ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ
1 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ
2 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ
3 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ
4 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ
[ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ΅Ρ] ΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ½ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡΡΠ½ΡΠ»ΠΎ ΠΊ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ, ΡΠΌΠ΅Π» ΠΏΠΎ-Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΆΠΈΡΡ. (Π. ΠΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ, ΠΠΎΠ²Π΅ΡΡΡ ΠΎ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅) β Alexei was instinctively drawn to a man who knew how to live a real life. in spite of his infirmity.
5 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ
6 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ
These colours are also being used despite (or in spite of) the fact that relatively expensive raw materials are sometimes required.
The radiant power differs in wavelength, even though the monochromator is set to the same nominal wavelength.
The subesophageal and thoracic ganglia, even though near one another, usually remain distinct.
Although most common minerals are relatively inactive.
7 ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ
8 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎ
9 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ
10 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ
11 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ
12 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ
13 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ
14 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ
15 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ
16 ΠΠΠ‘ΠΠΠ’Π Π―
17 ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠ°
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ β Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ β¦ ΠΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ-ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ β Π‘ΠΌ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ β Π‘ΠΌ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ ΠΠ° Π’ΠΎ Π§ΡΠΎ β ΡΠΎΡΠ· Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΌΡ, ΠΎ ΡΡΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π² Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ), ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ».: ΠΏΡΠΈ Π²ΡΡΠΌ ΡΠΎΠΌ ΡΡΠΎ, Ρ ΠΎΡΡ. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ. Π’ β¦ Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ(,) ΡΡΠΎ β ΡΠΎΡΠ· Π‘ΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ, Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Ρ ΡΠΎΡΠ·Π° Β«Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎΒ», Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ Π·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΠΌ ΡΠΎΡΠ·ΠΎΠΌ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΠΌΠΈ (ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Β«ΡΡΠΎΒ»). Π ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠ°Ρ ,β¦ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ-ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ β ΠΠ΅ΠΈΠ·ΠΌ. ΠΡΠΈ Π»ΡΠ±ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°Ρ , Π²ΠΎΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΈΡΠΌ. = ΠΠ°ΠΊ Π±Ρ ΡΠΎ Π½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ. Π‘ Π³Π»Π°Π³. Π½Π΅ΡΠΎΠ². ΠΈ ΡΠΎΠ². Π²ΠΈΠ΄Π°: ΠΏΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°Ρ ? Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ, ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡβ¦ ΠΠ½ ΡΠ΅ΡΠΈΠ»ΡΡ Π²ΠΎΠΉΡΠΈ ΡΠΌΠ΅Π»ΠΎ, Π³Π»ΡΠ΄Π΅ΡΡ β¦ Π£ΡΠ΅Π±Π½ΡΠΉ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ β ΡΠΌ. Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ; ΡΠΎΡΠ· ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Ρ. ΡΡΡΡΠΏΠΈΡ. Π₯ΠΎΡΡ; ΠΏΡΠΈ Π²ΡΡΠΌ ΡΠΎΠΌ. ΠΠ°Π΄ΠΎ ΠΈΠ΄ΡΠΈ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ. ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π΄Π²Π΅ΡΡ ΠΈ ΠΎΠΊΠ½Π° Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡ, Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π΄ΡΡΠ½ΠΎ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ β ΠΠΎΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π½Π΅Π²Π·ΠΈΡΠ°Ρ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ (ΠΏΡΠΈ Π»ΡΠ±ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ , ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°Ρ ) β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ β β¦ ΠΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
ΠΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡ ΡΠΈΠΏΠ° «Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ» β ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡ, ΠΎΠ±ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π½Π°Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΡ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΡ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡΡΡ. ΠΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ: Hell or high water contract Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅: ΠΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΡ Π€ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π€ΠΈΠ½Π°ΠΌ β¦ Π€ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
Π’ΠΎΠΏ 100 ΡΠ°ΠΌΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ
ΠΠ΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ? Π‘ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈ Π²
ΠΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π²Ρ ΡΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ»Π°? ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΊΠ°, ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π² ΡΡΠ°Π·Ρ Β«horse aroundΒ», ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π»ΠΈ ΠΎ Π»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈ. ΠΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π΄Π΅Π»Π΅ ΡΠ΅ΡΡ ΡΠ»Π° ΠΎ Π²Π°Π»ΡΠ½ΠΈΠΈ Π΄ΡΡΠ°ΠΊΠ°.
Π’Π°ΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ. ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ² Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ , Π²Ρ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΡ.
ΠΡΠ°ΠΊ, ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ. Π Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌ ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΠΌ.
ΠΡΠΊΡΠ΄Π° Π±Π΅ΡΡΡΡΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ
Π‘ΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, Π²Ρ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π·Π°Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠΌ:
Π§ΡΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π°ΠΌ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ?
ΠΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π°
Β«ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄Π²Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ½Π°, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π΅Β». ΠΡΠΎ ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π‘ΡΠΌΡΡΠ»Ρ ΠΠΆΠΎΠ½ΡΠΎΠ½Π°, Π²ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈΠΉ Π½Π°Π·Π°Π΄, Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ. ΠΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ.
Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π΅.
ΠΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
β Hi, Mary! Let’s go to the restaurant today! β Hi, Tom! I am so sorry, but I am snowed under with work. β Really? Are you OK? β Don’t worry, I am as right as rain. β So, when will you be able to go for a walk with me? β Hmmβ¦ I think that next week I will be free. β OK, I will call you! β See you! | β ΠΡΠΈΠ²Π΅Ρ, ΠΠ΅ΡΠΈ! ΠΠ°Π²Π°ΠΉ ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π² ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ! β ΠΡΠΈΠ²Π΅Ρ, Π’ΠΎΠΌ! Π ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Ρ Π·Π°Π³ΡΡΠΆΠ΅Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΉ. β ΠΡΠ°Π²Π΄Π°? Π‘ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π²ΡΠ΅ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅? β ΠΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΠΉ, Ρ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅. β Π’Π°ΠΊ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ? β Π₯ΠΌΠΌβ¦ ΠΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅ Ρ Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π°. β Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΎ, Ρ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½Ρ! β ΠΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈ! |
ΠΠ΅Π½ΡΠ³ΠΈ
ΠΠ΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ°, Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ β ΡΡΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ. ΠΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ Ρ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Β«Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠΌΠΈΒ» ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
β Kate, our car is too old. Let’s buy a new one! How do you think? β Good idea! What car would you like? β I would prefer that one. β You must be joking! It costs a fortune! β Don’t worry, I made a bundle by my last contract. β Nice, and I could share too. I have some nest egg. β So, I will go to the auto show tomorrow. β OK, I will join you there. | β ΠΠ΅ΠΉΡ, Π½Π°ΡΠ° ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΡΠ°Ρ. ΠΠ°Π²Π°ΠΉ ΠΊΡΠΏΠΈΠΌ Π½ΠΎΠ²ΡΡ! ΠΠ°ΠΊ ΡΡ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΡ? β ΠΡΠΎ Π½Π΅ΠΏΠ»ΠΎΡ Π°Ρ ΠΈΠ΄Π΅Ρ. ΠΠ°ΠΊΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΡΡ Π±Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»? β Π― Π±Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠ΅Π» ΡΡΡ. β Π’Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ ΡΡΡΠΈΡΡ! ΠΠ½Π° ΡΡΠΎΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅! β ΠΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΠΉ, Ρ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π» ΠΊΡΡΡ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΠ΅. β ΠΠ°Π΄Π½ΠΎ, Ρ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΡΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ. Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΅ΡΡΡ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ Π·Π°Π½Π°ΡΠΊΠ°. β Π ΡΠ°ΠΊ, Π·Π°Π²ΡΡΠ° Ρ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρ Π² Π°Π²ΡΠΎΡΠ°Π»ΠΎΠ½. β Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΎ, Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡ ΠΊ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ°ΠΌ. |
ΠΡΠ΅ΠΌΡ
Β«ΠΡΠ΅ΠΌΡ β Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈΒ». ΠΡΡ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½. ΠΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ Π±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠ΅ Π·ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΅ΠΌΡ.
ΠΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
β Why are you so upset? β Oh, my boss has given me a hard time. β Why? Did you make anything wrong? β I ran out of time on my workday, so I couldn’t finish a contract. β I think that everything will be OK. You are a key man. β I hope so! β Besides, you sometimes work there around the clock. β Do you think that he will give me one more chance? β Of course, I’m sure. | β ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡ ΡΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΡΡΠΎΠ΅Π½? β ΠΡ , ΠΌΠΎΠΉ Π±ΠΎΡΡ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°Π» ΠΌΠ΅Π½Ρ. β ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ? Π’Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ? β Π― Π½Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΡΡ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Ρ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡ. β Π― Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ. Π’Ρ β Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΡΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ. β Π― Π½Π°Π΄Π΅ΡΡΡ! β ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅ΡΡ ΠΊΡΡΠ³Π»ΠΎΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΎ. β Π’Ρ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π°ΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π½Ρ? β ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Ρ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½. |
ΠΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅
ΠΠ΄Π²Π° Π»ΠΈ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅ΡΡΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π»ΡΠ±ΡΡΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ , ΡΠ΅ΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½, Π½ΠΎ ΠΈ Π² ΡΠ΅ΡΠΈ.
ΠΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
β Mark, who do you think we should give some bonus for the previous month? β I don’t know. Who are the main candidates? β So, there are Lucy, Michael and Judy. β I think that Lucy works a lot, but she is a black sheep of the team. β Yes, I agree with you. What do you think about Michael? β It seems to me that he is an eager beaver. β But he is in the doghouse, isn’t he? β Yes, our boss doesn’t like him. And what about Judy? β I like her. She is always as busy as a bee. β You’re right. She deserves our company’s bonus. | β ΠΠ°ΡΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΡ, ΠΊΠΎΠΌΡ Π½Π°ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΡ Π·Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΡ? β Π― Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ. ΠΡΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΡ? β ΠΡΠ°ΠΊ, ΡΡΠΎ ΠΡΡΠΈ, ΠΠ°ΠΉΠΊΠ» ΠΈ ΠΠΆΡΠ΄ΠΈ. β Π― Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ ΠΡΡΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π±Π΅Π»Π°Ρ Π²ΠΎΡΠΎΠ½Π° Π² ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅. β ΠΠ°, Ρ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ. Π§ΡΠΎ ΡΡ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΡ ΠΎ ΠΠ°ΠΉΠΊΠ»Π΅? β ΠΠ½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡΠ³Π°. β ΠΠΎ ΠΎΠ½ Π² Π½Π΅ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡΠΈ, Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ Π»ΠΈ? β ΠΠ°, Π½Π°Ρ Π±ΠΎΡΡ Π½Π΅ Π»ΡΠ±ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ. Π ΡΡΠΎ Π½Π° ΡΡΠ΅Ρ ΠΠΆΡΠ΄ΠΈ? β ΠΠ½Π΅ ΠΎΠ½Π° Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ. ΠΠ½Π° Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π»Π°. β Π’Ρ ΠΏΡΠ°Π². ΠΠ½Π° Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π±ΠΎΠ½ΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ. |
ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΡΡ Π½Ρ Π½Π΅ Π±Π»Π΅ΡΠ΅Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π΅Π΄Π΅, Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ΅. ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌ Π²Π°ΠΌ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Β«Π²ΠΊΡΡΠ½ΡΠ΅Β» ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ.
Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ
ΠΠ΅Π»ΡΠ·Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ β ΠΏΡΡΠΌ ΠΌΠ°ΡΡΡ Π΅Π² Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ. ΠΠ΅Π· Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΡΡ. ΠΠΎ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ β ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Π΅.
ΠΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΠΉΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Ρ Π²Π°Ρ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ. ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡ, Π° ΠΏΡΠΎΠΉΡΠΈ Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΡ Π½Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ.
ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠΌ Π±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π·Π° ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Π° Π½Π΅Ρ. Π Π°Π·Π²Π΅ ΡΡΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π±Ρ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΈΡ ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ°Π΅ΡΠ΅. Π ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π½Π΅ΡΠ°ΡΡΠΎ, ΠΈ Π²Ρ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ, ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°, ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΡ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ, Π½Π΅ Π²Π΄Π°Π²Π°ΡΡΡ Π² ΡΡΠΈ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ.
ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π°Ρ Ρ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ Intermediate ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Π·ΡΡΡΡΡ Π·Π° ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠΊΠ°Π±ΡΠ»ΡΡ 50-100 Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Π·ΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΡ ΡΠΎΡΠ½Ρ ΠΈΠ· Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ β ΠΌΡ ΡΡΠ°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠ΅. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ Π½Π°Ρ Π² Π±Π»ΠΎΠ³Π΅ Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±ΠΊΠΈ Π½Π° ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΎ Π΅Π΄Ρ.
ΠΠ° ΡΡΠΎΠ²Π½ΡΡ Upper-Intermediate ΠΈ Advanced Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ Π΅ΡΠ΅ Ρ ΡΠΎΡΠ½Π΅ΠΉ-Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ². ΠΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΈΡ Π² ΡΠ΅ΡΡ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π· ΠΏΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ β ΡΠΎΠ³Π΄Π°, Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ² ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠ°Π·Ρ, Π²Ρ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ΅ΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ.
ΠΠ΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ (indefinite pronouns)
Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅
ΠΡΠ°ΠΊ. ΠΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΊΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ β ΡΡΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΊΡΡΡΠΎ. ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡ Π²Π°ΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ°. ΠΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΈ ΡΡΠ°Π·Ρ Π² ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ . Π‘Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π²Π΅Π΄Ρ Π²Π°ΠΌ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ β Π²ΡΠ΅ Ρ ΠΎΡΠΎΡ ΠΊ ΠΌΠ΅ΡΡΡ.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π»ΠΎΠΊΠ° ΠΌΡ Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΡ Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π°. ΠΠΎΡ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ ΡΠ»ΡΡΠΈΡΡΡΡ Π² ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΏΡΠΈ Π½Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ΠΎΠΉ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅.
ΠΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
β Tom, who do you think may be in charge of this project? β I’m not sure, but I think that Jack will cope with it easily. β If I were you, I wouldn’t be so sure. Sometimes he is a coach potato. β Yes, but last time he tried to solve a very big problem of the company. β I agree. However, I think that he bit off more than he could chew. β But he has great advantages. He is a very sociable and reliable person. β Ok, I will think about his nomination. | β Π’ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΡ, ΠΊΡΠΎ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΠΎΠ·Π³Π»Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡ? β Π― Π½Π΅ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½, Π½ΠΎ Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ ΠΠΆΠ΅ΠΊ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Ρ Π½ΠΈΠΌ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ. β Π― Π±Ρ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ» Π±Ρ ΡΠ°ΠΊ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½. ΠΠ½ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π±Π΅Π·Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΈΡΠ°Π΅Ρ. β ΠΠ°, Π½ΠΎ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΡΠ°Π· ΠΎΠ½ ΠΏΡΡΠ°Π»ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ. β Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Ρ Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ. β ΠΠΎ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°. ΠΠ½ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. β ΠΠ°Π΄Π½ΠΎ, Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Ρ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ. |
ΠΠ°Π΄Π΅Π΅ΠΌΡΡ, ΡΡΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡΡ Π²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΡ. Π ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ Ρ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡΡ ΡΠ°Π·Π±Π΅ΡΡΡ Ρ Π²Π°ΠΌΠΈ Π²ΡΠ΅ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΡΡΠΈ ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ ΡΡΠΎΠΊΠ΅.
EnglishDom #Π²Π΄ΠΎΡ Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΠ²ΡΡΡΠΈΡΡ
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π°
1 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ
2 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ
3 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π°
4 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° β in spite of, despite, notwithstanding
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ β in spite of everything, despite everything
5 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡΜ Π½Π° β in spite of, despite, notwithstanding
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡΜ Π½Π° ΡΜΡΠΎ β in spite of this
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡΜ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ β in spite of everything, despite everything
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡΜ Π½Π° Π²ΡΡ β for all that
6 ΠΠΠ‘ΠΠΠ’Π Π―
7 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π°
8 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ
9 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π°
10 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ
11 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π°
12 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ
13 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ
14 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡΜ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ β in spite of everything, despite all, no matter what
ΡΡΡΠΎΠΈΜΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ Π°ΜΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΜΠ½ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΜΠ»ΠΎΡΡ Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡΜ Π½Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΡΡΠ΅ΜΠ½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΜΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ β they went ahead with the power plant, public indignation notwithstanding
15 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ
16 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ
17 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ
18 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ
19 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ
20 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ β in spite of the fact that
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
ΠΠΠ‘ΠΠΠ’Π Π― β 1) Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ (ΡΡΠΎ), ΠΏΡΠ΅Π΄Π». Ρ Π²ΠΈΠ½. Π²ΠΎΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ΅ΠΌΡ Π½., Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Ρ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎ Π½. ΠΠ°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡΡ; 2) Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ, ΡΠΎΡΠ· Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΡΡΡΠΏΠΊΡ, Π²ΠΎΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈ ΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ, Π½Π΅Π²Π·ΠΈΡΠ°Ρ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ. ΠΠΎΡΠ»ΠΈ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡΠ» β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ²Π°
ΠΠΠ‘ΠΠΠ’Π Π― β ΠΠΠ‘ΠΠΠ’Π Π―, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³, Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎ. ΠΠΎΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈ ΡΠ΅ΠΌΡ Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ, Π² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ Ρ ΡΠ΅ΠΌ Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ. ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ, Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎ (Π½Π΅ ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Ρ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π΄Π΅Π΅ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΎΡΡΠΈΡ. Π½Π΅ ). β ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅β¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ β ΡΠ»ΡΠΆ., ΡΠΏΠΎΡΡ. ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°, Π·Π½Π°ΡΠΈΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π²ΠΎΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΈΠΌ. ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΠΎ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, ΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎ Π΄Π½ΡΠΌ, Π° ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌ. | ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΌΠΈΡΡΠΈΠ΅Π²Π°
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° β Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ/ Π½Π°, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠ΅ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΈ, ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ Π΄ΡΡΠ°ΡΡ. ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ. ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡΡ. Π‘Ρ. Β«Π½Π΅Β» ΠΈ Π΄Π΅Π΅ΠΏΡ. Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΡΡΡ/: ΠΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΎΠ³ΠΈ, ΠΈΠ΄ΡΠΈ Π²ΠΏΠ΅ΡΡΠ΄ β¦ Π‘Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ. Π Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ. Π§Π΅ΡΠ΅Π· Π΄Π΅ΡΠΈΡ.
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° β Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π°, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ (Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡΡ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ) β¦ ΠΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ-ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ β Π½Π΅Π²Π·ΠΈΡΠ°Ρ, Π²ΠΎΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ². Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΠ» Π²ΠΎ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²: 2 β’ Π²ΠΎΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈ (24) β’ Π½Π΅Π²Π· β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° β ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², ΠΏΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊ, Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠΎΡ, Π²ΠΎΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈ, Π½Π°ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠΎΡ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ². Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π», ΠΊΠΎΠ» Π²ΠΎ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²: 5 β’ Π²ΠΎΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈ (24) β’ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ β ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΠΌ, ΠΏΡΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠΌ, ΠΏΡΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΠΌ, ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ². Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΠ» Π²ΠΎ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²: 4 β’ ΠΏΡΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΠΌ (19) β’ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ ΠΠ° β ΠΏΡΠ΅Π΄Π». Ρ Π²ΠΈΠ½. Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΡΡΠΏΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ».: Π²Π½Π΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΠ±ΠΎ. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ. Π’. Π€. ΠΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ²Π°. 2000 β¦ Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ β <ΠΠΠ‘ΠΠΠ’Π Π―> β ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ. ΠΠΎΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π½Π΅Π²Π·ΠΈΡΠ°Ρ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ (ΠΏΡΠΈ Π»ΡΠ±ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ , ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°Ρ ). β ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎ, Π² Π·Π½. ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°. ΠΠΎΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈ ΡΠ΅ΠΌΡ Π»., Π½Π΅Π²Π·ΠΈΡΠ°Ρ Π½Π° ΡΡΠΎ Π». ΠΠ½ Π±ΡΠ» Π²Π΅ΡΠ΅Π», Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° Π±ΠΎΠ»Ρ. ΠΠ½ΠΈ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π»ΠΈ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π°β¦ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡΜ β ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Ρ Π²ΠΈΠ½. ΠΏ. (Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ βΠ½Π°β: Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π°). ΠΠΎΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈ ΡΠ΅ΠΌΡ Π»., Π½Π΅Π²Π·ΠΈΡΠ°Ρ Π½Π° ΡΡΠΎ Π». [ΠΠ΅ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΎΠ²] ΡΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°Π» ΡΠ΅Π±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊΠΈΠΌ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ. Π’ΡΡΠ³Π΅Π½Π΅Π², ΠΠΎΠ²Ρ. ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠ³ΠΎΡΠΈΠ²ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π½Ρ, Π½Π° Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΠΎΡΠ±ΡΠ»Ρ Π±Π»ΡΠΆΠ΄Π°Π»Π° Π²Π΅ΡΠ΅Π»Π°Ρ ΠΈβ¦ β¦ ΠΠ°Π»ΡΠΉ Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
50 ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ
ΠΠ΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ? Π‘ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈ Π²
ΠΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΡΠ±ΡΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡ β ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ ΠΈ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ. ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π° ΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°, Π°, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ. Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΡΠ³ΡΡΠΏΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ. Check it!
ΠΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΎΠ± ΡΠΌΠΎΡΠΈΡΡ , Π»ΡΠ±Π²ΠΈ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ
ΠΡΡΠ»Π°ΡΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π½ΠΎΡΡΡ ΡΡΠΊΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΊΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ½Π°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π°ΠΌ ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ.
ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΎ Π΄Π΅Π½ΡΠ³Π°Ρ
Π€ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ β Π±Π΅Π·ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. ΠΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ ΡΡΠ°Π· Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π΅Π½Π΅Π³.
ΠΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΎ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠΈ
ΠΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠΎΠΉ ΠΏΠ°Π»ΠΈΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ:
ΠΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ
ΠΠΈΡΡΠΎ Π½Π΅ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΠΈ, Π΄Π°Π±Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΡΡΡ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΌΠ°ΡΡΠ° ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ:
ΠΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΎ Π»ΡΠ΄ΡΡ
ΠΠ½ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠΎΠΉ Π΄Π°Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΈ Π΅ΠΌΠΊΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΡ, ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π· ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅.
ΠΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅
ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π° Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ β ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅.
ΠΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΏΡΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ
35 Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ-ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ² ΠΎΠ± IT
ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ β ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Π° Π°ΠΉΡΠ±Π΅ΡΠ³Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ english idioms. Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠΈΠΈ, ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ·Π½Π°ΡΡ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅. ΠΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΡΡΠ»Π°ΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ Π·ΡΠ±ΡΠΈΡΡ Β«ΠΎΡ ΡΠΈΡ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ Β» β Π½Π΅ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±. ΠΡΡΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°, ΡΡΠΈΡΡ ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ΅, ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ. ΠΠ»Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΠΈΠ· Π²ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ:
Π ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ΡΡ Β«Π Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΠ»ΡΠ±ΠΎΠΌΒ» ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΈΠ· Π²ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ. Good luck!
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ
1 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ
2 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ
3 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ
4 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ
[ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ΅Ρ] ΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ½ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡΡΠ½ΡΠ»ΠΎ ΠΊ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ, ΡΠΌΠ΅Π» ΠΏΠΎ-Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΆΠΈΡΡ. (Π. ΠΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ, ΠΠΎΠ²Π΅ΡΡΡ ΠΎ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅) β Alexei was instinctively drawn to a man who knew how to live a real life. in spite of his infirmity.
5 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ
6 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ
These colours are also being used despite (or in spite of) the fact that relatively expensive raw materials are sometimes required.
The radiant power differs in wavelength, even though the monochromator is set to the same nominal wavelength.
The subesophageal and thoracic ganglia, even though near one another, usually remain distinct.
Although most common minerals are relatively inactive.
7 ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ
8 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎ
9 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ
10 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ
11 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ
12 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ
13 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ
14 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ
15 Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ
16 ΠΠΠ‘ΠΠΠ’Π Π―
17 ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠ°
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ β Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ β¦ ΠΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ-ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ β Π‘ΠΌ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ β Π‘ΠΌ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ ΠΠ° Π’ΠΎ Π§ΡΠΎ β ΡΠΎΡΠ· Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΌΡ, ΠΎ ΡΡΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π² Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ), ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ».: ΠΏΡΠΈ Π²ΡΡΠΌ ΡΠΎΠΌ ΡΡΠΎ, Ρ ΠΎΡΡ. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ. Π’ β¦ Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ(,) ΡΡΠΎ β ΡΠΎΡΠ· Π‘ΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ, Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Ρ ΡΠΎΡΠ·Π° Β«Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎΒ», Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ Π·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΠΌ ΡΠΎΡΠ·ΠΎΠΌ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΠΌΠΈ (ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Β«ΡΡΠΎΒ»). Π ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠ°Ρ ,β¦ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ-ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ β ΠΠ΅ΠΈΠ·ΠΌ. ΠΡΠΈ Π»ΡΠ±ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°Ρ , Π²ΠΎΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΈΡΠΌ. = ΠΠ°ΠΊ Π±Ρ ΡΠΎ Π½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ. Π‘ Π³Π»Π°Π³. Π½Π΅ΡΠΎΠ². ΠΈ ΡΠΎΠ². Π²ΠΈΠ΄Π°: ΠΏΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°Ρ ? Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ, ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡβ¦ ΠΠ½ ΡΠ΅ΡΠΈΠ»ΡΡ Π²ΠΎΠΉΡΠΈ ΡΠΌΠ΅Π»ΠΎ, Π³Π»ΡΠ΄Π΅ΡΡ β¦ Π£ΡΠ΅Π±Π½ΡΠΉ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ β ΡΠΌ. Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ; ΡΠΎΡΠ· ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Ρ. ΡΡΡΡΠΏΠΈΡ. Π₯ΠΎΡΡ; ΠΏΡΠΈ Π²ΡΡΠΌ ΡΠΎΠΌ. ΠΠ°Π΄ΠΎ ΠΈΠ΄ΡΠΈ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ. ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π΄Π²Π΅ΡΡ ΠΈ ΠΎΠΊΠ½Π° Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡ, Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π΄ΡΡΠ½ΠΎ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ β ΠΠΎΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π½Π΅Π²Π·ΠΈΡΠ°Ρ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ (ΠΏΡΠΈ Π»ΡΠ±ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ , ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°Ρ ) β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ
Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ β β¦ ΠΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
ΠΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡ ΡΠΈΠΏΠ° «Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ» β ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡ, ΠΎΠ±ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π½Π°Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΡ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΡ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡΡΡ. ΠΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ: Hell or high water contract Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅: ΠΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΡ Π€ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π€ΠΈΠ½Π°ΠΌ β¦ Π€ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ