Миннелли воплотил часть данного романа).
Цитата: «А он знает обо мне? Они вообще знают? Может, и да. Но вряд ли им интересно. Что-либо ниже шеи — мои чувства, мои гормоны — зачем им это? К началу лекции можно подавать одну мою голову на блюде»
Рецензии на книгу «Одинокий мужчина» Кристофер Ишервуд
«Я есть книга, которую вам предстоит прочитать»
«Откуда мне знать, что я такое. Так что мне нечего сказать. Вам придется узнавать самому. Я есть книга, которую вам предстоит прочитать. Книга не сделает этого без вас. Она даже не представляет, о чем она. Я не знаю. кто я есть. «
«Вы могли бы понять меня, если бы постарались. «
«Когда тебя преследуют, ты ненавидишь людей, виноватых в этом, ты живешь в мире ненависти. И не узнаешь любовь, когда ее встретишь. Даже любовь вызывает у тебя подозрение. Вдруг за этим кроется какой-то обман»
Потоки размышлений, сознания, рефлексии, перемежаемые наблюдениями о людях, окружающих его (коллегах, друзьях, соседях, студентах) незаметно погружают нас во внутренний мир этого сдержанного загадочного человека, почти не проявляющего эмоций на публике.
Причем дело не ограничивается одним лишь созерцанием; нет, это критические мысли по поводу действительности, несправедливости/неидеальности общества, сути настоящей любви/привязанности/дружбы, смысла жизни (куда же без него)
Не знаю уж, как это получается у некоторых авторов создавать настолько цельный и зримый образ своих персонажей, но герой Джорджа не только оживает на твоих глазах во время чтения произведения, не только приобретает свои характерные черты и краски, но. с таким человеком (независимо от пола, речь все-таки в романе идет о Личности) хочется встретиться и подружиться в реальности, серьезно.
5/5, люблю таких людей: в реальности, быть может, совсем незаметных, но разговоришься и они потихоньку меняют твой мир) Джорджу это удалось, даже не сходя с книжных страниц)
«К черту будущее. Оно для молодых. Джордж живет здесь и сейчас».
— Не представляю, как я смогу с тобой расстаться, Джо.
— Так не расставайся.
Здравствуйте. Нет-нет, сидите.
Простите, спойлерофобы в аудитории есть. Зачётки на стол — и до свидания, с вами встретимся в следующий раз. Спасибо.
Далее. Гомофобы есть? То же самое. Нет. Нет. Да, до следующего раза, спасибо за понимание, до свидания.
Молодой человек! Да, вы… Как, простите? Хорошо, я запомню… Дверь, пожалуйста, если вам не трудно… Спасибо.
Ну вот, а с остальными поговорим.
Одиночество. Отчаяние. Два «О», как два бледно-голубых глаза, холодно следят за нами с этих страниц. Ишервуд сродни Набокову — и не в воспевании предосудительной страсти, а в том, что она — лишь видимая и понятная даже посторонним и равнодушным причина отсечённости героев от «нормального» мира. Они туда, впрочем, не особо стремятся: разве в нём счастье?
Для Джорджа мир без Джима — и не мир вовсе, а бесконечное болезненное напоминание о том, что было, и о том, чего уже никогда не будет.
Спасибо. К следующему разу… А впрочем, не надо. Все свободны.
Жить вопреки смерти!
Джордж далек от насмешек над уличными толпами. Можно считать их вульгарными, алчными, скучными и примитивными, но он горд, он рад, просто до неприличия счастлив жить и числиться в рядах их замечательного меньшинства Живущих. Публика на тротуарах в неведении; но он знает, счастье: протянуть еще хоть чуть, ведь только что он удрал от жуткой близости Большинства, куда уходит Дорис.Я жив, повторяет он про себя, я жив! Жизненная энергия бурлит в его теле, разжигая восторг и аппетит. Великое благо иметь тело — даже такой поношенный каркас — все еще хранящее теплую кровь, семя, костный мозг и здоровую плоть!
Порой читательские пути у меня крайне странные и непредсказуемые, например, утащить из игры, в которой не участвую в качестве игрока, книгу, которую обругали, это нормальный ход) Тут я верю исключительно в собственную чуйку и она меня все же крайне редко подводит, что искренне радует. Хотя, казалось бы, книга мало чем может привлечь в сюжетном плане: просто один день из жизни одного человека, что пытается жить дальше, несмотря на горе от потери любимого человека.
Средних лет преподаватель университета по имени Джордж прожил много счастливых лет вместе со своим партнером Джимом прежде чем жизнь того трагически оборвалась в автомобильной аварии. И как теперь жить дальше? Ради чего вставать по утрам, умываться, пить кофе, идти на работу? Какой теперь в этом смысл. Но человек создание довольно стойкое, а потому Джордж по инерции уже движется в потоке своих рутинных дел. Но живет ли он? Порой с удивлением обнаруживает, что сам он не здесь, не среди коллег, друзей, студентов, а где-то в собственном мире, пока, например, отделившиеся от его сознания руки управляют автомобилем, или голова продолжает вещать заученные фразы в диалоге.
Вообще, как правильно сказала мне моя сочтица, книга очень тонкая, о ней сложно говорить и рассказывать, тут снова тот случай созвучности, ну или ее отсутствия. История со мной срезонировала, отдалась в душе, а не в голове, оставила после себя сложное послевкусие с нотками грусти и мыслями о бренности нашего бытия.
Прочитано в рамках игры:
«Игра в классики» 2/8
и клуба «Последний романтик ЛЛ»
Эта история эмоционально соткана из полутонов и недомолвок
Ой, ну «прощай, берлин» мне зашел больше, если честно. Ибо сам по себе стиль у ишервуда такой несколько отрывистый, ускользающий, скачущий. А тут сильно уж зарисовочно получилось. Оно вроде и неплохо с одной стороны. Как говорится: сиди додумывай, сам рисуй картинку, работай серым веществом. Однако же бывают моменты, когда хочется развернутой истории именно от автора. Но ее нет. То есть здесь не глубоко проработанный роман, и не хлесткий, с точно выверенной немногословностью рассказ. Да, блин, и повесть можно было сделать с более внятной структурой. В общем, получилось ни то ни се.
И в то же время не могу сказать, что оно плохо. Главное, получилось довольно-таки сложно, что уже хорошо при всех минусах.
А потом. через серую и рассудочную пелену мыслей и чувств профессора проступает внутренняя картинка. Кстати, увидеть ее не так уж и легко. Ну, вот я в своей ментальности, наверное, чувствую совсем по-другому. И только что прочитанный мною ремарк тоже чувствует совсем не как ишервуд. И мне более близок и понятен немецкий дух. Хотя британская литература в целом нравится больше, как ни странно.
Зато, когда получается разглядеть то, что скрыто за внешним флером почти нечеловеческого самообладания джорджа, то становится понятно, что он безумно страдает. Но держит лицо, и это вовсе не насильственная поза. Он просто не умеет по-другому. И временами кажется, что сам не подозревает о глубине своего горя.
Вероятно, изданию этого романа в России мог помешать только тот шокирующий факт, что Джордж не хотел совершать самоубийства. Иначе чем еще объяснить практически преступную по отношению к российским читателям бездеятельность и нежелание заработать на переводе классики американской литературы, к тому же великолепно экранизированной?
В романе много интересных монологов Джорджа, через которые Ишервуд доносит свои собственные мысли: о проблемах любого меньшинства, о фашизмe, об американской мечте и американском быте. Будучи по рождению англичанином, Ишервуд принял американское гражданство и стал, фактически, американским писателем. Интересно, что именно Европейца он называет материалистом с привязанностью к конкретным камням, полотнам и формам своей истории, своих городов. В то время как Американец изымает из реальности конкретную комнату с её уютной обстановкой, создаёт из неё умозрительный символ Комнаты и воплощает его, например, в везде одинаковом Американском Мотеле. Essentially, we’re creatures of spirit. Our life is all in the mind. That’s why we’re completely at home with symbols like the American Motel-Room. Whereas the European has a horror of symbols because he’s such a grovelling little materialist.
Роман, безусловно, выдающийся: прекрасный язык, личная драма, наблюдения за людьми и небанальные рассуждения. Конечно, чего лукавить, мы знаем причину неиздания его в России, и оттого обиднее становится за читателей.
(Имеется неофициальный перевод романа)
Для клуба Последний романтик ЛЛ
Зачем вообще мы живем? Сортировать своих ближних по каталогам, как туристы в художественных галереях? Или все же обрести способность чувствовать некие знаки, сигналы себе подобных, пока не поздно? Ответьте мне!
Да уж, мистер Ишервуд умеет удивлять. Похлеще модного портного который решил однажды экранизировать эту повесть.
Вся сущность одиночества в одной книге
«Одинокий мужчина» — повесть Кристофера Ишервуда, опубликованная на английском в 1964 году.
Много лет назад я посмотрела экранизацию, снятую прекрасным Томом Фордом. Фильм шикарен, произвёл на меня сильное впечатление, но книгу мне тогда читать не захотелось. Один день из жизни немолодого мужчины, у которого недавно умер партнёр — не то, во что хочется погружаться дважды.
Но я знала, что однажды прочту книгу. И вчера этот день настал.
Бэкграунд «Одинокого мужчины»
Биография Кристофера Ишервуда приковывает к себе внимание. И дело не в том, что он был открытым геем.
Я не могу универсализировать человеческий опыт. Не могу распространить какие-то утверждения на представителей всех поколений и культур. Но я едва ли ошибусь, если скажу, что современный человек европейской цивилизации (или той цивилизации, которая вобрала в себя существенные элементы европейской) живёт в разгорающемся как пожар неврозе уезжающих поездов и закрывающихся дверей. Каждые 3-5-10 лет отнимают возможности добыть себе какие-то элементы идентичности, могущие, как нам кажется, сделать нас более счастливыми.
В какой-то момент ваш биологический возраст и физическое состояние не позволят вам определить себя как родителя (по крайней мере, биологического). Однажды вы поймёте, что не успеете прочесть или посмотреть всё то, что хотели бы. Что вы не посетите какие-то города. Что вы не сможете ещё раз сменить профессиональную сферу. И так далее.
По этой причине люди всегда с жадностью выхватывают из потока событий примеры того, как человек стал известным писателем/художником/ещё кем-то после 50/60/70. Или примеры того, как кто-то встретил любовь всей жизни, достигнув некого возраста, который считается не особо способствующим налаживанию личной жизни.
Кристофер Ишервуд имел немало романов и интрижек, а потом, будучи 48-летним мужчиной, встретил 18-летнего парня и влюбился в него. История банальная. Нет ничего удивительного в том, что кому-то нравятся юные. То, что парень ответил взаимностью — тоже не очень удивляет. Да, он оказался мужчиной, которому нравятся мужчины, и вполне мог хотеть провести какое-то время с писателем. Что мы ожидаем от такой истории? Вероятно, того, что ребята позажигают пару месяцев или лет, а потом разойдутся в свои разные поколенческие миры.
Реальность оказалась иной. Отношения Дона Бакарди и Кристофера Ишервуда продлились 33 года и завершились потому, что писатель умер.
Пара познакомилась в 1953 году и в 60-х пережила кризис. Дон Бакарди хотел уйти. Именно в этот, наверняка непростой, период Кристофер Ишервуд написал «Одинокого мужчину».
Любой текст — это сплав темы, выбранной автором, и тех приёмов, с помощью которых тема подаётся и раскрывается.
Хотя главный герой «Одинокого мужчины» — гей, а самого Ишервуда считали человеком, немало сделавшим своим творчеством для гей-сообщества, эта книга универсальна. Для того, чтоб узнать состояния, описанные в ней, нет необходимости испытывать сексуальное влечение к людям своего пола.
Сразу может показаться, что в книге присутствует противопоставление гетеросексуального и гомосексуального миров (контраст отношений и жизни главного героя и его соседей), но достаточно быстро становится понятным, что в ней есть скорее противопоставление мужского и женского, чем гетеросексуального и гомосексуального. На эту дихотомию накладывается взаимопроникновение старости и молодости. Последние как раз не столько противопоставляются, сколько подаются как цикличное, Уроборос, пытающийся укусить себя за хвост.
Это противопоставление двояко. С одной стороны, описывая соседей героя, автор показывает разницу жизней гетеросексуальных мужчин и женщин (первые работают, вторые занимаются детьми и домом). С другой стороны, есть женщины, вращающиеся на орбите главного героя: Дорис — бывшая любовница его умершего партнёра, Чарли — сорокапятилетняя подруга, которая жалуется на своего сына и судьбу и регулярно пытается соблазнить героя, девушка его студента, который интересует героя и в определённом смысле интересуется им.
В книге неплохо чувствуется неприязнь, которую испытывает герой к этим женщинам. Дорис и девушка студента — женщины, которые стоят на пути к желанным мужчинам и отнимают их. Чарли — это будто женский вариант самого героя. Он молодится и считает, что у него это более или менее получается. Он думает о каких-то мужчинах и не считает нужным останавливаться. Тем не менее, его, 58-летнего, явно раздражает то, что его 45-летняя подруга, будучи нетрезвой, пытается сделать некий шаг в сторону обретения личного счастья или выбирает себе какие-то наряды.
Герой живёт в районе, в котором обитает много детей. Он преподаёт литературу, что тоже приобщает его к людям намного младше него.
Сексуальные и эмоциональные порывы у героя вызывают только молодые персонажи. Но самое главное — другое. Он сам пытается визуально выглядеть моложе (что не добавляет внутренней гармонии) и ведёт себя в последней четверти книги так, что кажется себе безумным (в смысле юным и беззаботным, а не потерявшим разум). Хотя в книге герою не удаётся переспать со своим студентом, он некоторое время чувствует себя бодрым и живым. Именно потому, что обнаруживает в себе нечто такое, что ассоциируется у него с молодостью.
В «Одиноком мужчине» много горечи. Герой не может гармонично существовать с женщинами (при этом после смерти партнёра он приходит именно к подруге и потом уничижительно обозначает это как «превратить наш союз в повод подтирать слёзы бабской юбкой»), он не может быть в ладах со студентами (он может испытывать влечение к ним и даже фантазировать о встречном интересе, но думает, что они ничем не интересуются и не способны взять тот бриллиант, который он им дёшево отдаёт), не может примириться с коллегами (они кажутся ему людьми, которые не способны наслаждаться своей преподавательской работой и мечтают заняться более выгодными в финансовом смысле делами). Естественно, он не в ладах с гетеросексуальными соседями (они весьма гомофобны, хотя и стараются соблюдать приличия в общении с соседом и даже зовут его в гости). И хотя Ишервуд не говорит о том, что герою «Одинокого мужчины» не нравится в США, он не даёт читателю забыть, что этот герой — англичанин.
Книга неслучайно называется «Одинокий мужчина», а не «Одинокий гей». То, что переживает герой, не является чем-то специфически гомосексуальным. В книге нет акцента на том, что жизнь гетеросексуалов легче и веселее, если брать некий экзистенциальный срез.
Тоска главного героя возникает из ощущения того, что жизнь неумолима — она завершается. При этом жить — это не просто состояние, когда человек дышит и у него бьётся сердце. Жить — это хотеть. По сути, последнее, что ещё хочет главный герой — чужое тело.
Ужас ситуации заключается в том, что у читателя нет шансов обмануться. Мы не можем принять главного героя за одержимого сексом сластолюбца. Да, у него есть какие-то физиологические реакции, но глубинная тоска этого человека заключается не в невозможности получить сексуальную разрядку Герой может купить мальчика, но прямо говорит, что это не представляет для него интереса. Он опасается, что больше у него нет шансов на любовь и разделённость, дверью в которые является влечение на всех уровнях.
Квинтэсссенция печали главного героя заключается не в воспоминаниях о страстных ночах, а в бытовых образах — как партнёр ночью был недоволен его храпом и мог уйти спать в другую комнату, как они вели себя в гостях, какое ощущение наполненности возникало, когда они лежали на разных кушетках гостиной и читали.
Человек — существо, у которого есть возможность слиться с Вечным, при этом нередко нет возможности для того, чтоб испытать радость длительной близости и разделённости с Временным, то есть другим человеком. «Одинокий мужчина» — книга про переживание этого осознания.
Мои рецензии на книги в Telegram
Если существуют книги по психологии, изгнание бесов уже устарело.
Мне нравится актер Колин Ферт, так что не удивительно, что стараюсь смотреть фильмы с его участием. С «Одиноким мужчиной» познакомилась благодаря номинации на Оскар в 2010 году, плюс в режиссерском кресле был Том Форд. Да, мне понравился фильм. Да, актерская игра, визуальный стиль — прям в десяточку. Тема? А вам не все ли равно?!
Одинокий мужчина— история одного дня Джоржа Фальконера. Немолодой профессор в депрессии, ведь его давний партнер погиб в автокатастрофе. Утрата, окрасила дни в серый цвет. Джордж не живет, а существует.
Думаю, что дальше продолжать не буду. Сюжет умещается на каких-то 200 страниц. Не могу сказать, что книга прям впечатлила. Я не заметила какого-то навязчивого мнения, просто поток мыслей человека.
Я хочу начать с признания. Нет, это не каминг-аут. Скорее признание в некой непросвещенности (но для чего еще мы здесь сидим?). Я не слышала о Кристофере Ишервуде до настоящего момента. Я знала, что есть фильм с названием «Одинокий мужчина», но не предполагала, что это экранизация романа. И я не люблю книги при прочтении которых кажется, что данное произведение нужно читать имея какой-то багаж опыта и знаний, перелистывать страницы, держа в руках бокал красного вина и с наслаждением выдыхая дым из легких, изображая из себя интеллектуала коим ты не являешься.
Даже после закрытия последней страницы романа, меня все-таки не покидает ощущение, что я уловила только то, что плавало на поверхности и не нырнула вслед за автором на глубину. Для меня «Одинокий мужчина» оказался таким же неясным как термин «энтропия«.
Ишервуд мазками описывает один день из жизни Джорджа. Немолодого гея, потерявшего любимого человека. Если бы не его ориентация, это могла бы быть книга о любом. Но наверное из-за своей ориентации в 1970-х года Джордж более одинок, чем мог бы. Автор без фанатизма парой мыслей показывает, что это тоже отчуждает его от остальных. Когда соседка думает, что это все результат плохой наследственности/воспитания, или когда ее муженек делает вид, что ему все равно, а на самом деле хочет, чтобы Джордж держался от них подальше. Даже когда они все-таки приглашают его в гости в этом есть лицемерие. Да, Джорджа всю книгу кто-то куда-то зовет: на ужин, на курсы, в гости, но стоит ли утруждаться и идти? Ведь все равно пойдет лишь тело профессора, а не он сам. Если бы не некоторые фрагменты дня, прописанные Ишервудом, можно было бы подумать, что Джордж уже совсем мертв внутри от своего одиночества. Но то тут, то там, автор вставляет маленькие искорки жизни: полюбоваться на красивых теннисистов, произнести вдохновенный монолог, искупать голышом в ночи. Джордж жив, но мертв Джим и воспоминания о нем, которые профессор никак не может отпустить, тянут его за черту. Весь день так или иначе в голове Джордж вспоминает своего партнера. Его желание обладать частичкой Джима так велико, что он готов даже навестить умирающую любовницу своего любимого человека. По мне это очень показательный эпизод. Как и тот, когда Джордж открылся однажды перед Чарли (которая представляет собой еще один яркий пример одиночества). Так автор помогает нам понять, что профессор жив и это не только бренное тело. В конце Ишервуд дарит своему герою некое успокоение в моем понимании. И вечер с Кенни, и то, что было дальше. Свобода.
Перед прочтением стоит понимать, что это непроходное чтиво. К нему нужно подойти осмысленно. В частности, из-за стиля автора. Он тягучий, местами рваный. Ишервуд словно открыл для читателя чью-то душу, которая не прошла идентификацию личности и может быть на самом деле чьей-угодно. Здесь максимальный поток сознания, минимум диалогов и еще меньше действий. Один день, но такой тяжелый в своем восприятии, словно автор перекинул часть груза с плеч Джорджа на читателей, ибо нечего лезть в чужую голову. Язык у Ишервуда также очень насыщенный, временами даже нужно вчитаться еще раз в одну и ту же страницу, чтобы впитать содержание по максимуму. В завершение отзыва хочется только пожелать всем не быть такими одинокими как Джордж, не отгораживаться от других, не останавливаться жить.