О чем книга время библиомантов
Рецензия на книгу «Время библиомантов. Аромат книг»
Всем досталось, а мне более всех!
…сказал император Николай I, после просмотра премьеры «Ревизора» Н.В. Гоголя.
В этой книге достанется всем: и писателям, и читателям, и литературным критиками, и книготорговцам, и рецензентам, и просто книголюбам. В общем, всем нам, обитателям Букмикса.
Библиоманты – это люди, владеющие особой книжной магией, черпающие свои волшебные силы от книг. В отличие от всех остальных обычных людей (маглов?). При этом они постоянно спорят, выясняют отношения между собой, борются за чистоту происхождения и авторитетность своего мнения. Забывая, что всех их объединяет одно общее прекрасное качество – любовь к книгам. Ну прямо как мы!
Сразу хочу сказать, что здесь нет однозначно хороших или плохих героев, все образы очень многогранны. И самым сложным персонажем можно назвать саму главную героиню Мерси Амбердейл. Философия автора идёт намного глубже простого противопоставления. Кай Майер искусно поднял в своей книге извечный вопрос, считать ли серийные романы литературой или все-таки нет. И здесь все зависит от вашего собственного прочтения, от того, насколько вы сами постарайтесь порассуждать на эту тему. Автор позволяет читателю принять окончательное решение самому. И тот факт, что вся эта сложная проблематика вписана в рамки подросткового фэнтезийного произведения, конечно, впечатляет, но не делает её менее серьёзной от этого. Ирония и сатира в книге на очень хорошем уровне.
У автора получился отличный детективный фэнтезийный роман с несколькими сюжетными линиями, с использованием множества классических, но переосмысленных приёмов. Здесь и китайская мафия, и таинственные незнакомцы, и семейные тайны, и почтенные джентльмены, и красочные сцены магических сражений. При этом центральной темой повествования являются, конечно же, книги.
Надо также отметить, что это не легкомысленное или слащавое фэнтези, со всякими пикси и фэйри. Это настоящий готический викторианский роман, местами весьма суровый и жёсткий. Я насчитала шесть ключевых персонажей, которые трагически погибнут на протяжение книги, не считая множества безымянный злодеев, «порубленных» во время битвы. И, несмотря на хэппи-энд, развязка сюжета окажется весьма драматичной, грустной и даже жестокой по отношению к главной героине.
Если вы давно ищете, в какой бы волшебный мир погрузиться с целью зависнуть там надолго, то это отличный вариант! Надо отдать должное воображению автора, тщательной проработке деталей и прекрасной атмосфере. Очень оживляют обстановку с юмором описанные волшебные существа, вроде Всезнайки и Форнакса, а магические артефакты, вроде Лупы истины или волшебных белых перчаток, добавляют свою изящную изюминку, как точечно расставленные акценты на общем полотне картины. В целом по стилю и настроению мне эта книга очень напомнила произведения Стивенсона. А вообще вы можете найти здесь отсылки к историями и о Гарри Поттере, и о докторе Джекиле, и о Билли Миллигане, и даже о «Звёздных войнах».
Из недостатков этой книги я бы хотела отметить некоторые порой абсурдные повороты сюжета, которые, впрочем, так свойственны любому магическому фэнтези, некоторую излишнюю кинематографичность батальных сцен и запутанные семейные тайны а-ля Санта-Барбара (хотя здесь они еще в рамках приличий, но предупредить на всякий случай надо).
Кай Майер «Время Библиомантов»
Время Библиомантов
Die Seiten der Welt
Язык написания: немецкий
Обозначения: циклы
романы
повести
графические произведения
рассказы и пр.
Издания на иностранных языках:
Ох, и двоякое ощущение у меня сложилось после прочтения данной серии. Даже не знаю, с чего начать))
С одной стороны обалденно интересный мир, наверное, о таком мечталось многим книголюбам. Он живой, он дышит и это здорово!
Но! Герои не дышат. вместе с миром. По этому поводу очень хорошо написала Eugeniashaffert в своем отзыве к первой книге — повторяться не буду.
По поводу собственно Библиомантики, как проявления магии — ну что ж, если Вы ждете чудесных чудес, то все они в прошлом, осуществлены предыдущим поколением. впечатляющего экшена не будет. Нынешние библиоманты как-то мелки. предпочитают действовать напролом, грубой силой, сделать что-то кроме щитов и «направленной волны библиомантики» у них, как правило, не хватает времени, сил или концентрации(автор это всегда,как бы извиняясь за отсутствии фантазии сообщает).
[/spoiler]Сопротивленцы пытаются добыть план Санктуария, конкретно какую при этом преследуя цель — непонятно. Как выясняется в конце этой части трилогии, кроме того, что в этом зале встречаются главы Академии и располагается книга, подавляющая библиомантику, это место никаких стратегических преимуществ не дало бы( что,собственно, в итоге и произошло).[spoiler/]
Да и вообще, вторая книга на редкость хаотична в плане именно целей главных героев, они как щепки от одного берега к другому носятся.
[/spoiler]Изида,казалось бы, многоопытный агент, на протяжении второго тома меняет цели, как взбесившийся компас, по пути принимая, очень странные решения[spoiler/]
Что еще можно добавить — автор местами противоречит сам себе. Ну и ПЕРЕВОД, не могу не предупредить. Достойный литературный перевод ожидает нас только в третьей книге. В защиту переводчиков первых двух частей: очень похоже на то, что автор большой любитель сложноподчиненных предложений и выспренных фраз, возможно, пытаясь как можно точнее воспроизвести мысль автора, переводчики просто путались. В итоге мы имеем странные обороты, корявые фразы и предложения длиной в абзац с перепутанными словами, что искажает смысл происходящего в корне. Вот моя самая любимая фразочка «Шкура цвета косули». Не самая страшная, но она останется со мной на всю жизнь))).
Боюсь, я не посоветую,это произведение никому..А жаль..
Очень понравился цикл. Импонирует, что придуман новый, самобытный мир — мир книг. Потому как а-ля Гарри Поттер книги уже поднадоели. История насыщена событиями и героями, такими разными и интересными. Интрига нарастает, растет и напряжение.
Кто ищет новое в фэнтези — стоит обратить внимание на этот цикл.
О чем книга время библиомантов
Перевод с немецкого Светланы Вольштейн при участии Петра Абрамова
Все права защищены. Любое копирование разрешено только с письменного согласия правообладателей
Original published as: Kai Meyer. Die Seiten der Welt
© 2014 by Kai Meyer For German edition © 2014 S. Fisher Verlag GmbH, Frankfurt am Main
© ООО «Издательство Робинс», перевод, издание на русском языке, 2016
Предисловия всё равно никто не читает. А значит, я могу обратиться ко всем и ни к кому-нибудь определённому. Дорогие читатели, вы счастливчики! Вы держите в руках первую книгу удивительной волшебной трилогии. Эта книга похожа на американские горки, от которых по-настоящему захватывает дух!
Романы Кая Майера переведены уже на 30 языков. Он известен далеко за пределами родной для него Германии. Первую книгу он выпустил в 24 года. С тех пор успел поработать журналистом и критиком, но затем снова вернулся к писательскому ремеслу. На сегодняшний день Майер является автором более 50 романов для взрослых и детей. Он также создаёт комиксы, аудиокниги и фильмы по своим произведениям. В 2005 году его роман «Ледяной огонь» победил в номинации «Лучший роман для подростков», в 2013-м Майер был отмечен премией в номинации «Фантастика», а в 2014 году его признали лучшим автором года в Германии.
Над русским переводом «Времени библиомантов» работал целый коллектив: переводчик, редакторы, корректоры. Все мы вместе с автором создавали для вас эту фантастическую книжную вселенную, у ворот которой вы стоите.
Вместе с главной героиней вы отправитесь в путешествие, полное опасностей, счастья и горя. Всю жизнь Фурия зачитывалась приключенческими романами, и вдруг она оказывается в центре одного из них. Вокруг неё оживают истории и их герои. С помощью книг она может перемещаться из одной точки планеты в другую, книги наполняют Фурию силой библиомантики. Литература и реальность переплетаются: герои оказываются за пределами своих произведений, а реальность сама превращается в книгу.
Библиоманты, живущие среди обычных людей, творят чудеса с помощью силы книг. Они надевают комбинезоны и накидки с капюшоном, едят яичницу и конфеты на завтрак. Но их удивительные способности открывают переходы в тайные волшебные миры, переносят их сквозь пространство и время. В этих тайных мирах книги оживают и умирают, а если «мёртвые» фолианты посадить в землю, из них вырастают деревья. Лабиринты уводят нас с вами куда-то в глубь книжной вселенной, где нет предела фантазии и написанное становится реальностью, как только вы дочитываете предложение до конца.
Книга становится здесь центральным персонажем, магическим путеводителем, сценой и кулисами. В ней таятся разгадки, и в то же время она источник опасностей. Но прежде всего автор учит читателей любви. К книге и жизни. Речь пойдёт о настоящих чувствах, которые актуальны всегда: о первой влюблённости, осторожной и сильной одновременно, о потере близких, о дружбе, о семейных ценностях, которые никогда не устаревают.
Современного подростка уже не удивишь новыми гаджетами или модной одеждой. Но волшебный сюжет и приключения, от которых невозможно оторваться, подарят вам по-настоящему сильные впечатления. Не удивлюсь, если после прочтения роман станет той самой «сердечной» книгой – книгой силы.
На этой ноте прощаюсь с вами я, Светлана Вольштейн, и начинаю говорить от лица Кая Майера и его героев. Скорее к первой главе!
Серия «Время библиомантов»
Время библиомантов. Начало пути
«У каждой книги есть своя тайна…» Несколько сотен лет безграничная сила книг держалась обществом библиомантов в тайне. Волшебство, путешествия сквозь время и пространство – это лишь малая часть того, что могут дать книги. А с помощью некоторых можно изменить даже прошлое… Фурия Саламандра Ферфакс.
Время библиомантов. Противостояние
«Вот уже несколько недель Фурия благоухала книжным ароматом: она была на верном пути превращения в первоклассную библиомантку». Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим закона.
Время библиомантов. Книга крови
Санктуарий разрушен, однако миру библиомантов угрожает новая опасность. В золотом сиянии между страницами мира угрожающе клубятся идеи, поглощающие одно убежище за другим. Не сразу Фурия осознаёт, что она одна в состоянии предотвратить катастрофу. Однако за спасение целого мира придётся заплатить.
Волшебный библиомантический детектив в эпоху викторианского Лондона. Лондон – город, очарованный книгами. Мерси Амбердейл, талантливая библиомантка, всё детство провела в книжных магазинах и антикварных лавках. Она знает множество колдовских историй, которые помогают ей ночами доставать самые цен.
» d=»M24.769 20.3a4.949 4.949 0 012.356-4.151 5.066 5.066 0 00-3.99-2.158c-1.68-.176-3.308 1.005-4.164 1.005-.872 0-2.19-.988-3.608-.958a5.315 5.315 0 00-4.473 2.728c-1.934 3.348-.491 8.269 1.361 10.976.927 1.325 2.01 2.805 3.428 2.753 1.387-.058 1.905-.885 3.58-.885 1.658 0 2.144.885 3.59.852 1.489-.025 2.426-1.332 3.32-2.67a10.962 10.962 0 001.52-3.092 4.782 4.782 0 01-2.92-4.4zM22.037 12.21a4.872 4.872 0 001.115-3.49 4.957 4.957 0 00-3.208 1.66A4.636 4.636 0 0018.8 13.74a4.1 4.1 0 003.237-1.53z»>
Рецензии на книгу Время Библиомантов. Начало Пути
Одно я правда так до конца и не поняла, для кого это произведение? Для детей, для подростков, для взрослых? Здесь сказка постоянно переплетается с реальностью. Но при этом нет светлого чувства как от сказки, потому что постоянно происходит что-то жуткое. Столько убийств честно говоря мне не попадалось давно. При том, я как наивная постоянно строила себе какой-то прекрасный конец, мне постоянно хотелось любви и бабочек, но меня жестоко обламывали. После первого умершего я напряглась, после второго насторожилась, а после третьего невольно задумалась о том, кто же будет следующим.
Остается так же не совсем понятным мне переплетение прошлого и будущего. Я не совсем понимаю, как получило то или иное событие, как можно переписать прошлое, черпав истории из настоящего. Почему-то этот момент так и не смог до конца сформироваться в мое голове.
Ну а в остальном. как по мне, то ожидается прекрасный цикл, первая книга которого успешно закончена, а дальше, надеюсь, будет только интереснее. И да, меня в какой-то степени даже огорчил конец, ведь я привыкла уже к тому как идет повествование.
Я сто лет не читала фэнтези! И поняла, что очень отвыкла от всего этого волшебного дела)
@XENochkA, главное хоть читают. Я думала автор забыл о чтении героев за прописанием мира. Тогда любопытно
@lerochka, это не автор забыл, а рецензент
Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?
Ох, нельзя мне читать новые книжки для подростков. Я их совсем не понимаю!
Ладно, начнем с того, что я запуталась в представленных злодейках. Мне что Интрига, что Изида были на одно лицо и их одежды меня только больше путали. Я еще подумала, что Интрига потому вся такая сильная, что ее две! И уж лучше бы она была одна в двух ипостасях, так хоть веселее бы было. Но оказалось, что это две совершенно разные тетечки, мало того, одна еще и со мстей к другой.
Я не буду рассказывать краткое содержание того, как случилось чудо и друг спас друга. Я хочу поговорить о революции. Дело благое защитить интересы других людей, даже, если они не люди как таковые, а герои из книг. Но у меня всего один вопрос, если вам тут так не нравится, почему вы не уйдете отсюда туда, где вам может быть хорошо? Ну, там пахать землю не пойдете, в Сибири снег разгребать, швеями не устроитесь. Но кто же уйдет с места, где не надо заботиться о деньгах, потому что Академия стремится сделать так, чтобы в книжном городе все могли есть и не думать о деньгах? Да, в первую очередь, она обеспечивает скажем так своих граждан и лишь потом тех, кто приперся, а его не звали. И это понятно. Но незванцы негодуют и хотят сказать, что они тоже люди и им тоже надо. Что точно им надо я не очень поняла. Видать признания что они люди, поэтому они не добрыми делами решают это доказать, а взорвав мост в книжный город и попереубивав несогласных. Отличная тактика!
Я плоха в истории Германии и ее революциях, я даже не знаю были ли революции в Германии. Я знаю вот нашу, кровавую, суровую, так чтобы действительно вырезать всех несогласных, этакий ускоренный план 40 лет пустыни, чтобы никто и не вспомнил как было раньше и забыл о том что был рабом. Я знаю революции во Франции, когда они то королям головы рубят, то снова на престол их сажают. Эти сценарии мне понятны. Но сценарий предложенный Кай Майером мне непонятен. В нем не хватает отчаяния российского или какой-то размашистости французской. Она больше похожа на тупой ничем не обоснованный террористический акт, когда просто хотим, чтобы было как в наших головах и не епет. А как это должно быть они не думали и как потом дальше жить тоже их не сильно заботит. Опять же, что это такое было?
Я честно пыталась понять что мне хочет сказать автор, но куда я не пойду, там везде нестыковки и недомысли. У меня положительные впечатления, только от бесконечного подземелья книг, от города книг и от желания сделать хорошо всем, но все остальное откровенно плохо.
Кстати, очень неплохо описана революция и стремление к ней и, кстати, очень хорошо все написано именно для подростков, без лишней и ненужной кровищи ненужных еще с самого начала героев в трилогии Колина Мэлойя «Дикий лес». Там есть свои странности, но не в революционном плане. Так что у меня есть с чем сравнивать и сравнение для библиомантов это не лучшее. Мне интересен мир Дикого леса, мне хочется про него читать! Что уж тут говорить, если я купила первую книжку прочитав лишь небольшой представительный отрывок. И мне совсем не интересен мир придуманный Майером. Одно хорошо, книжка быстро прочиталась, хотя плевалась я нещадно от нее.
Досадно, что про Дикий лес люди мало знают, а вот эту туфту рекламируют прям как нечто невероятное. Тьфу на такое и писателей таких тоже.