Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает

Условные сигналы от работающего к обеспечивающему:

§ дернуть один раз: «Чувствую себя хорошо!»;

§ дернуть два раза: «Подать в рукав воду!», «Перекрыть воду!»;

§ дернуть три раза: «Выхожу, выбирайте трос!»;

§ дернуть четыре раза: «Выбирайте немедленно!»;

§ Частое подергивание более четырех раз: «Самостоятельно выйти не могу!».

Условные сигналы от обеспечивающего к работающему:

§ дернуть один раз; «Как себя чувствуешь?»;

§ дернуть три раза: «Выходи!»;

§ повторение сигнала «Выходи!»: «Выходи немедленно!».

Необходимо строго контролировать время пребывания разведчиков в изолирующем снаряжении, не допуская превышения предельного времени, установленного для аппаратов данного типа.

Двери или люки помещений, в которых происходит пожар, открывают только после подготовки к немедленному применению средств тушения пожара – пожарных стволов, из которых идет вода, воздушно-пенных стволов, из которых выбрасывается пена.

Передвигаясь по горящему и задымленному помещению, разведчики должны обеспечивать пути возвращения, не касаться оголенных электрических кабелей, распределительных щитов и другого электрооборудования, которое может оказаться под напряжением. Необходимо находиться, по возможности, в стороне от потоков воздуха и учитывать, что нижние слои воздуха имеют меньшую температуру, чем верхние.

Разведка пожара должна установить границы распространения огня, зоны задымления, выявить условия, способствующие развитию пожара (наличие горючих материалов, поступление воздуха в зону пожара), определить места завалов и возможность их расчистки. Разведчики обеспечивают выход или вынос пострадавших из района пожара.

Начальник аварийной партии организует осмотр отсеков и помещений, смежных с аварийными; при необходимости принимает решение об охлаждении переборок водой.

По докладам на ГКП о результатах разведки руководитель тушения пожара составляет план тушения. План должен предусматривать:

§ обеспечение вывода людей из района пожара и угрожаемой зоны;

§ прекращение доступа горючих веществ в зону пожара;

§ изоляцию очага пожара от доступа воздуха;

§ выбор методов и средств тушения пожара от периферии к центру, устранение препятствий на пути продвижения;

§ отвод дыма из задымленных помещений;

§ ограничение распространения пожара путем охлаждения переборок и палуб в смежных помещениях, уборки огнеопасных веществ, устранения свободных поверхностей в топливных цистернах и т.п.;

§ привлечение необходимой помощи со стороны других судов или береговой пожарной команды;

§ обеспечение остойчивости судна при тушении пожаров водой.

Отчет о работе:Письменно ответить на нижеследующие вопросы.

1.Системи виявлення пожеж.

2.Вогнегасящі засоби.

3.Фільтруючі протигази.

4.Повітряно-дихальні апарати.

5.Спорядження пожежного.

6.Стаціонарні системи пожежогасіння.

7.Системи водяного й парового пожежогасіння.

8.Спринклерна й дренчерна системи.

9.Системи пінного пожежогасіння.

10.Система парового пожежогасіння.

11.Системи вуглекислотного пожежогасіння.

12.Системи інертних газів.

13.Пожежогасіння парами легко випарних рідин.

14.Порошкове пожежогасіння.

15.Вогнегасники.

16.Пожежні рукави, стволи й насадки.

17.Способи гасіння пожеж і вибір вогнегасящих засобів.

18.Дії членів екіпажа при виявленні пожежі.

Перелік довідкової літератури

Лабораторная работа №3.

Тема: Основы борьбы экипажа за непотопляемость судна

Цель работы:Изучить основы борьбы экипажа за непотопляемость судна.

Задание: Изучить изложенный в методическом пособии материал и подготовить, используя так же рекомендованную литературу и лекционный материал письменный отчет по выполнению лабораторной работы.

План

Борьба экипажа за живучесть судна.

1.1. Борьба за непотопляемость судна.

1.2. Нарушение водонепроницаемости корпуса судна.

1.4. Эксплуатационные и аварийные повреждения корпуса.

1.5. Классификация повреждений корпуса.

1.6. Методы деффектации повреждений.

1.7. Основные причины нарушения водонепроницае­мости корпуса.

1.8. Обеспечение водонепроницаемости корпуса.

Маркировка.

2.1. Маркировка шпангоутов и забортных отверстий.

2.2. Маркировка и порядок задраивания водогазонепроницаемых и противопожарных закрытий.

2.3. Маркировка и порядок задраивания запорных устройств судовой вентиляции.

Источник

Учебно-тренажерный центр

Беседовала Марина НЕФЕДОВА

Современное искусство многие обвиняют в пошлости. Раньше, что ли, этого в искусстве не было?

Восторг — первичен, смех вторичен

А русский рок — это что-то особенное?

— Я много лет смотрю на происходящее с музыкой в нашей стране и у меня иногда возникает ощущение, что «русским роком» принято называть нечто не очень ритмичное, зато с большим надрывом: когда люди на сцене ведут себя так, как будто они исполняют тяжелую работу, которую на них взвалила партия. К тому же некоторые из этих замечательных людей, к сожалению, почему-то считают, что больше того, что они знают на данный момент, им знать ни к чему. Человек говорит: «Я в детстве “Битлов” слушал, “Роллингов” слушал, четыре аккорда я знаю — теперь я буду петь, и меня никто не остановит». А то, что есть другая прекрасная музыка, в том числе классическая, этническая, электроника…Так что я продолжаю надеяться, что современная русская музыка – это что-то значительное большее.

— Всегда было. Я бы, наверное, сказал, что пошлое — это то, что направлено на потеху и поэтому лишено живительной силы. Радость, смех — это очень хорошо, а потеха — плохо. В любом искусстве должен быть элемент искупления. Не знаю, как это объяснить… Понимаете, человек либо считает, что мир священен — как дети, он может при этом даже не знать слова «Бог», — и такой человек не будет издеваться никогда, и, наверное, даже смеяться-то особо не будет — смех вторичен по отношению к восторгу. Пошлое искусство — это когда берут все что угодно и издеваются над этим, чтобы срубить двадцать рублей. Вот такое отношение, например, у сегодняшних юмористов: я не могу сказать, что хорошо знаком с их творчеством, но то, что я иногда слышу, очень страшно — потому что люди, чтобы себе заработать на пропитание, издеваются над всем, что есть. А настоящее, непошлое искусство для меня — то, что ведет к восторгу, к перерождению, к искуплению, когда прочищается у тебя внутри мутное стекло.

Интервью опубликовано в сокращении. Полную версию интервью с Борисом Гребенщиковым читайте в мартовском номере журнала «Нескучный сад»

Санкт-Петербургского морского технического колледжа

Зачётный тест (Вариант № 3)

По курсу « Борьба с пожаром по расширенной программе» (Раздел А-VI/3, таблица А-VI/3 ПДМНВ-78/95)

слушателя УТЦ СПбМТК _______________________________________________________________

Тестируемый у буквы выбранного им ответа должен поставить «галочку» или какой-либо другой знак.

Вопрос
1.Чему должен уделять особое внимание в любой аварийной обстановке каждый руководитель по борьбе с пожаром?Обеспечению безопасности личного состава.Дальнейшему нераспространения огняМаксимальному сохранению материальных ценностей судна.
2.После возникновения пожара необходимо в возможно короткие сроки выявить информацию о пожаре, в том числе:Место, характер и масштаб пожара, пути распространения, опасность взрывов.Наличие людей в зоне пожара, степень опасности для них, пути эвакуацииВсё перечисленное в «1» и «2», а также работа механизмов и электрооборудования, кабельных трасс,
3.Какой газ наиболее токсичен и опасен для жизни человека?СОН2ОСО2.
4.Кто непосредственно руководит тушением пожара в МКО?Старший механик2 механик3 механик
5.При тушении пожара от руководителя аварийной партии требуется:Организация сосредоточения достаточного количества пожарного оборудования и огнегасящих средств.Организация локализации пожара, поиск и транспортировка пострадавших, рациональная вентиляция помещенийВсё перечисленное и чувство дефицита времени, и ответственность.
6.Пост дистанционного отключения вентиляции обозначается следующим символом ИМО: Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Смотреть фото Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Смотреть картинку Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Картинка про Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Фото Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Смотреть фото Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Смотреть картинку Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Картинка про Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Фото Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Смотреть фото Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Смотреть картинку Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Картинка про Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Фото Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает
7.В помещениях, где возможна герметизация, пожар более надёжно тушить:Распылённой струёй воды.Системой объёмного тушенияПорошковыми огнетушителями.
8.Для закрытия клапана на магистрали в непосредственной близости от очага пожара для закрывающего необходимо:Облить его водой.Одеть в защитную одежду и облить обильно водой.Создать водяной экран, одеть в защитную одежду и страховать
9.Пеной можно тушить:Жидкие и твёрдые горючие вещества.ГРЩ, приборы, кабельные трассы, горящие металлы.Горящие взрывчатые вещества.
10.Инертные газы применяются при:Тушении ГРЩ, приборов, кабельных трасс.Предупреждении пожаров и взрывов на нефтеналивных судах.Тушении разлитых нефтепродуктов.
11.Горит в трюме резина. Это пожар класса:С.А.В.
12.Карта опасностей вывешивается на судне:После полгрузки на судно опасных грузов.Перед началом погрузки на судно опасных грузов.При подготовке судна к перевозке опасного груза.
13.Первая помощь при термическом ожоге:Смазать поверхность бактерицидной мазью из аптечки.Облить холодной водой и покрыть стерильной марлей или спец.пакетомЗасыпать порошком (антибиотиком).
14.Кто является командиром аварийной партии при стоянке судна у причала?Вахтенный помощникБоцманВахтенный механик
15.При возникновении пожара на судне, стоящем в порту, и оказании ему помощи береговыми пожарными командами капитан должен:Выделить проводников для аварийно-спасательных групп, предоставив им средства связи.Обеспечить работу оставшихся технических средств, необходимых для спасения людей и тушения пожара.Всё перечисленное и, в дополнение, предоставить необходимое аварийное и противопожарное имущество и личный состав экипажа.
16.Кто проводит частные учения на судне?Старший помощник капитана с аварийными партиями и старший механик с аварийной группой МО с объявлением тревог.Капитан.Начальники аварийных партий и групп без объявления тревог
17.Как часто должны проводиться общесудовые учения?Перед выходом судна в рейс.Не реже одного раза в месяц.Один раз в квартал.
18.Что необходимо сделать для тушения пожара на 6-й минуте после возгорания в помещении МКО при безуспешном тушении подручными средствами?Все аварийные партии со всеми средствами борьбы с пожаром направить в МКО, вооружить максимальное количество пожарных стволов и подать на них воду из магистрали.Аварийной группе МО применить водяное тушение.Остановить работу механизмов, эвакуировать людей из МКО, произвести герметизацию, включить объёмное тушение, охлаждать внешний контур
19.Что необходимо сделать для тушения пожара в жилых и служебных помещениях?Эвакуировать людей, обесточить помещения, тушить водой.Начать тушение сразу всеми подручными средствами, эвакуировать пострадавших и незадействованных в тушении людей, произвести герметизацию зоны, обесточить и выключить вентиляцию, тушить водой, а при необходимости порошковыми и углекислотными огнетушителями и другими средствами. Не давать распространяться огню по судну, охлаждать переборки.Тушить водой, песком, пенотушением.
20.Обеспечивающий группы (звена) разведки подал сигнал: «дернул один раз». Что это означает?«Выходи».«Как себя чувствуешь?».«Выходи немедленно».

Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Смотреть фото Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Смотреть картинку Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Картинка про Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Фото Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает

(подпись тестируемого, Фамилия, И.,О.)

Результаты тестирования ( заполняется инструктором):

Источник

Будь умным!

Работа добавлена на сайт samzan.ru: 2016-03-13

Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Смотреть фото Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Смотреть картинку Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Картинка про Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Фото Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает

Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Смотреть фото Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Смотреть картинку Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Картинка про Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает. Фото Обеспечивающий группы звена разведки подал сигнал дернул один раз что это означает

Учебно-тренажерный центр

Санкт-Петербургского морского технического колледжа

Зачётный тест (Вариант № 3)

По курсу « Борьба с пожаром по расширенной программе» (Раздел А- VI /3, таблица А- VI /3 ПДМНВ-78/95)

слушателя УТЦ СПбМТК » xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>_______________________________________________________________

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Тестируемый у буквы выбранного им ответа должен поставить «галочку» или какой-либо другой знак.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Чему должен уделять особое внимание в любой аварийной обстановке каждый руководитель по борьбе с пожаром?

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Обеспечению безопасности личного состава.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Дальнейшему нераспространения огня

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Максимальному сохранению материальных ценностей судна.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>После возникновения пожара необходимо в возможно короткие сроки выявить информацию о пожаре, в том числе:

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Место, характер и масштаб пожара, пути распространения, опасность взрывов.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Наличие людей в зоне пожара, степень опасности для них, пути эвакуации

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Всё перечисленное в «1» и «2», а также работа механизмов и электрооборудования, кабельных трасс,

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> Какой газ наиболее токсичен и опасен для жизни человека?

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Н ;vertical-align:sub» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>2 » xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>О

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>СО ;vertical-align:sub» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>2 » xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Кто непосредственно руководит тушением пожара в МКО?

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Старший механик

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>2 механик

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>3 механик

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>При тушении пожара от руководителя аварийной партии требуется:

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Организация сосредоточения достаточного количества пожарного оборудования и огнегасящих средств.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Организация локализации пожара, поиск и транспортировка пострадавших, рациональная вентиляция помещений

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Всё перечисленное и чувство дефицита времени, и ответственность.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Пост дистанционного отключения вентиляции обозначается следующим символом ИМО:

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>В помещениях, где возможна герметизация, пожар более надёжно тушить:

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Распылённой струёй воды.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Системой объёмного тушения

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Порошковыми огнетушителями.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Для закрытия клапана на магистрали в непосредственной близости от очага пожара для закрывающего необходимо:

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Облить его водой.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Одеть в защитную одежду и облить обильно водой.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Создать водяной экран, одеть в защитную одежду и страховать

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Пеной можно тушить:

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Жидкие и твёрдые горючие вещества.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>ГРЩ, приборы, кабельные трассы, горящие металлы.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Горящие взрывчатые вещества.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Инертные газы применяются при:

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Тушении ГРЩ, приборов, кабельных трасс.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Предупреждении пожаров и взрывов на нефтеналивных судах.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Тушении разлитых нефтепродуктов.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> Горит в трюме резина. Это пожар класса:

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Карта опасностей вывешивается на судне:

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>После полгрузки на судно опасных грузов.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Перед началом погрузки на судно опасных грузов.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>При подготовке судна к перевозке опасного груза.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Первая помощь при термическом ожоге:

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Смазать поверхность бактерицидной мазью из аптечки.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Облить холодной водой и покрыть стерильной марлей или спец.пакетом

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Засыпать порошком (антибиотиком).

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Кто является командиром аварийной партии при стоянке судна у причала?

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Вахтенный помощник

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Вахтенный механик

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>При возникновении пожара на судне, стоящем в порту, и оказании ему помощи береговыми пожарными командами капитан должен:

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Выделить проводников для аварийно-спасательных групп, предоставив им средства связи.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Обеспечить работу оставшихся технических средств, необходимых для спасения людей и тушения пожара.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Всё перечисленное и, в дополнение, предоставить необходимое аварийное и противопожарное имущество и личный состав экипажа.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Кто проводит частные учения на судне?

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Старший помощник капитана с аварийными партиями и старший механик с аварийной группой МО с объявлением тревог.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Начальники аварийных партий и групп без объявления тревог

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Как часто должны проводиться общесудовые учения?

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Перед выходом судна в рейс.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Не реже одного раза в месяц.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Один раз в квартал.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Что необходимо сделать для тушения пожара на 6-й минуте после возгорания в помещении МКО при безуспешном тушении подручными средствами?

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Все аварийные партии со всеми средствами борьбы с пожаром направить в МКО, вооружить максимальное количество пожарных стволов и подать на них воду из магистрали.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Аварийной группе МО применить водяное тушение.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Остановить работу механизмов, эвакуировать людей из МКО, произвести герметизацию, включить объёмное тушение, охлаждать внешний контур

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Что необходимо сделать для тушения пожара в жилых и служебных помещениях?

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Эвакуировать людей, обесточить помещения, тушить водой.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Начать тушение сразу всеми подручными средствами, эвакуировать пострадавших и незадействованных в тушении людей, произвести герметизацию зоны, обесточить и выключить вентиляцию, тушить водой, а при необходимости порошковыми и углекислотными огнетушителями и другими средствами. Не давать распространяться огню по судну, охлаждать переборки.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Тушить водой, песком, пенотушением.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Обеспечивающий группы (звена) разведки подал сигнал: «дернул один раз». Что это означает?

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>«Как себя чувствуешь?».

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>«Выходи немедленно».

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>«____»___________200__г. ______________________________________

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> (подпись тестируемого, Фамилия, И.,О.)

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> Результаты тестирования ( заполняется инструктором):

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> Правильных ответов______________________

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> Неправильных ответов______________________

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> Процент правильных ответов________________

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>«____»____________200__г. ______________________________________

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> (подпись инструктора )

Учебно-тренажёрный центр

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Санкт-Петербургского морского технического колледжа

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>ЗАЧЕТНЫЙ ТЕСТ » xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> (Вариант № 4)

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>По курсу «Борьба с пожаром по расширенной программе» (Раздел А- » xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>VI » xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>/3, таблица А- » xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>VI » xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>/3 Главы » xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>VI » xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> ПДМНВ-78/95)

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>слушателя УТЦ СПбМТК_______________________________________________________

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Тестируемый должен у буквы выбранного им ответа поставить «галочку» или какой-либо другой знак.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>1.Кто обеспечивает непосредственное руководство действиями экипажа по борьбе с пожаром?

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> Капитан.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Старший помощник капитана.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> Помощник капитана по пожарной части.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Один из основных организационно-технических принципов борьбы с пожаром:

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Как можно быстрее ликвидировать очаг пожара.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Не допустить его распространение, создать рубежи обороны (РОП), локализовать очаг пожара и его ликвидировать.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>О действия своевременно докладывать судовладельцу.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>3. У кого из группы (звена) разведки в период проведения разведки(осмотра) дыхательные аппараты должны быть в положении «наготове»?

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Старшего группы (звена) разведки.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> Связного.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>При первоначальном прибытии аварийной партии в район пожара рекомендует сконцентрировать и подготовить к работе:

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Вооружить 2-3 ствола, доставить переносную станцию пожаротушения.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Организовать разведку пожара, поиск и транспортировку пострадавших, рациональную вентиляцию помещений.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Всё перечисленное, но не ограничиваясь этим.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> В жилых и служебных помещениях, коридорах и тамбурах пожар тушат:

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Системой объёмного тушения СО ;vertical-align:sub» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>2 » xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> Паром.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Водой, пеной, огнетушителями.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> Для предотвращения повторного возгорания в помещениях, где применялось объёмное тушение необходимо:

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>значительно понизилась.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> После его открытия сразу облить его изнутри распылённой струёй воды.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> Открыть помещение не ранее 6-ти часов после окончания тушения при условии, что температура переборок

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Залить помещение водой

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> Что можно тушить паром?

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> Хлопок, волокнистые грузы.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> Жидкие, твёрдые вещества на небольших площадях в закрытых помещениях

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>8. Что из нижеуказанного наиболее целесообразно тушить любым порошковым составом?

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Магний, литий, калий, натрий.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Тлеющие материалы

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Электроустановки под напряжением.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Помещение защищаемое сиситемой СО ;vertical-align:sub» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>2 » xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> обозначаются следующим символом ИМО:

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Пожар в МКО. Это пожар какого класса?

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Что такое асфиксия?

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Сильное смещение костей

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Фиксация языка.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Какой процент экипажа участвует в «Учебной пожарной тревоге»?

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> 30 ;font-family:’Symbol'» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>60 ;font-family:’Symbol'» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>100 ;font-family:’Symbol'» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Герметизация судна производится:

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>По всем видам тревог

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>По пожарной тревоге

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> По общесудовой тревоге

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Какое из веществ может самовозгораться при контакте с воздухом ;font-family:’Symbol'» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> » xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> 18-20 ;font-family:’Symbol'» xml:lang=»en-US» lang=»en-US»> » xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> » xml:lang=»en-US» lang=»en-US»>C

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Смазочное масло

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Дизельное топливо

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Рыбная мука

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Почему производительность пожарных насосов не должна превышать 2/3 от производительности осушительных насосов?

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Для комбинации с системами пожаротушения

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Из-за ограничений энергетических возможностей судна

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Для обеспечения плавучести и остойчивости

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Работающий группы (звена) разведки подал сигнал: «дернул два раза». Это означает:

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> «Подать в рукав воду!» или «Перекрыть воду!».

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> «Выхожу»

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> «Чувствую себя хорошо!»

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Кто ведёт учёт на контрольном планшете времени и давления воздуха в баллонах дыхательных аппаратов звена разведки?

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> Командир аварийной партии.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> Назначенное лицо

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Что необходимо сделать для тушения пожара в трюме?

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Прекратить грузовые операции, эвакуировать людей, произвести герметизацию, затопить трюм водой.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> Прекратить грузовые операции, эвакуировать людей, тушить распыленной струёй воды.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> Прекратить грузовые операции, эвакуировать людей, выбрать способ тушения, учитывая особенности груза в трюме, его загруженность и свои возможности.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Чем тушить пожар на открытой палубе и надстройках?

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Углекислотными огнетушителями с расстояния одного метра с наветренной стороны.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Пенными огнетушителями с наветренной стороны.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> Сплошными водяными струями с наветренной стороны.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Самоспасатель непригоден к использованию:

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> после двух лет хранения;

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> после первого включения;

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> всё перечисленное.

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>«___»_________200_г. _________________________________________

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> (подпись тестируемого, Фамилия, И., О.)

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Результаты тестирования(заполняется инструктором):

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Правильных ответов _______________

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Неправильных ответов _______________

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>Процент правильных ответов_______________

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> «___»___________200_г. ________________________________

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> (подпись инструктора)

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»>ОТВЕТЫ ПО ЗАЧЁТНОМУ ТЕСТИРОВАНИЮ

» xml:lang=»ru-RU» lang=»ru-RU»> ( ВАРИАНТ № 4 )

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *