Невеста улитка корейская сказка о чем

Невеста улитка корейская сказка о чем

Невеста улитка корейская сказка о чем. Смотреть фото Невеста улитка корейская сказка о чем. Смотреть картинку Невеста улитка корейская сказка о чем. Картинка про Невеста улитка корейская сказка о чем. Фото Невеста улитка корейская сказка о чем

Невеста улитка корейская сказка о чем. Смотреть фото Невеста улитка корейская сказка о чем. Смотреть картинку Невеста улитка корейская сказка о чем. Картинка про Невеста улитка корейская сказка о чем. Фото Невеста улитка корейская сказка о чем

Imagination. Seoul blog. South Korea. запись закреплена

Корейская мифология. Отсылки из дорамы #구미호뎐
#сказаниеокумихо
Сказка о Невесте Улитке
우렁이 각시

Есть две версии этой сказки. Одна развёрнутая, вторая короткая.

Крестьянин просил девушку остаться, но она ответила, что ей не разрешено. Она спускалась с небес каждый день на белой лошади, кормила крестьянина и возвращалась обратно.

Прошло много времени, и крестьянин влюбился в девушку-улитку. Он упросил Бога, чтобы он разрешил им пожениться.
Им разрешили, но с одним условием.
Что когда невеста родит крестьянину 3 сыновей, она должна вернуться обратно на небо.
Они с радостью согласились и прожили счастливую жизнь. Но, когда жена родила третьего ребёнка, пришло время возвращаться обратно.

Крестьянин все осознал и прожил честную и счастливую жизнь с тремя детьми, ни в чем не нуждаясь.

Крестьянин нашёл улитку и принес ее домой. После этого, каждый день, приходя с работы он обнаруживал дома накрытый стол.
Спрятавшись в один день, он увидел, как из раковины улитки выходит красивая девушка и готовит обед. Он поймал ее и попросил ее выйти за него замуж. Но она ответила, что сейчас не время и ему следует подождать.
Крестьянин не послушал девушку-улитку и все равно женился на ней.
Спустя какое-то время, в деревню приехал правитель/феодал и влюбившись в девушку, забрал её в жены и увёз.
Крестьянин не выдержал горя от расставания и умер, превратившись в синюю птицу.

Источник

СОДЕРЖАНИЕ

История и трансмиссия

Японский исследователь Фумихико Кобаяши заявила, что сказка о жене-пруду-улитке «циркулирует в Корее и Китае».

Китайская традиция

Сказка о превращении улитки в женщину устно передавалась не только в Корее, но и в Китае. Примером китайской версии сказки может быть Дэнъюаньцзуо (鄧 元 佐) в сборнике новелл под названием Дзийидзи (集 異 記 Сборник странных историй). Есть также Luonuxing (螺 女 形) в сборнике рассказов под названием Soushen houji (搜 神 後記 Sequel to Records of the Strange), составленном поэтом Тао Цянем (陶潛, BC 365-474).

Корейская традиция

Корейские ученые могут также назвать эту сказку «Жена пруда-улитки» и отнести ее к типу KT 206 в корейском указателе шрифтов. Сообщается, что варианты «широко распространены» в Корее.

Что касается корейских версий сказки, то есть Jogae sokeseo naon yeoja (조개 속 에서 나온 여자 Женщина, которая вышла из раковины) в Ондоль-яхва (온돌 야화 Сказки поздней ночи, рассказанные на этажах ондола), который является японским. сборник корейских сказок Чон Ин Сопа, который был опубликован в Токио в 1927 году. Есть также Наджунг мибу сеолхва (나중 미부 설화 Миф о прекрасной невесте из ракушки ) в Хагук сеолхва мунхак Ый Ёнгу (한국 설화 문학 의 연구 A Исследование корейской повествовательной литературы) Сон Джин Тэ, которое было опубликовано в 1946 году. Сказка широко передавалась в устной форме во всех регионах Корейского полуострова, так что более тридцати различных вариаций Уреонги гакси включены в основные сборники сказок, такие как Хангук. губи мунхак тэгье (한국 구비 문학 대계 Сборник корейской устной литературы). Почти все корейцы знакомы с термином «Уреонги гакси», потому что это аналогия, относящаяся к человеку, который тайно готовит для кого-то еду.

участок

Резюме

Опасаясь, что у него могут забрать жену, муж никогда не позволял ей выходить из дома. Каждый раз, когда она готовила обед для мужа, свекровь доставляла его сыну, работающему в поле. Однажды свекровь захотела остаться дома, чтобы полакомиться хрустящими остатками риса, поэтому она попросила невестку доставить обед ее сыну. Однако по пути к мужу невеста-улитка столкнулась с процессией магистрата. Она быстро спряталась в лесу, но судья заметил сияние ее тела среди деревьев. Пораженный ее красотой, магистрат увез ее в паланкине, чтобы сделать своей невестой. Муж в конечном итоге не смог найти свою жену, хотя он пошел в офис магистрата, чтобы найти ее, что заставило его умереть от отчаяния и возродиться синей птицей. Похищенная невеста-улитка отказалась есть и ослушалась магистрата, пока она тоже не умерла и не превратилась в зубастую гребенку.

Вариация

Большинство вариаций этой сказки приводят к печальному финалу, как и в сюжете, представленном выше, либо в результате совершения парой самоубийств, либо других способов смерти. В одном из вариантов вместо свекрови портрет, который невеста-улитка рисует для своего мужа, заставляет ее наткнуться на магистрата. В этом варианте муж настолько влюблен в свою жену, что отказывается уходить из дома на работу. Таким образом, невеста-улитка рисует себя и дает мужу на работу. Однако портрет уносится ветром, пока муж работает, и позволяет магистрату обнаружить невесту-улитку и отправиться за ней. Между тем, в другом варианте не упоминается магистрат, но он заканчивается печально, когда невеста-улитка не может стать полностью человеком, потому что выходит замуж до наступления подходящего времени. В одном редком варианте, который заканчивается счастливым концом, магистрат устраивает банкет для нищих, пытаясь рассмешить невесту-улитку. Муж появляется на банкете и танцует в костюме, покрытом птичьими перьями. При этом невеста-улитка наконец смеется, и судья передает мужу его официальную мантию, предлагая ему примерить костюм из птичьих перьев. Как только они переодеваются, невеста-улитка просит мужа быстро подняться на крыльцо. Это приводит к увольнению магистрата, в то время как муж назначается государственным служащим и живет долго и счастливо со своей женой.

Особенности и значение

Другой

Уреонги гакси изображает правительственный чиновник, уводящий женщину, имеющую отношение к гражданскому лицу. Сказки с тем же мотивом к себе внимание на выступающем в качестве источников для известного корейского классика под названием Чхунхяны (춘향전 Повесть Chunhyang). Другие корейские народные сказки, похожие на Уреонги гакси, включают Доми Ый чео (도미 의 처 Жена Доми) и Джирисан баксаекнё (지리산 박 색녀 Уродливая женщина на горе Джири).

Переводы

Источник

5 привычек жительниц Южной Кореи, которые русские никогда не поймут

Невеста улитка корейская сказка о чем. Смотреть фото Невеста улитка корейская сказка о чем. Смотреть картинку Невеста улитка корейская сказка о чем. Картинка про Невеста улитка корейская сказка о чем. Фото Невеста улитка корейская сказка о чем

Рассказываем о самых желанных комплиментах в Южной Корее и о том, почему девушки этой страны часто кладут на колени одеяло или подушку.

Невеста улитка корейская сказка о чем. Смотреть фото Невеста улитка корейская сказка о чем. Смотреть картинку Невеста улитка корейская сказка о чем. Картинка про Невеста улитка корейская сказка о чем. Фото Невеста улитка корейская сказка о чем

Культура Южной Кореи в последние несколько лет попала в сердце многим из нас. Одни без ума от южнокорейских айдолов и без конца слушают k-pop, другие скупают уходовую корейскую косметику, которая буквально взорвала косметологический рынок.

Глядя на белоснежную и чистую кожу жительниц Южной Кореи, а также на то, что в 50 лет они выглядят максимум на 30, представительницы других стран хотят перенять все самые лучшие привычки южнокореянок. Поэтому ими и пестрит весь интернет.

Невеста улитка корейская сказка о чем. Смотреть фото Невеста улитка корейская сказка о чем. Смотреть картинку Невеста улитка корейская сказка о чем. Картинка про Невеста улитка корейская сказка о чем. Фото Невеста улитка корейская сказка о чем

В этой статье мы не будем рассказывать о секретах красоты и молодости южнокореянок. Не в этот раз. Сегодня речь пойдет о негласных, но привычных правилах жизни этих прекрасных женщин, которые россиянкам и женщинам других наций покажутся странными.
И снова, перед тем как перейти к перечислению пунктов, отметим, что за основу мы берем подавляющее большинство. Само собой, всегда есть исключения.

1 Закрывают рот, когда смеются

Вы никогда не увидите на улицах Сеула и в других городах Южной Кореи местных жительниц, которые бы смеялись, демонстрируя окружающим свою улыбку. Южнокореянки всегда прикрывают рот во время смеха. Более того, женщины этой нации редко открыто показывают свою радость. Современные девушки, конечно, не так сильно подавляют свои эмоции как их тети, мамы и бабушки, но все же.

Подобное поведение связано с тем, что испокон веков девочкам в Южной Корее внушали, что смех — это не женственно и уважающая себя кореянка никогда не будет показывать улыбку. Это убеждение живо до сих пор.

2 Трепетно относятся к своим волосам

Невеста улитка корейская сказка о чем. Смотреть фото Невеста улитка корейская сказка о чем. Смотреть картинку Невеста улитка корейская сказка о чем. Картинка про Невеста улитка корейская сказка о чем. Фото Невеста улитка корейская сказка о чем

Девушки в Южной Корее с трепетом ухаживают не только за лицом и телом, но и за волосами. Они ужасно расстроятся, если попадут под дождь. Укладка — это такая же важная составляющая всего образа, как и одежда. Ее тщательно продумывают, уделяют много времени тому, чтобы буквально каждый волосок лежал на своем месте.

Подобная педантичность проявляется во всем, именно она, наверно, и является частично причиной успеха южокорейской культуры. Желание довести все до идеала и сделать безупречно — главные национальные черты.

Источник

Уреонги гакси

Содержание

История и передача [ править ]

Сказка о превращении улитки в женщину устно передавалась не только в Корее, но и в Китае. Примером китайской версии сказки может быть Дэнъюаньцзуо (鄧 元 佐) в сборнике новелл под названием Цзийидзи (集 異 記 Сборник странных историй). Есть также Луонусин (螺 女 形) в сборнике рассказов под названием Soushen houji (搜 神 後記 Sequel to Records of the Strange), составленном поэтом Тао Цянем (陶潛, BC 365-474). [1] Что касается корейских версий сказки, есть Jogae sokeseo naon yeoja (조개 속 에서 나온 여자 Женщина, которая вышла из раковины) в Ondol yahwa (온돌 야화 Сказки поздней ночи, рассказанные на этажах Ондола), [2] сборник корейских сказок Чон Ин Сопа на японском языке, опубликованный в Токио в 1927 году. Есть также Наджунг мибу сеолхва (나중 미부 설화 Миф о прекрасной невесте из ракушки ) в Haguk seolhwa munhak eui yeongu ( 한국 설화 문학 의 연구 Исследование корейской повествовательной литературы) Сон Джин Тхэ, которое было опубликовано в 1946 году. [3] Сказка широко передавалась устно во всех регионах Корейского полуострова, так что более тридцати различных вариаций Уреонги гакси включены в основные сборники сказок, такие как Hanguk gubi munhak daegye(한국 구비 문학 대계 Сборник корейской устной литературы). Почти все корейцы знакомы с термином «Уреонги гакси», потому что это аналогия, относящаяся к человеку, который тайно готовит для кого-то еду.

Сюжет [ править ]

Резюме

Жил-был мужчина, живущий со своей матерью, потому что он был слишком беден, чтобы найти жену. Однажды, работая на рисовом поле, человек ворчал про себя: «С кем я буду есть этот рис?» Затем он услышал голосовой ответ: «Со мной». Пораженный, он еще раз спросил: «С кем я буду есть этот рис?» и голос снова ответил: «Со мной». Мужчина огляделся и не нашел ничего, кроме раковины улитки на краю рисового поля, поэтому он принес ее домой и держал в кувшине с водой. С того дня, когда мать и сын каждый день возвращались с работы домой, для них готовили вкусную еду. Желая узнать, кто готовит, мужчина притворился, что однажды ушел на работу, и прокрался обратно, чтобы присмотреть за домом. Затем он увидел, как красивая девушка вышла из раковины улитки, чтобы приготовить еду. Мужчина выскочил, подбежал к девушке и попросил ее жить с ним, а не возвращаться в раковину улитки. Девушка сказала ему, что еще не время,но нетерпеливый мужчина умолял ее остаться, чтобы они стали мужем и женой в тот же день.

Опасаясь, что у него могут забрать жену, муж никогда не позволял ей выходить из дома. Каждый раз, когда она готовила обед для мужа, свекровь доставляла его сыну, работающему в поле. Однажды свекровь пожелала остаться дома, чтобы полакомиться хрустящими остатками риса, поэтому она попросила невестку доставить обед ее сыну. Однако по пути к мужу невеста-улитка столкнулась с процессией магистрата. Она быстро спряталась в лесу, но магистрат заметил сияние ее тела среди деревьев. Пораженный ее красотой, магистрат увез ее в паланкине, чтобы сделать своей невестой. Муж в конечном итоге не смог найти свою жену, хотя он пошел в офис магистрата, чтобы найти ее, из-за чего он умер от отчаяния и переродился синей птицей.Похищенная невеста-улитка отказалась есть и ослушалась магистрата, пока она тоже не умерла и не превратилась в зубастую гребенку.

Вариант

Большинство вариаций этой сказки приводят к печальному финалу, как и сюжет, представленный выше. В одном из вариантов вместо тещи портрет, нарисованный невестой-улиткой для своего мужа, заставляет ее наткнуться на магистрата. В этом варианте муж настолько влюблен в свою жену, что отказывается уходить из дома на работу. Таким образом, невеста-улитка рисует себя и дает мужу на работу. Портрет, однако, уносится ветром, пока муж работает, и позволяет магистрату обнаружить невесту-улитку и пойти за ней. Между тем, в другом варианте не упоминается магистрат, но он заканчивается печальным концом, когда невеста-улитка не может стать полностью человеком, потому что выходит замуж до того, как наступит подходящее время. В одном редком варианте, который заканчивается счастливым концом,магистрат устраивает банкет для нищих, пытаясь рассмешить невесту-улитку. Муж появляется на банкете и танцует в костюме, покрытом птичьими перьями. При этом невеста-улитка наконец смеется, и судья передает мужу свою официальную одежду, предлагая ему примерить костюм из птичьих перьев. Как только они переодеваются, невеста-улитка говорит своему мужу быстро подняться на крыльцо. Это приводит к увольнению магистрата, а муж назначается государственным служащим и живет долго и счастливо со своей женой.предполагая, что он хотел бы примерить костюм птичьего пера. Как только они переодеваются, невеста-улитка говорит своему мужу быстро подняться на крыльцо. Это приводит к увольнению магистрата, а муж назначается государственным служащим и живет долго и счастливо со своей женой.предполагая, что он хотел бы примерить костюм птичьего пера. Как только они переодеваются, невеста-улитка говорит своему мужу быстро подняться на крыльцо. Это приводит к увольнению магистрата, а муж назначается государственным служащим и живет долго и счастливо со своей женой. [4]

Особенности и значение [ править ]

Другое [ править ]

Уреонги гакси изображает правительственный чиновник, уводящий женщину, имеющую отношение к гражданскому лицу. Сказки с тем же мотивом к себе внимание на выступающем в качестве источников для известного корейского классика под названием Чхунхяны (춘향전 Повесть Chunhyang). [7] Другие корейские сказки, похожие на Уреонги гакси, включают Доми Ый чео (도미 의 처 Жена Доми) и Джирисан баксаекнё (지리산 박 색녀 Уродливая женщина на горе Джири).

Ссылки [ править ]

Источники [ править ]

« Уреонги гакси », Энциклопедия корейского языка и литературы.

Ким Дэ Сук, « Уреонги гакси », Энциклопедия корейской народной литературы.

Ким Дэ Сук, « Улитка-невеста », Энциклопедия корейской народной литературы.

Ким Хён Рён, « Уреонги гакси », Энциклопедия корейской народной культуры.

Шин Дон Хын, « Уреонг гакси: веселые образы в сказках и вздохи, которые они несут », чтение корейских классиков.

Чой Ин-хак, « Ондоль яхва », Энциклопедия корейской народной культуры.

Дальнейшее чтение [ править ]

« Dalpaengi (Ureongi) gaksi », Сборник корейской устной литературы.

« Уреонги гакси », Сборник корейской устной литературы.

« Дева-улитка, превратившаяся в зубчатую гребенку », Сборник корейской устной литературы.

« Невеста-улитка, которая сделала мужчину королем », Сборник корейской устной литературы.

Источник

3 момента, которые отличают «Сказка о Кумихо» от других дорам

Невеста улитка корейская сказка о чем. Смотреть фото Невеста улитка корейская сказка о чем. Смотреть картинку Невеста улитка корейская сказка о чем. Картинка про Невеста улитка корейская сказка о чем. Фото Невеста улитка корейская сказка о чем

В дораме рассказывается история кумихо по имени Ли Ён (Ли Дон Ук), который поселился в городе, и бесстрашного режиссёра Нам ЧжиА (Чо Бо А), которая пытается раскрыть правду об исчезновении её родителей. Ким Бом взял на себя роль Ли Рана, сводного брата Ли Ёна, который питает глубокое презрение к людям, несмотря на то, что живёт среди них. На данный момент, дорама пользуется большим успехом у зрителей, заняв первое место среди сериалов недели.

Но чем же эта дорама отличается от других.

1. Создание сказки.

«Сказка о Кумихо» — это уникальная история, в которой персонажи корейского фольклора живут среди нас. Дорама делает сцены ещё более привлекательными за счёт включения узнаваемых персонажей в новых и интересных формах, таких как Лисица, каменный Будда, мифическое существо и монстр, питающийся металлом.

Невеста улитка корейская сказка о чем. Смотреть фото Невеста улитка корейская сказка о чем. Смотреть картинку Невеста улитка корейская сказка о чем. Картинка про Невеста улитка корейская сказка о чем. Фото Невеста улитка корейская сказка о чем

2. Кумихо — герой романтического боевика.

Одним из аспектов сериала, который привлёк много внимания перед премьерой, был главный персонаж – Кумихо (мужского рода), поскольку большинство персонажей кумихо в рассказах нам представлены, как женщины. Кроме того, Ли Ён является одновременно и кумихо и бывшим духом горного хребта, обладающий исключительными способностями, намного превосходящими человеческие. Несмотря на то, что у дорамы есть все черты боевика, его история также имеет романтическую нить, т.к. Ли Ён провёл столетия в ожидании воскрешения любви всей своей жизни, что соответствует характеру лис, которые, как известно, спариваются один раз и на всю жизнь.

Невеста улитка корейская сказка о чем. Смотреть фото Невеста улитка корейская сказка о чем. Смотреть картинку Невеста улитка корейская сказка о чем. Картинка про Невеста улитка корейская сказка о чем. Фото Невеста улитка корейская сказка о чем

3. Модернизированные декорации из традиционных историй.

Например, река, которая служит границей между этой и загробной жизнью, в дораме превратилась в «Иммиграционный офис загробной жизни».

Точно также сериал переосмысливает историю невесты-улитки, готовящая вкусные блюда для своего мужа из сказки, показывает в жизни её ресторан, который предлагает традиционные корейские блюда.

В то время как привратник в загробную жизнь обычно является жутким персонажем, в дораме она является девушкой, которая потягивает холодный американо и сражается с компьютером в изысканном старинном офисе.

Невеста улитка корейская сказка о чем. Смотреть фото Невеста улитка корейская сказка о чем. Смотреть картинку Невеста улитка корейская сказка о чем. Картинка про Невеста улитка корейская сказка о чем. Фото Невеста улитка корейская сказка о чем

Режиссёр поделился: «Мы делаем всё возможное, чтобы представить зрителям творческую дораму с непредсказуемым и увлекательным сюжетом. В сериале будут появляться персонажи из разных сказок, которые будут связываться с главными героями по мере того, как они узнают свою судьбу. Пожалуйста, обратите внимание на наш проект «Сказка о Кумихо», который станет ещё более увлекательным по мере развития сюжета».

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *