студенец истления что это
Толкования Священного Писания
Содержание
Толкования на Пс. 54:23
Свт. Афанасий Великий
Возверзи на Господа печаль твою, и Той тя препитает: не даст в век молвы праведнику
Возверзи на Господа печаль твою, и Той тя препитает. Это подобно сказанному: не пецытеся, что ясте, или что nиeme, или во что облечетеся (Мф. 6,25; 31). Не даст во век молвы праведнику, то есть, во всякое время избавит праведных от всякого вражеского восстания.
Толкование на псалмы.
Блж. Феодорит Кирский
Возверзи на Господа печаль твою, и Той тя препитает: не даст в век молвы праведнику
«Возверзи на Господа печаль твою, и Той тя препитает», то есть, Бога имей своим правителем, и браздодержцем, от Его промышления поставь в зависимости все свое, в таком случае пребудешь неподвижным и непоколебимым. Ибо Пророк говорит:
«Не даст в век молвы праведнику». Ибо если попустит когда впасть в искушение, то подаст скорую помощь. Сие же совершенно сходно с апостольским изречением: «верен Бог, Иже не оставит вас искуситися паче, еже можете, но сотворит со искушением и избытие, яко возмощи вам понести» (1Кор.10:13).
Евфимий Зигабен
Возверзи на Господа печаль твою, и Той тя препитает: не даст в век молвы праведнику
Возверзи на Господа печаль твою, и Той тя препитает
Сими словами Давид дает наставление, общее всем подвергающимся злоумышлениям других, сказывая каждому из них: возложи, брат, заботу о всей жизни и душе твоей на Бога, ибо Бог пропитает тебя и по телу и душе твоей; а если пропитает Тебя, то явно, что и оденет, и если оденет, явно, что и сохранит и избавит тебя от всякого искушения.
Слова св. Кирилла: Выражение—возлагать заботу на Господа—не означает состояния совершенной безболезненности и бесчувствия, но то, когда при заботливости по мере силы каждого возлагаем все на помощь Божию, могущую и подкрепить немощь нашу и то, о чем заботимся, увенчать добрым окончанием. Итак, хорошо псалмопевец ведет нас к благоговению, потому что Господь, приводящий все неизреченною своею силою в бытие, может подать пищу всем, когда возложим на Него надежду. Что же значит возлагать надежду? Устранив ум от всего мирского, заботиться об угождений только Ему.
Нe даст в веке молвы (смятения) праведнику
Бог, говорит, не попустит праведника испытывать смятение и беспокойство на долгое время, как говорит и Апостол: верен Бог, который не попустит вам быть искушаемыми сверх сил (1Кор. 10,13). Сказал: не предаст, потому, что, позволяя искушениям восстать на праведников со стороны диавола, Бог представляется сам предающим их оным, поелику, будучи в состоянии пресечь их, Он не пресекает для испытания и увенчания искушаемых.
Архиеп. Ириней (Клементьевский)
Ст. 23-24 Возверзи на Господа печаль твою, и той тя препитает: не даст в век молвы праведнику. Ты же, Боже, низведеши их в студенец истления: мужие кровей и льсти не преполовят дний своих. Аз же, Господи, уповаю на тя
Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.
Еп. Ириней (Орда)
Возверзи на Господа печаль твою, и Той тя препитает: не даст в век молвы праведнику
В заключение псалмопевец убеждает сам себя к мужеству и надежде на Бога, и снова высказывает свою уверенность в истреблении врагов и в собственном спасении. Печаль – заботу. Молвы – колебания волнами несчастий.
Руководственное пособие к пониманию Псалтири.
Лопухин А.П.
Ст. 23-24 Возверзи на Господа печаль твою, и той тя препитает: не даст в век молвы праведнику. Ты же, Боже, низведеши их в студенец истления: мужие кровей и льсти не преполовят дний своих. аз же, Господи, уповаю на тя
Праведника Господь спасет, а врагов его низложит
Псалмы 53 и 54 употребляются при богослужении в составе 6-го часа, воспоминающего распятие Христа, когда его враги в своей вражде ко Христу «не предложиша Бога пред собою» (LIII:5 ст.) и когда близкий к Нему человек (Иуда) оказался предателем (LIV, 14-15). Напоминанием об этом церковь предостерегает верующих не уподобляться этим врагам, а с искренней верой и чистотой сердца приступить к слушанию и участию в совершении Великой Жертвы Христовой.
Прот. Григорий Разумовский
Возверзи на Господа печаль твою, и Той тя препитает: не даст в век молвы праведнику
После того как полученною от Господа помощью Давид совершенно избавлен был от козней и нападений со стороны мятежников, он обращается с советом и наставлением ко всем другим, подобно ему подвергающимся злоумышлениям со стороны врагов, утешая их, как и себя самого, и увещевая, чтобы в подобных бедственных случаях и обстоятельствах возлагали всю надежду на Бога, Который, несомненно, больше печется о преданных Ему рабах Своих и больше может сделать для них, нежели они сами. Если нападут на тебя, говорит он, враги, то ты не печалься, а всю заботу о себе, о сохранении своей жизни возложи на Господа, и Он сохранит тебя, подаст тебе пищу (тя препитает) и все потребное для жизни. Подобное сему читаем и в Святом Евангелии: «Не пецытеся душею вашею, что ясте или что пиете» и проч. (Мф. 6:25), но это (учение Евангелия и наставление псалмопевца) не то значит, чтобы мы отложили всякую заботу о себе, предавшись беспечности и предоставив заботу о себе Господу Богу, а указывает лишь на то, что при всей возможной заботливости нашей о себе спасение наше все-таки зависит не от нас, а от Бога, Который, промышляя о нас, благословляет труды рук наших и дает успех во всех делах наших. Наставление псалмопевца (как и евангельская заповедь) учит нас, чтобы, принимая все зависящие от нас меры для избежания опасности, мы в то же время не возлагали надежды на одни свои силы, не предавались самонадеянности, а всю надежду имели на Бога, Который никогда не допустит, чтобы верующий и надеющийся на Него поколебался под тяжестью искушений: не даст в век молвы праведнику. (Молва значит: «колебание, потрясение, смятение».) Господь Бог, говорит псалмопевец, хотя и попустит праведнику подвергнуться разным искушениям и напастям, но никогда не даст ему бедствовать вечно (в век), а подаст ему и Свою скорую помощь, или, как говорит апостол: «Верен Бог, Который не попустит вам быть искушенными сверх сил»
Объяснение священной книги псалмов.
Толкования Священного Писания
Содержание
Толкования на Пс. 54:24
Свт. Афанасий Великий
Ты же, Боже, низведеши их в студенец истления: мужие кровей и льсти не преполовят дний своих. аз же, Господи, уповаю на тя
Ты же Боже низведеши их в студенец истления, то есть, восставших и предавших на распятие, а студенцем истления называет ад. Мужие кровей и льсти не преполовят дней своих. Мужами кровей называет умертвивших Начальника жизни, которые не исполнили времени жизни своей, преданные мечу римлян.
Толкование на псалмы.
Свт. Григорий Нисский
Ты же, Боже, низведеши их в студенец истления: мужие кровей и льсти не преполовят дний своих. аз же, Господи, уповаю на тя
И изобразив словом все горести, какие постигнут их, Пророк прилагает это услаждающее изречение, которым и препобедил град со всем его наполнением, говоря: «аз же уповаю на Тя». Полноту же сего города называет «мужами кровей и лсти», которые «не преполовляют» лукавого дня, какого бы рода он ни был, и не оставляют лукавства не доконченным, но достигают совершенства во зле. Победителем всех их делается Пророк сим единым изречением, которым выражает расположение к Богу, говоря: «аз же уповаю на Тя».
О надписании псалмов.
Блж. Феодорит Кирский
Ты же, Боже, низведеши их в студенец истления: мужие кровей и льсти не преполовят дний своих. аз же, Господи, уповаю на тя
«Ты же Боже низведеши их в студенец истления». Ибо отваживающихся злоумышлять против праведника предаст Бог непрекращающемуся мучению. Студенцем истления назвал Пророк неизбежное наказание. Как упадшему в колодезь, полный тины и грязи, невозможно избежать погибели: так и тому, кого наказует Бог, негде уже искать спасения.
Евфимий Зигабен
Ты же, Боже, низведеши их в студенец истления: мужие кровей и льсти не преполовят дний своих. аз же, Господи, уповаю на тя
Ты же, Боже, низведеши их в студенец истления
Ты, говорит, Господи низведешь изобретателей зла на невинных людей; куда? в колодезь тления. Названием кладезь тления он изобразил глубокое и неизбежное наказание, которое имели понести наветники из людей.
Феодорита: Кладезем тления назвал неизбежное наказание. Ибо как невозможно избегнуть погибели тому, кто пал в колодезь, наполненный грязью и тиною, так невозможно спасения ни откуда тому, кого наказывает Бог.
Мужие кровей и лести (коварства) не преполовят дней своих
Как тот же Давид в 72-м псалме говорит о таковых убийцах и коварных людях: и полные дни окажутся у них (Пс. 72:10), а здесь говорит, противное тому, что убийцы не доживут и до половины жизни своей? На сие отвечаем, что в том псалме говорит, что окажутся полные и совершенные дни злых дел не по причине меры жизни их, но по причине порочности их, то есть, дни их будут полны пороков; а здесь говорит, что Бог, предвидя чрезмерность порочности убийц и коварных людей, пожнет их прежде времени естественной смерти их, дабы, живя долго, и не грешили долго. Таким образом, по словам Григория Богослова, наказание есть для них человеколюбие. Сии слова не относятся ко всем и не всегда сбываются на всех порочных, то есть, чтоб они не доживали до половины жизни, потому что многие злые и состареваются в порочности своей; но говорится по отношению к большей части, то есть, потому что большею частью злые умирают преждевременною смертью. Или царе-пророк сказал это для того, чтобы устрашить убийц и коварных людей. А мужами кровей и коварства назвал их, как имеющих мужескую силу в убийствах и коварствах, выражая не ясно именем коварства всякий порок. Или еще в другом отношении можно разуметь это так, что св. Писание, по наименованию более растянутому, человеком мира называет человека мирного, так и здесь называет убийцу и кровожадного мужем кровей, а коварного и употребляющего обманы— мужем коварства.
Аз же, Господи, уповаю на Тя
Это слово есть некоторый возглас, обыкновенно употребляемый Давидом. Однажды испытав, какой плод приносит упование на Бога, он всецело и совершенно уповает на Бога и не только это, но еще и исповедует пред всеми, что он уповает на Него.
Исихия: Упование на Бога доставляет свободу от бедствий и обогащение всеми благами.
Таково изъяснение сего псалма. Нравственно прилично он относится и к нам, исключая только некоторых слов, которые мы заметим. Слова удобопонятные мы оставим в том смысле, какой дан им выше, а неудобопонятные изложим здесь. Итак, всякий может говорить в себе следующее. Я скорбел в печальном размышлении моем, то есть, по причине обращения и союза моего с страстными помыслами, потому что обращение сие после производит в душе скорбь и раскаяние. Или я скорбел по причине неуместных и пустых слов, сказанных мною в разговоре с кем бы то ни было из людей без разбору, и смущался от нападения злых помыслов, которые производит во мне враг мой и грешник демон. Я удалился от Бога, потому что прилепился к демонам чрез скверную и нечистую жизнь мою; и обитал в пустыне и не приносил плода добродетели. Потопи, Господи, и раздели языки демонов, чтобы не могли соглашаться в своих ухищрениях против меня; ибо я видел беззаконие и противоречие в городе, то есть, в жизни демонов, как делающих своими грехами беззаконие и противоречащих повелениям Твоим, Господи! стены жизни их суть сильнейшие из демонов.
Почему и Аполлинарий в ироическом своем стихе перевел так: ради чего они устремлялись на меня, надеясь на множество свое.
Архиеп. Ириней (Клементьевский)
Ты же, Боже, низведеши их в студенец истления: мужие кровей и льсти не преполовят дний своих. Аз же, Господи, уповаю на тя
Лопухин А.П.
Ты же, Боже, низведеши их в студенец истления: мужие кровей и льсти не преполовят дний своих. аз же, Господи, уповаю на тя
Прот. Григорий Разумовский
Ты же, Боже, низведеши их в студенец истления: мужие кровей и льсти не преполовят дний своих. Аз же, Господи, уповаю на Тя
Объяснение священной книги псалмов.
Псалом 54 «Внуши, Боже, молитву мою и не презри моления моего»
Приблизительное время чтения: 5 мин.
Псалом 54 читать:
1 В коне́ц, в пе́снех ра́зума Аса́фу, псало́м
Псалом 54 на русском:
1 Начальнику хора. На струнных орудиях. Учение Давида.
2 Услышь, Боже, молитву мою и не скрывайся от моления моего;
3 внемли мне и услышь меня; я стенаю в горести моей, и смущаюсь
4 от голоса врага, от притеснения нечестивого, ибо они возводят на меня беззаконие и в гневе враждуют против меня.
5 Сердце мое трепещет во мне, и смертные ужасы напали на меня;
6 страх и трепет нашел на меня, и ужас объял меня.
7 И я сказал: «кто дал бы мне крылья, как у голубя? я улетел бы и успокоился бы;
8 далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне;
9 поспешил бы укрыться от вихря, от бури».
11 днем и ночью ходят они кругом по стенам его; злодеяния и бедствие посреди его;
12 посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его:
13 ибо не враг поносит меня,- это я перенес бы; не ненавистник мой величается надо мною,- от него я укрылся бы;
14 но ты, который был для меня то же, что я, друг мой и близкий мой,
15 с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий.
16 Да найдет на них смерть; да сойдут они живыми в ад, ибо злодейство в жилищах их, посреди их.
17 Я же воззову к Богу, и Господь спасет меня.
18 Вечером и утром и в полдень буду умолять и вопиять, и Он услышит голос мой,
19 избавит в мире душу мою от восстающих на меня, ибо их много у меня;
20 услышит Бог, и смирит их от века Живущий, потому что нет в них перемены; они не боятся Бога,
21 простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой;
22 уста их мягче масла, а в сердце их вражда; слова их нежнее елея, но они суть обнаженные мечи.
23 Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
24 Ты, Боже, низведешь их в ров погибели; кровожадные и коварные не доживут и до половины дней своих. А я на Тебя, [Господи,] уповаю.
Псалом 54 слушать:
Псалом сей изрек блаженный Давид, гонимый Саулом, находясь в изгнании, и принужденный жить в пустыне. Предвещает же вместе Пророк злоумышление иудеев против Спасителя, и в себе самом преднаписует Владычния страдания. Ибо и сам он был гоним облагодетельствованным Саулом, терпел предательство от людей близких ему, и провидел духовными очами, что сие же самое претерпит Владыка, будет предан и распят теми, которым делал Он добро. Толкование на сто пятьдесят псалмов, блаженный Феодорит Кирский
Толкование на Псалтирь 54:24
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Толкование на Псалтирь 54:24 / Пс 54:24
Афанасий Великий (
Ты же, Боже, низведеши их в студенец истления: мужие кровей и льсти не преполовят дний своих. аз же, Господи, уповаю на тя
Ты же Боже низведеши их в студенец истления, то есть, восставших и предавших на распятие, а студенцем истления называет ад. Мужие кровей и льсти не преполовят дней своих. Мужами кровей называет умертвивших Начальника жизни, которые не исполнили времени жизни своей, преданные мечу римлян.
Источник: Толкование на псалмы.
Григорий Нисский (331/5−
Ты же, Боже, низведеши их в студенец истления: мужие кровей и льсти не преполовят дний своих. аз же, Господи, уповаю на тя
И изобразив словом все горести, какие постигнут их, Пророк прилагает это услаждающее изречение, которым и препобедил град со всем его наполнением, говоря: «аз же уповаю на Тя». Полноту же сего города называет «мужами кровей и лсти», которые «не преполовляют» лукавого дня, какого бы рода он ни был, и не оставляют лукавства не доконченным, но достигают совершенства во зле. Победителем всех их делается Пророк сим единым изречением, которым выражает расположение к Богу, говоря: «аз же уповаю на Тя».
Источник: О надписании псалмов.
Феодорит Кирский (386/93−
Ты же, Боже, низведеши их в студенец истления: мужие кровей и льсти не преполовят дний своих. аз же, Господи, уповаю на тя
«Ты же Боже низведеши их в студенец истления». Ибо отваживающихся злоумышлять против праведника предаст Бог непрекращающемуся мучению. Студенцем истления назвал Пророк неизбежное наказание. Как упадшему в колодезь, полный тины и грязи, невозможно избежать погибели: так и тому, кого наказует Бог, негде уже искать спасения.
Евфимий Зигабен (
Ты же, Боже, низведеши их в студенец истления: мужие кровей и льсти не преполовят дний своих. аз же, Господи, уповаю на тя
Ты же, Боже, низведеши их в студенец истления
Ты, говорит, Господи низведешь изобретателей зла на невинных людей; куда? в колодезь тления. Названием кладезь тления он изобразил глубокое и неизбежное наказание, которое имели понести наветники из людей.
Феодорита: Кладезем тления назвал неизбежное наказание. Ибо как невозможно избегнуть погибели тому, кто пал в колодезь, наполненный грязью и тиною, так невозможно спасения ни откуда тому, кого наказывает Бог.
Мужие кровей и лести (коварства) не преполовят дней своих
Как тот же Давид в 72-м псалме говорит о таковых убийцах и коварных людях: и полные дни окажутся у них (Пс. 72:10), а здесь говорит, противное тому, что убийцы не доживут и до половины жизни своей? На сие отвечаем, что в том псалме говорит, что окажутся полные и совершенные дни злых дел не по причине меры жизни их, но по причине порочности их, то есть, дни их будут полны пороков; а здесь говорит, что Бог, предвидя чрезмерность порочности убийц и коварных людей, пожнет их прежде времени естественной смерти их, дабы, живя долго, и не грешили долго. Таким образом, по словам Григория Богослова, наказание есть для них человеколюбие. Сии слова не относятся ко всем и не всегда сбываются на всех порочных, то есть, чтоб они не доживали до половины жизни, потому что многие злые и состареваются в порочности своей; но говорится по отношению к большей части, то есть, потому что большею частью злые умирают преждевременною смертью. Или царе-пророк сказал это для того, чтобы устрашить убийц и коварных людей. А мужами кровей и коварства назвал их, как имеющих мужескую силу в убийствах и коварствах, выражая не ясно именем коварства всякий порок. Или еще в другом отношении можно разуметь это так, что св. Писание, по наименованию более растянутому, человеком мира называет человека мирного, так и здесь называет убийцу и кровожадного мужем кровей, а коварного и употребляющего обманы— мужем коварства.
Аз же, Господи, уповаю на Тя
Это слово есть некоторый возглас, обыкновенно употребляемый Давидом. Однажды испытав, какой плод приносит упование на Бога, он всецело и совершенно уповает на Бога и не только это, но еще и исповедует пред всеми, что он уповает на Него.
Исихия: Упование на Бога доставляет свободу от бедствий и обогащение всеми благами.
Таково изъяснение сего псалма. Нравственно прилично он относится и к нам, исключая только некоторых слов, которые мы заметим. Слова удобопонятные мы оставим в том смысле, какой дан им выше, а неудобопонятные изложим здесь. Итак, всякий может говорить в себе следующее. Я скорбел в печальном размышлении моем, то есть, по причине обращения и союза моего с страстными помыслами, потому что обращение сие после производит в душе скорбь и раскаяние. Или я скорбел по причине неуместных и пустых слов, сказанных мною в разговоре с кем бы то ни было из людей без разбору, и смущался от нападения злых помыслов, которые производит во мне враг мой и грешник демон. Я удалился от Бога, потому что прилепился к демонам чрез скверную и нечистую жизнь мою; и обитал в пустыне и не приносил плода добродетели. Потопи, Господи, и раздели языки демонов, чтобы не могли соглашаться в своих ухищрениях против меня; ибо я видел беззаконие и противоречие в городе, то есть, в жизни демонов, как делающих своими грехами беззаконие и противоречащих повелениям Твоим, Господи! стены жизни их суть сильнейшие из демонов.
Почему и Аполлинарий в ироическом своем стихе перевел так: ради чего они устремлялись на меня, надеясь на множество свое.
Православная Жизнь
О чем молится Церковь словами псалмов третьего и шестого часа?
Первые христиане соблюдали обычай возносить молитву каждые три часа. С течением времени сформировалась служба часов. В девять утра в соответствии с нашим временем читался третий час (первым часом считалось время восхода солнца — ориентировочно семь часов утра). В полдень христиане читали молитвы шестого часа. Сегодня с чтения третьего и шестого часа начинается богослужение, совершаемое утром в Православной Церкви. Сразу после часов совершается Божественная литургия. Поэтому третий час начинается священническим возгласом «Благословен Бог наш» и предначинательными молитвами — «Царю Небесный», «Трисвятое», «Отче наш» и другими.
Третий час
Царю́ Небе́сный, Уте́шителю, Ду́ше и́стины, И́же везде́ сый и вся исполня́яй, Сокро́вище благи́х и жи́зни Пода́телю, прииди́ и всели́ся в ны, и очи́сти ны от вся́кия скве́рны, и спаси́, Бла́же, ду́ши на́ша.
Сый — «сущий».
Благи́х — «благ».
Затем, после молитвы «Приидите, поклонимся», звучат псалмы.
Псалом 16
Это молитва о заступлении и помощи в борьбе с духовными врагами — бесами.
Услы́ши, Го́споди, пра́вду мою́, вонми́ моле́нию моему́, внуши́ моли́тву мою́ не во устна́х льсти́вых.
Пра́вду — «справедливое прошение».
Внуши́ — «услышь».
От лица́ Твоего́ судьба́ моя́ изы́дет, óчи мои́ да ви́дита правоты́.
Судьба́ — «суд, приговор».
Ви́дита — «увидят».
За словеса́ усте́н Твои́х аз сохрани́х пути́ же́стоки.
За словеса́ — «ради слов».
Же́стоки — «тяжкие, трудные».
Соверши́ стопы́ моя́ во стезя́х Твои́х.
Соверши́ — «утверди».
Удиви́ ми́лости Твоя́ — «сделай дивными милости Твои».
В кро́ве крилу́ Твоéю покры́еши мя — «Под кровом Твоих крыльев укроешь меня».
От лица́ нечести́вых остра́стших мя.
Остра́стших — «устрашивших».
Врази́ мои́ ду́шу мою́ одержа́ша.
Одержа́ша — «обступили, окружили».
Тук свой затвори́ша.
Тук — жир животного, образ изобилия в Священном Писании. Затворить свой тук значит забыть о щедрости и милосердии к ближним.
Изгоня́щии мя ны́не обыдо́ша мя.
Обыдо́ша — «окружили».
О́чи свои́ возложи́ша уклони́ти на зе́млю — «устремили глаза свои, чтобы низложить меня на землю».
Объя́ша мя я́ко лев гото́в на лов и я́ко ски́мен обита́яй в та́йных.
Лов — «охота».
Ски́мен — «молодой лев, львёнок». Этим словом называли льва, ещё не имеющего гривы, но уже способного охотиться.
В та́йных — в укромных местах.
Воскресни́, Го́споди, предвари́ я́ и запни́ им, изба́ви ду́шу мою́ от нечести́ваго, oру́жие Твое́ от враг руки́ Твоея́.
Предвари́ я — «опереди их» (прежде чем они исполнят свои злые намерения).
Запни́ — «воспрепятствуй».
Ору́жие Твое́ — в древнееврейском подлиннике «мечом Твоим».
Го́споди, от ма́лых от земли́, раздели́ я́ в животе́ их, и сокрове́нных Твои́х испо́лнися чре́во их, насы́тишася сыно́в, и оста́виша оста́нки младе́нцeм свои́м.
Здесь неточный дословный перевод с древнееврейского. Более верен синодальный перевод: «(Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим) от людей — рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в этой жизни, которых чрево ты наполняешь из сокровищниц Твоих, сыновья их сыты и оставят остаток детям своим».
Аз же пра́вдою явлю́ся лицу́ Твоему́, насы́щуся, внегда́ яви́ти ми ся сла́ве Твое́й.
Пра́вдою — «в правде, будучи оправдан».
Внегда яви́ти ми ся сла́ве Твое́й = внегда яви́тися ми сла́ве Твое́й — «когда мне явится слава Твоя». В отличие от нечестивых людей, которые без благодарности Богу насыщаются дарованными Им земными благами, псалмопевец желает насытиться лишь созерцанием славы Божией.
Псалом 24
Этот псалом — трогательная молитва царя Давида об избавлении от бед и прощении грехов.
К Тебе́, Го́споди, воздвиго́х ду́шу мою́, Бо́же мой, на Тя упова́х, да не постыжу́ся во век, ниже́ да посмею́т ми ся врази́ мои́, и́бо вси терпя́щии Тя не постыдя́тся.
Воздвиго́х — «вознёс».
Посмею́т ми ся = посмею́тся ми — «посмеются надо мной».
Терпя́щии — «надеющиеся».
Да постыдя́тся беззако́ннующии вотще́.
Вотще́ — «напрасно».
Тебе́ терпе́х весь день.
Терпе́х — «надеялся».
Помяни́ щедро́ты Твоя́, Го́споди, и ми́лости Твоя́, я́ко от ве́ка суть.
Щедро́ты — синоним к слову «милости».
Я́ко от ве́ка суть — «потому что они существуют от начала мира».
Благ и прав Госпо́дь, сего́ ра́ди законоположи́т согреша́ющым на пути́.
Законоположи́т — «даст законы, наставит».
Наста́вит кро́ткия на суд, научи́т кро́ткия путе́м Свои́м.
Суд — «рассуждение».
Вси путие́ Госпо́дни ми́лость и и́стина, взыска́ющым заве́та Его́, и свиде́ния Его́.
Свиде́ние — «закон, книга закона».
Душа́ eго́ во благи́х водвори́тся, и се́мя eго́ насле́дит зе́млю.
Насле́дит — «наследует».
Держа́ва Госпо́дь боя́щихся Его́, и заве́т Его́ яви́т им.
Держа́ва — «сила».
О́чи мои́ вы́ну ко Го́споду.
Вы́ну — «всегда».
При́зри на мя и поми́луй мя, я́ко единоро́д и нищ есмь аз.
Единоро́д — «единственный сын у родителей». В пророческих книгах ветхозаветный Израиль аллегорически изображается единственным сыном Господа, поскольку только он один на земле поклонялся Истинному Богу.
Ско́рби се́рдца моего́ умно́жишася, от нужд мои́х изведи́ мя.
Нужд — «бед».
Виждь смире́ние мое́, и труд мой, и оста́ви вся грехи́ моя́.
Труд — «страдание, затруднительное положение».
Псалом 50
Царь Давид написал его как покаянную молитву после совершённого им тяжкого греха: прельстившись красотой Вирсавии, он послал её мужа в заведомо проигрышное сражение, где тот погиб, а сам взял её себе в жёны. Глубоким было раскаяние Давида после того, как родившийся у них первенец умер. Осознав свой грех, царь несколько дней лежал распростёршись на земле, ничего не ел и не пил, пока Господь не простил его. Впоследствии у Давида и Вирсавии родился сын Соломон, который стал следующим царём Израиля и одним из самых великих правителей.
Поми́луй мя, Бо́же, по вели́цей ми́лости Твое́й, и по мно́жеству щедро́т Твои́х очи́сти беззако́ние мое́.
Щедрóт — «милостей».
Наипа́че омы́й мя от беззако́ния моего́, и от греха́ моего́ очи́сти мя; я́ко беззако́ние мое́ аз зна́ю, и грех мой предо мно́ю есть вы́ну.
Наипа́че — «больше всего».
Вы́ну (и грех мой предо мною есть выну) — «всегда».
Се бо, и́стину возлюби́л еси́; безве́стная и та́йная прему́дрости Твоея́ яви́л ми еси́.
Безве́стная и та́йная прему́дрости Твоея́ — «неизвестное и тайное премудрости Твоей».
Окропи́ши мя иссо́пом, и очи́щуся; омы́еши мя, и па́че сне́га убелю́ся.
Иссо́п — «кропило», а также растение, из которого оно изготовлялось в древности.
Слу́ху моему́ да́си ра́дость и весе́лие; возра́дуются ко́сти смире́нныя.
Да́си — «дай».
Возда́ждь ми ра́дость спасе́ния Твоего́ и Ду́хом Влады́чним утверди́ мя.
Возда́ждь — «возврати».
Я́ко а́ще бы восхоте́л еси́ же́ртвы, дал бых у́бо: всесожже́ния не благоволи́ши.
Дал бых — «дал».
Тогда́ благоволи́ши же́ртву пра́вды, возноше́ние и всесожега́емая; тогда́ возложа́т на oлта́рь Твой тельцы́.
Всесожега́емая — «всесожжения». Особый вид ветхозаветного жертвоприношения, когда жертва сжигалась целиком.
После псалмов звучат краткие молитвословия, текст которых понятен и не нуждается в дополнительных пояснениях. Завершается служба третьего часа молитвами, общими для всего чинопоследования часов, которые мы уже разбирали в словаре первого часа.
Шестой час
В древности молитвы шестого часа, который соответствует нашим двенадцати часам дня, совершались в полдень. Сегодня он читается перед литургией следом за третьим часом. Шестой час начинается с молитвы «Приидите, поклонимся», после которой следуют также три псалма.
Псалом 53
Он был написан будущим царём Давидом во время бегства от царя Саула, искавшего его смерти. Христиане читают его как молитву об избавлении от козней демонов.
Бо́же, во и́мя Твое́ спаси́ мя, и в си́ле Твое́й суди́ ми.
Суди́ — «рассуди».
Бо́же, услы́ши моли́тву мою́, внуши́ глаго́лы уст мои́х.
Внуши́ — «услышь».
Я́ко чу́ждии воста́ша на мя и кре́пцыи взыска́ша ду́шу мою́, и не предложи́ша Бо́га пред собо́ю.
Чу́ждии — «чужие». Здесь подразумеваются как враги царя Давида, так и — в духовном смысле — демоны.
Не предложи́ша — «не представили».
Се бо Бог помога́ет ми, и Госпо́дь Засту́пник души́ мое́й.
Се бо — «и вот».
Отврати́т зла́я враго́м мои́м, и́стиною Твое́ю потреби́ их.
Отврати́т — «вернёт».
Потреби́ — «уничтожит».
Во́лею пожру́ Тебе́, испове́мся и́мени Твоему́, Го́споди, я́ко бла́го, я́ко от вся́кия печа́ли изба́вил мя еси́, и на враги́ моя́ воззре́ о́ко мое́.
Во́лею — «добровольно, с готовностью».
Пожру́ — «принесу жертву».
Испове́мся — «открыто засвидетельствую верность».
Воззре́ — «воззрело».
Псалом 54
Обстоятельства написания псалма те же, что и у предыдущего. Кроме молитвы в нём содержится пророчество о страдании Христа.
Возскорбе́х печа́лию мое́ю и смято́хся. От гла́са вра́жия и от стуже́ния гре́шнича, я́ко уклони́ша на мя беззако́ние и во гне́ве враждова́ху ми.
От стуже́ния гре́шнича — «от притеснения грешниками».
Уклони́ша — «наклонили, навели».
И рех: кто даст ми криле́, я́ко голубине́, и полещу́, и почи́ю?
Рех — «сказал».
Криле́ — «крылья».
Я́ко голубине́ — «как у голубя».
Полещу́ — «полечу».
Почи́ю — «отдохну».
Се удали́хся бе́гая и водвори́хся в пусты́ни.
Бе́гая — «убегая».
Водвори́хся — «поселился».
Ча́ях Бо́га, спаса́ющаго мя от малоду́шия и от бу́ри.
Ча́ях — «ждал, надеялся».
От бу́ри — «от волнения».
Потопи́, Го́споди, и раздели́ язы́ки их: я́ко ви́дех беззако́ние и пререка́ние во гра́де. Днем и но́щию обы́дет и́ по стена́м eго́.
Язы́ки здесь не «народы», а «языки». Псалмопевец вспоминает казни Божии над грешниками: потоп и разделение языков при строении вавилонской башни.
Пререка́ние — «спор, распря».
Град — «город».
И́ — «его» (город).
Обы́дет — «обходит» (подразумевается беззако́ние и пререка́ние).
Беззако́ние и труд посреде́ eго́ и непра́вда.
Труд — «страдание, затруднительное положение».
И не оскуде́ от стогн eго́ ли́хва и лесть.
Сто́гна — «улица».
Ли́хва — «взятка, обман».
Лесть — «обольщение, притворство».
Я́ко а́ще бы враг поноси́л ми, претерпе́л бых у́бо, и а́ще бы ненави́дяй мя на мя велере́чевал, укры́л бых ся от него́.
Велере́чевал — «много говорил, клеветал».
Укры́л бых ся — «укрылся бы».
Ты же, челове́че равноду́шне, влады́ко мой и зна́емый мой, и́же ку́пно наслажда́лся еси́ со мно́ю бра́шен, в дому́ Бо́жии ходи́хом единомышле́нием.
Ку́пно — «вместе».
Бра́шно — «яства, пища». В этих строках усматривают пророчества о предательстве Христа Иудой.
Ня — «них».
Изба́вит ми́ром ду́шу мою́ от приближа́ющихся мне, я́ко во мно́зе бя́ху со мно́ю.
Ми́ром — «в мире (покое)».
Я́ко во мно́зе бя́ху со мно́ю — «потому что их много было у меня».
Услы́шит Бог и смири́т я́, Сый пре́жде век.
Я — «их».
Сый — «Сущий».
Пре́жде век — «прежде мира».
Несть бо им измене́ния, я́ко не убоя́шася Бо́га.
Измене́ния — «перемены (покаяния), примирения».
Простре́ ру́ку свою́ на воздая́ние, оскверни́ша заве́т Его́.
Воздая́ние — не только «возмездие», но и «вознаграждение». В древнееврейском тексте псалма: «на мир Его».
Раздели́шася от гне́ва лица́ Его́, и прибли́жишася сердца́ их, умя́кнуша словеса́ их па́че еле́а, и та суть стре́лы.
Раздели́шася — «разделились, рассеялись», также этот глагол имеет значение «ссориться, враждовать».
Умя́кнуша — «стали мягкими».
И та суть стре́лы — «и они были (оказались) стрелами».
Возве́рзи на Го́спода печа́ль твою́, и Той тя препита́ет, не даст в век молвы́ пра́веднику.
Возве́рзи — «возложи».
Молвы́ — «тревоги, смятения».
Ты же, Бо́же, низведе́ши их во студене́ц истле́ния, му́жие крове́й и льсти не преполовя́т дней свои́х.
Студене́ц истле́ния — ров, колодец погибели. Образ ада, куда до пришествия Христова попадали все без исключения люди.
Му́жие крове́й — образ убийц.
Не преполовя́т — «не достигнут середины».
Псалом 90
Словами этого псалма молятся в опасности и трудных обстоятельствах жизни. Его читают воины перед тем, как отправиться в бой. Считается, что он был написан в царствование иудейского царя Езекии (VIII в. до н. э.).
Живы́й в по́мощи Вы́шняго, в кро́ве Бо́га Небе́снаго водвори́тся.
Живы́й — «живущий».
Я́ко Той изба́вит тя от се́ти ло́вчи и от словесе́ мяте́жна, плещма́ Свои́ма осени́т тя, и под криле́ Его́ наде́ешися: ору́жием обы́дет тя и́стина Его́.
От се́ти ло́вчи — «от сети ловца».
Мяте́жна — «смущающего, мучающего».
Плещма́ — «плечами». В древнееврейском подлиннике — «перьями крыльев».
Осени́т — «даст тень» (сень — «тень»).
Под криле́ — «под крыльями».
Обы́дет — «окружит».
Не убои́шися от стра́ха нощна́го, от стрелы́ летя́щия во дни, от ве́щи во тме преходя́щия, от сря́ща и бе́са полу́деннаго.
Сря́щ — «нападение, припадок, случай, несчастье, зараза».
Бе́са полу́деннаго. У святителя Афанасия Великого встречается толкование: «Бесом полуденным называет духа лености».
В древнееврейском тексте в этой строке перечисляются различные синонимы слов «болезнь», «мор», «разрушение».
Паде́т от страны́ твоея́ ты́сяща, и тма одесну́ю тебе́, к тебе́ же не прибли́жится, оба́че очи́ма твои́ма смо́триши, и воздая́ние гре́шников у́зриши.
От страны́ — «со стороны».
Тма — «десять тысяч».
Одесну́ю — «справа».
Оба́че — «но, только».
Вы́шняго положи́л еси́ прибе́жище твое́ — «Всевышнего избрал ты прибежищем твоим».
Не прии́дет к тебе́ зло и ра́на не прибли́жится телеси́ твоему́, я́ко А́нгелом Свои́м запове́сть о тебе́, сохрани́ти тя во всех путе́х твои́х. На рука́х во́змут тя, да не когда́ преткне́ши о ка́мень но́гу твою́, на а́спида и васили́ска насту́пиши, и попере́ши льва и зми́я.
Да не когда́ — «да никогда не…».
А́спид — так называли одну из разновидностей ядовитых змей.
Васили́ск — также ядовитая змея. Это славянское название имеет греческое происхождение. В греческом языке оно однокоренное со словом «царь» — βᾰσῐλεύς. В русском языке также есть названия змей похожей этимологии, например, — королевская кобра. Возможно, под василиском подразумевается именно она.
Именно эти строки цитировал диавол Христу во время искушения в пустыне, предлагая сброситься вниз (Мф. 4 гл.), на что Христос указал: Написано также: не искушай Господа Бога твоего. Не следует думать, что если Господь обещал верующим Свою защиту даже от ядовитых змей, нужно идти и пробовать наступить на них ради простого любопытства или чтобы продемонстрировать кому-то «фокус». Это будет оскорблением Бога и тем, что мы называем «искушение Всевышнего».
Я́ко на Мя упова́ и изба́влю и́, покры́ю и́, я́ко позна́ и́мя Мое́.
И́ — «его». Отличить местоимение, состоящее всего из одной буквы, от союза и легко: над местоимением всегда будет стоять ударение.
Далее следуют молитвы, текст которых не требует пояснений или объяснялся в нашем словарике раньше.