степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом

Научный и деловой стили речи и их особенности: жанровое разнообразие научных и деловых текстов

степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Смотреть фото степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Смотреть картинку степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Картинка про степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Фото степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Смотреть фото степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Смотреть картинку степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Картинка про степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Фото степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Смотреть фото степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Смотреть картинку степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Картинка про степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Фото степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Смотреть фото степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Смотреть картинку степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Картинка про степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Фото степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом

степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Смотреть фото степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Смотреть картинку степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Картинка про степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Фото степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом

степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Смотреть фото степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Смотреть картинку степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Картинка про степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Фото степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ДОНСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

(ДГТУ)

Тема 1. Регулирование языка и функциональные разновидности.

Выполнил ст. гр. МБС12

2 Подстили и жанры

3 Научный и деловой стили речи и их особенности: жанровое разнообразие

научных и деловых текстов

4 Первичные и вторичные научные тексты

5 Подъязыки научного стиля

6 Типы периферийных текстов: заглавие, аннотация, подтексты и послетексты

Стили речи

Стили речи — это системы речевых средств, исторически сложившихся и социально закрепленных, которые используются при общении в зависимости от сферы направленности общения или сферы профессиональной деятельности. В русском языке существует пять основных стилей речи:

Научный стиль используют в сфере научной деятельности. Жанры, в которых он реализуется, это написание диссертаций, курсовых, контрольных или дипломных работ, научные статьи, лекции, рефераты, конспекты, тезисы. Основной характеристикой этого стиля речи является логичность, четкость и отсутствие проявления каких-либо эмоций со стороны автора.

Публицистический стиль речи также как и предыдущий относится к книжному стилю и применяется не только с целью передачи той или иной информации, но и с целью воздействия на чувства и мысли слушателей или читателей, которых нужно в чем-то убедить или чем-то заинтересовать. Публицистический стиль характерен для выступлений на различных собраниях, газетных статей, аналитических и информационных радио- и телепередач. Такому стилю присущи эмоциональность и выразительность.

Официально-деловой стиль характеризуется несколькими основными свойствами. Это четкость, отсутствие эмоциональности изложения стандартность и консерватизм. Его используют при написании законов, приказов, докладных записок, заявлений, деловых писем и различных юридических документов. Стандартность написания выражается в написании данных документов по установленной схеме — шаблону. Используются специфическая лексика и морфология.

Литературно-художественный стиль — отличается от остальных книжных стилей тем, что при написании своих произведений автор может использовать практически любой из выше перечисленных стилей. А так, как литература отражает все сферы жизнедеятельности человека, то здесь используется и просторечие, диалекты, жаргонная речь. Также для него характерна эмоциональность. Литературно-художественный стиль применяется в художественной литературе.

Разговорный стиль речи не является книжным. Он используется в повседневном общении людей между собой в различных бытовых ситуациях. Так как при разговоре речь не готовится заранее, характерными чертами является неполнота выраженной мысли и эмоциональность.

Подстили и жанры

Подстили отвечают требованиям конкретного рода деятельности. В рамках научной литературы в зависимости от характера адресата и целей общения сформировались следующие подстили:

степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Смотреть фото степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Смотреть картинку степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Картинка про степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Фото степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом

5. Учебно-научный подстиль, адресат – учащиеся, будущие специалисты, цель – изложение основ наук, передача научного знания в учебных целях (этот подстиль представлен в жанрах учебно-научной и методической литературы, словарях и др.),отличительная черта – учебно-познавательная направленность изложения, характеризующаяся простотой и доступность, изобилующая объяснениями, толкованиями, примерами, иллюстрациями, пояснениями, сравнениями.

Можно выделить следующие жанры научной прозы: монография, справочник, журнальная статья, рецензия, учебник (учебное пособие), лекция, доклад, информационное сообщение (о состоявшейся конференции, симпозиуме, конгрессе), устное выступление (на конференции, симпозиуме и т. д.), диссертация, научныйотчёт. Эти жанры относятся к первичным, то есть созданным автором впервые.

К вторичным текстам, то есть текстам, составленным на основе уже имеющихся, относятся: реферат, автореферат, конспект, тезисы, аннотация. При подготовке вторичных текстов происходит свёртывание информации в целях сокращения объёма текста.

К жанрам учебно-научногоподстиля относятся: лекция, семинарский доклад, курсовая работа, реферативное сообщение. Каждому жанру присуще свои индивидуально-стилевые черты, однако они не нарушают единство научного стиля, наследуя его общие признаки и особенности.

Научный и деловой стили речи и их особенности: жанровое разнообразие научных и деловых текстов

Научный стиль – один из книжных стилей, который используется в научных трудах, учебниках и учебных пособиях, устных выступлениях на научные темы.

Задача научного стиля – сообщить научную информацию, объяснить ее, представив систему научной аргументации. Используется в официальной обстановке, характеризуется логичностью, объективностью, смысловой точностью.

В научном стиле можно выделить следующие разновидности:

1) собственно научный стиль (присущий научным трудам – монографиям, диссертациям, статьям в научных журналах, книгах, энциклопедиях, научным докладам),

2) научно-популярный стиль (присущий текстам, предназначенным для популяризации научных знаний, т. е. научно-популярной литературе, статьям в неспециальных журналах, газетах, выступлениям на радио и телевидении, публичных лекциях перед массовой аудиторией),

3) научно-учебный стиль (используется в учебниках, учебных пособиях, справочниках, предназначенных для учащихся).

Для научного стиля характерно использование следующих языковых средств:

на уровне лексики:

· насыщенность терминами данной науки;

· использование слов с абстрактным значением: закон, число, предел,

свойство; отглагольных существительные со значением действия: переработка, приземление, использование;

· употребление слов в прямых значениях, отсутствие образности (метафор,

метонимий, междометий, восклицательных частиц);

· частое использование лексических средств, указывающих на связь и

последовательность мыслей: сначала, прежде всего, во-первых, следовательно, наоборот, потому что, поэтому;

на уровне морфологии:

· редкое использование личных местоимений «я» и «ты» и глаголов в форме 1

и 2 лица единственного числа;

· специальные приемы авторизации: авторское «мы», неопределенно-личные

(Считают, что. ) и безличные конструкции (Известно, что. ; Представляется необходимым. ),

· использование причастий и деепричастий и оборотов с ними;

на синтаксическом уровне:

· употребление сложных предложений с использованием союзов,

указывающих на связь явлений;

· неупотребление восклицательных предложений, незначительное

употребление вопросительных предложений;

· частые цитаты, ссылки;

· использование в качестве компонентов текста формул, графиков, схем.

Основные типы речи – рассуждение, описание.

Основные жанры – учебник, статья, доклад, диссертация, научная монография, энциклопедическая статья, патентная заявка, аннотация, резюме, рецензия.

Официально-деловой стиль – один из книжных, используется в сфере деловых отношений, деловых бумагах, т. е. законах, документах, актах, договорах, постановлениях, уставах, служебной переписке и др.

Задача этого стиля – сообщить информацию, дать инструкцию. Официально-деловой стиль характеризуется точностью, однозначностью, неличным характером, стандартизированностью построения текста, долженствующе-предписывающим характером текста.

Для официально-делового стиля характерно использование следующих языковых средств:

на уровне лексики:

· употребление полных наименований, точных дат;

· книжная лексика (вследствие, в течение, в силу того что,

· использование слов в прямых значениях;

· отсутствие экспрессивной и оценочной лексики;

· частое употребление отглагольных существительных (апробация,

· наличие стандартизированных оборотов (по истечении срока, в

установленном порядке, вступать в законную силу);

· ограниченные возможности синонимической замены, частые лексические

на уровне морфологии:

· отсутствие личных местоимений, особенно 1 и 2 лица, вместо которых

используются собственные имена, собственные наименования или специальные обозначения (Заказчик, Исполнитель), а также глаголов в форме 1 и 2 лица;

на синтаксическом уровне:

· осложнение простого предложения обособленными оборотами,

· четкое членение текста на смысловые блоки, обычно с использованием

подзаголовков и цифрового оформления пунктов.

Для официально-делового стиля характерны как монологические способы организации речи, так и диалог (разговор двух лиц) или полилог (разговор нескольких лиц).

Основные жанры: монологические – приказ, служебное распоряжение, инструкция, заявление, запрос, жалоба (рекламация), рекомендация, отчет, обзор; жанры-полилоги – собрание, совещание, переговоры, интервью.

Источник

Научный стиль

Образец текста научного стиля:

В 1905 году, когда была опубликована первая статья Эйнштейна о теории относительности, никто не мог предвидеть конкретных путей научно-технической революции, призванной воплотить в жизнь новое учение о пространстве, времени и движении. В теории относительности видели поразительно глубокое, стройное и смелое обобщение и истолкование уже известных экспериментальных данных, прежде всего фактов, свидетельствовавших о постоянстве скорости света, о ее независимости от прямолинейного и равномерного движения системы, через которую проходит световой луч.

Вместе с тем ученые понимали, что, отвергнув, казалось бы, очевидное, классическое понятие одновременности, отказавшись от не менее очевидного классического правила сложения скоростей, допуская и обсуждая парадоксальные, на первый взгляд, выводы, физика овладевает очень мощным оружием. (Кузнецов Б.Г. Пути физической мысли. М„ 1992.)

Для данного текста характерна научная терминология: пространство, время, движение, теория относительности, прямолинейное и равномерное движение, сложение скоростей. Преобладают книжные слова и словосочетания: научно-техническая революция экспериментальные данные, классические правила, парадоксальные выводы, отвергнув, овладеть, а также слова с абстрактными значениями: учение, теория, обобщение, истолкование. Слова употребляются в прямом, номинативном значении, эмоционально-оценочная лексика отсутствует. Предложения носят повествовательный характер, преимущественно имеют прямой порядок слов.

Для научного стиля характерны точность, абстрактность, логичность, объективность изложения.

Особенность научного мышления заключается в точном, однозначном выражении мысли. Динамика мышления выражается в суждениях и рассуждениях, которые следуют друг за другом в строгой логической последовательности. Анализ и синтез как методы научного исследования тесно взаимосвязаны, поскольку назначение науки — вскрывать закономерности. Таким образом, научное мышление принимает обобщенный и абстрагированный характер.

Общими специфическими чертами научного стиля, вытекающими из абстрактности и строгой логичности научного мышления, являются: точность изложения; обобщенность, абстрактность изложения; логичность, доказательность и объективность изложения.

Стремление к обобщению, абстракции проявляется в научном стиле в преобладании абстрактной лексики над конкретной. Весьма частотными являются существительные с абстрактными значениями: мышление, перспективы, истина, гипотеза, точка зрения, обусловленность и под.

Логичность научной речи проявляется в композиционной связности изложения. Соединение отдельных частей научного высказывания осуществляется при помощи специальных слов или групп слов, отражающих этапы логического изложения и являющихся средствами связи мыслей в ходе рассуждения. Это такие слова и словосочетания, как: таким образом, поэтому, теперь, итак, кроме, того, тем не менее, между тем, однако, несмотря на, прежде всего, в первую очередь, сначала, в заключение, следовательно, в результате, далее, другими словами, в связи с этим и др. Они служат, как правило, не для связи слов в предложении, а для связи частей целого текста.

Близки к ним словосочетания типа: следует указать, интересно отметить, наблюдения показывают, в данной работе, в последующем, наибольший интерес представляет. и др. С их помощью осуществляется переход от одной мысли к другой, выделяется главное и т.п.

Стремление к логичности изложения материала в научной речи обусловливает активное использование сложных предложений союзного типа, в которых отношения между частями выражаются однозначно, например: Иногда достаточно провести 2-3 занятия, чтобы восстановить плавную речь. Наиболее типичными сложноподчиненными предложениями являются предложения с придаточными причины и условия, например: Если плохо работает предприятие или какое-то его структурное подразделение, то это значит, что здесь не все в порядке с менеджментом.

Лексический состав текстов научного стиля характеризуется относительной однородностью и замкнутостью, что выражается в стандартизации языковых средств, меньшем использовании синонимов. Например, стандартными являются обороты: речь идет о проблеме, следует заметить, что. данные приводят к следующим выводам. выводы носят предварительный характер, из сказанного ранее вытекает. перейдем к рассмотрению. и т.д. По степени стандартизации научный стиль уступает место лишь официально-деловому стилю.

В научном функциональном стиле отсутствует разговорная и просторечная лексика. Этому стилю в меньшей степени свойственна оценочность. Оценки используются, чтобы выразить точку зрения автора, сделать ее более понятной, доступной, пояснить мысль, и в основном имеют рациональный, а не эмоционально-экспрессивный характер. Научному стилю речи чужда эмоционально-экспрессивная окрашенность, поскольку она не способствует достижению точности, логичности, объективности и абстрактности изложения. Не только неуместно, но и комично звучат высказывания типа: Бесподобный метод интегрирования. ; Интеграл ведет себя вполне прилично. ; Решение задачи дрожало на кончике пера. Однако, как отмечают ученые, в некоторых жанрах научной речи, таких, например, как полемические статьи, лекции, научно-популярные доклады, могут встречаться экспрессивные средства языка, используемые как средство усиления логической аргументации.

В научном стиле речи максимально демонстрируется отстраненность автора, объективность излагаемой информация. Это выражается в использовании обобщенно-личных и безличных конструкций, например: считается, известно, есть основания полагать, предположительно, можно сказать, следует подчеркнуть и т. п.

Основные черты научного стиля:

• активное использование специальной и терминологической лексики;

• преобладание абстрактной лексики над конкретной;

• отсутствие разговорной и просторечной лексики;

• неупотребительность слов с эмоционально-экспрессивной и оценочной окраской.

Отличительной особенностью письменной научной речи является то, что тексты могут содержать не только языковую информацию, но и различные формулы, символы таблицы графики и т. п. В большей степени это характерно для текстов естественных и прикладных наук: математики физики, химии и др. Однако практически любой научный текст может содержать графическую информацию.

Выделяют следующие разновидности научного стиля, представленные в различных жанрах научных текстов:

• собственно научный (монография, статья, доклад, курсовая работа, дипломная работа, диссертационная работа);

• научно-информативный (реферат, аннотация, конспект, тезисы, патентное описание);

• научно-справочный (словарь, справочник, каталог);

• научно-учебный (учебник, методическое пособие, лекция, конспект, аннотация, устный ответ, объяснение);

• научно-популярный (очерк, книга, лекция, статья).

Собственно научная литература отличается тем, что она создается специалистами для специалистов. Ее цель — выявление и изучение закономерностей связи между явлениями и процессами. В круг целей научного исследования входит также раскрытие специфики объекта науки, создание типологии, объяснение явлений, описание функций, систематизация и обобщение фактов и пр.

Научно-учебная литература отличается от собственно научной тем, что ее задача — донести до читателя учебный предмет, а не науку в целом. Это проявляется прежде всего в особом отборе материала, целенаправленности изло­жения знаний, расчетом на читателя-неспециалиста.

В научно-популярной литературе изложение очень близко к общелитературному. Ее основная задача — в популярной, доступной и понятной неспециалисту форме ознакомить читателя с научными знаниями, привлечь его внимание к научной проблеме. В связи с этим в научно-популярной литературе используются языковые средства, которые неуместны в собственно научном стиле (средства образности, выразительности, оценочности). Кроме того, научно-популярные тексты создаются специалистами для неспециалистов, что определяет и отбор материала, и систему доказательств, и манеру изложения. Различают так называемые первичные жанры научных текстов —оригинальные тексты (научная статья, доклад, диссертация, дипломная работа, монография) и вторичные жанры научных текстов, составляющиеся на основе уже имеющихся опорных текстов, чаще всего оригинальных (реферат, аннотация, конспект, тезисы). Тезисы, однако, могут быть и оригинальным научным произведением.

При всем жанровом разнообразии научные тексты строятся по единой логической схеме:

• Аргументация тезиса, приведение доводов, оснований. Количество аргументов зависит от жанра и объема научного текста;

• Иллюстрации — примеры, подтверждающие выдвинутые теоретические положения; используются для более полной и наглядной аргументации тезиса;

• Вывод (резюме) — содержит аналитическую оценку проведенного исследования, полученных результатов; отражает перспективу дальнейших изысканий.

В большинстве случаев научный стиль реализуется в письменной форме речи. Однако с развитием средств массовой информации, с ростом значимости науки в современном обществе, увеличением числа различного рода научных контактов (конференции, симпозиумы, семинары и др.) возрастает роль устной формы научной речи. Это лекции, доклады, сообщения, выступления, вопросы и реплики в научной дискуссии.

Овладение научным стилем речи в его письменной и устной формах — необходимое условие профессиональной подготовки технических специалистов.

Источник

Научный стиль

Общая характеристика. Логичность, ясность, точность, отвлеченность и обобщенность как особенности научного стиля. Аргументированность научной речи.

Подстили научного стиля (научный, научно-популярный, популярный). Жанровое многообразие (монографии, диссертации, отчеты, авторефераты, тезисы докладов и сообщений, рефераты, учебники и учебные пособия, рецензии, аннотации, описания, статьи, доклады, сообщения, лекции).

Лингвистические особенности научного стиля:

На фонетическом уровне: полнота произношения.

На лексическом уровне: использование абстрактной лексики; наличие узкоспециальной и общенаучной терминологии; использование иноязычной лексики и интернациональной терминологии; использование аббревиатур и символов.

На морфологическом уровне: высокая частотность абстрактных существительных; употребление времён глагола во вневременном значении; употребление внепарных глаголов несовершенного вида; высокая частотность относительных прилагательных и прилагательных со значением постоянного свойства предмета, причастий; частотность иноязычных корней, приставок, суффиксов, преимущественное использование сложного словообразования и производных предлогов.

На синтаксическом уровне: активное использование безличных предложений; преимущественное использование простых осложнённых предложений и сложных предложений; высокая частотность сложноподчинённых предложений с составным модальным сказуемым в главной части; использование повествовательных предложений; использование ссылочных оборотов; наличие специфических средств связи предложений и смысловых частей текста (лексический повтор, указательные и личные местоимения 3-го лица, вводные слова).

Научный стиль — функциональный стиль речи литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи.

Стиль научных работ определяется их содержанием и целями научного сообщения: по возможности точно и полно объяснить факты, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития и так далее.

Научный стиль предназначен для передачи объективной информации о природе, человеке, обществе, поэтому употребляется в официальной обстановке и определяется кругом задач и содержательными особенностями сообщаемой научной мысли.

Особенности:

К наиболее типичным внутристелевым языковым чертам от­носятся:

• монологический характер высказывания;

• строгая нормированное (соответствие нормам литератур­ного языка);

• употребление слов в их предметно-логических, строго кон­кретных значениях;

• широкое использование терминов и абстрактной лексики;

• ясность и лаконизм в выражении мыслей;

• последовательность, завершенность, полнота изложения;

• безличность в описании и анализе фактического материала;

• тесная связь отдельных частей высказывания с широким использованием развернутых синтаксических построений;

• использование лаконичных, но высоко информативных глагольно-именных сочетаний с цепочкой последовательно на­ низываемых родительных падежей (особенно в заглавии);

• использование знаков и символов.

Назначение науки — вскрывать закономерности. Отсюда обобщенный и абстрагированный характер мышления, определяющий своеобразие научной речи: ее отвлеченность, обобщенность и логическую доказательность.

Круг указанных базовых экстралингвистических стилеобразующих факторов обусловливает конструктивный принцип научного стиля, а именно ориентацию на выражение специфики научного знания и в целом коммуникативно-познавательной деятельности. Реализация этого принципа формирует стилевые черты научного функционального стиля и его своеобразную речевую системность.

Самыми общими специфическими чертами научного стиля, вытекающими из абстрактности (понятийности) и строгой логичности мышления, являются отвлеченно-обобщенность и подчеркнутая логичность изложения. Они определяют, в свою очередь, более частные (вторичные) стилевые черты, а также значения и стилевые окраски употребительных здесь языковых единиц и, кроме того, их частотность. Весьма типичными для научной речи являются смысловая точность (и ясность), объективность изложения, его некатегоричность. Учет адресата выражается в диалогичности научной речи.

Научным текстам свойственна строгость стиля изложения, не исключающая, однако, своеобразной экспрессивности, оценочности. В целом научные тексты представляют книжный характер речи, в них нежелательны разговорные и эмотивные средства (но не абсолютное их отсутствие, поскольку эмотивный компонент включен в структуру научно-познавательной деятельности и мышления). Экспрессивность, в смысле выразительности научной речи, создается преимущественно за счет полной реализации указанных стилевых черт научного стиля, в том числе непременного учета адресата.

Степень проявления всех этих черт может колебаться в зависимости от жанра, темы, формы и ситуации общения, авторской индивидуальности и других факторов.

1. Логичность — это, по возможности, наличие смысловых связей между последовательными единицами (блоками) текста. Подчеркнутая логичность, тесно связанная с последовательностью изложения, его доказательностью и аргументированностью, выражается в основном на синтаксическом уровне и на уровне текста. Ее созданию и реализации способствуют многие средства. Прежде всего это полнооформленность высказывания — полнота грамматического оформления предикативных единиц, что выражается в преобладании союзных предложений над бессоюзными, так как союзы позволяют более четко передать смысловые и логические связи частей предложения.

Среди, пожалуй, наиболее ярких и специфичных для научной речи средств выражения подчеркнутой связности и логичности изложения оказываются так называемые конструкции и обороты связи. На типичность и нормативность их для научной речи впервые указал А.К. Панфилов (1972). С точки зрения общей, традиционной стилистики эти выражения лишь загромождают текст и с учетом их семантической ослабленности вообще не нужны в речи. Однако они органически присущи научному общению, без них речь становится отрывистой, скачкообразной.

Выражению подчеркнутой логичности и последовательности изложения способствует и порядок слов научной речи, как правило, объективный, нейтральный (когда тема предшествует теме).

Естественно, что подчеркнутая логичность научной речи ярко представлена на текстовом уровне. Сами текстовые категории связности, логичности, цельности призваны реализовать (и реализуют) указанную стилевую черту. Этому способствует высокая частотность случаев повторов (лексических, синонимических, местоименных) между самостоятельными предложениями (Характерной чертой этого момента является его определенность. Эта определенность дает о себе знать. ).

Для выражения подчеркнутой логичности в научной речи широко используются рассуждение и доказательство.

2. Последовательностью обладает только такой текст, в котором выводы вытекают из содержания, они непротиворечивы, текст разбит на отдельные смысловые отрезки, отражающие движение мысли от частного к общему или от общего к частному. В простом и сложном предложениях широко используются вводные слова и словосочетания, подчеркивающие логику мысли и последовательность изложения (во-первых, вовторых, следовательно, итак, таким образом, с одной стороны, с другой стороны и т.п.).

Последовательность и связность изложения достигается и широким использованием средств проспекции и ретроспекции (теперь перейдем к рассмотрению. Далее остановимся на. Рассмотрим экспрессивные средства. как было отмечено выше. возвращаясь к поставленному вопросу. и т.п.). Подобные связующие средства создают стереотипность научного текста, проявляющуюся в наличии многих готовых формул.

3. Ясность, как качество научной речи, предполагает понятность, доступность.

Точность (а также ясность) научного стиля достигается употреблением большого числа терминов, как правило, слов однозначных, строго определенных в своих значениях в пределах конкретной науки, выражающих существенные признаки называемых предметов и явлений (генератор, гипотенуза, минерал, конус, конденсатор, реактив, траектория, карбонат и т.д.). Нежелательна и даже недопустима замена терминов синонимами, и вообще для научной речи характерно ограничение синонимических замен; необходимо давать четкие определения вновь вводимым понятиям; слова должны быть однозначны, высказывания — недвусмысленны (явление многозначности слов несвойственно научной речи). Используются вводные слова и обороты, вводные и вставные конструкции в функции уточнения; широко употребляются обособленные согласованные определения, в том числе причастные обороты (в синтаксической функции уточнения); необходима четкость оформления синтаксических связей; кроме того, — точные библиографические ссылки и сноски.

Достижению объективности изложения, помимо точности, способствует характерная для научной речи стилевая черта — некатегоричность изложения, которая проявляется во взвешенности оценок (соответствующем словоупотреблении) в отношении как степени изученности темы, эффективности теории и путей решения исследуемых проблем, степени завершенности («окончательности») результатов исследования, так и упоминаемых в работе и цитируемых мнений других авторов-ученых и своих личных.

4. Отвлеченно-обобщенность выражается прежде всего в широком употреблении в нем абстрактной лексики (включая терминологическую), в том, что почти каждое слово выступает как обозначение общего понятия или абстрактного предмета. Ср.: Химия занимается однородными телами; Химические формулы служат для выражения замещения. Здесь каждое из слов выражает общее понятие или абстрактное явление (химия вообще, тела вообще и т.д.). Даже там, где есть некоторая видовая конкретизация (химические формулы), словосочетание все же выражает весьма абстрактное понятие.

Характерно, что даже конкретная лексика здесь употребляется для обозначения общих понятий (ср.: Химик должен обращать внимание на. т.е. химик вообще, всякий химик). Ср. также: Береза хорошо переносит морозы; здесь слово береза обозначает не единичный предмет, дерево, но породу деревьев, т.е. выражает общее понятие; Рост дуба продолжается до 200 лет; Дуб развивает мощную крону.

Этот отвлеченно-обобщенный характер речи подчеркивается и специальными лексическими единицами (обычно, обыкновенно, регулярно, всегда, всякий, каждый), и грамматическими средствами: неопределенноличными предложениями, пассивными конструкциями (Для этого берут в лабораториях воронку; По окончании опыта отсчитывается остаток кислоты и т.п.).

5. Коммуникативная направленность научной речи, необходимость учета адресата, выражается в ее диалогичности. Хотя научный текст квалифицируется как монологический, ему тем не менее свойственна диалогичность, т.е. направленность речи на адресата и учет его реакций в высказывании вплоть до использования средств собственно диалога. Ср. привлечение внимания читателя к особо значимым частям текста — обратите внимание на. приглашение его к сомышлению — теперь определим суть явления, остановимся на этом подробнее. употребление вопросно-ответных комплексов и мн. др.

В целом научной речи свойствен именной характер (по сравнению, например, с художественной, разговорно-бытовой, некоторыми жанрами публицистической). Это выражается и в общем преобладании имен (в частности, существительных) над глаголами, и в широкоупотребительном качественном значении глаголов, и в большом числе разного рода отглагольных оборотов и слов (в том числе среди служебных частей речи).

Подстили научного стиля

Академический подстиль характеризуется строгим научным изложением, адресованным специалистам. Важнейшими признаками данного подстиля являются точность информации, убедительность аргументации, логическая последовательность рассуждения, лаконичность формы.

Целью стиля можно назвать выявление и описание новых фактов, закономерностей, открытий.

Этот подстиль реализуется в диссертациях, научных монографиях, статьях, докладах, дипломных и курсовых проектах, рецензиях (отзывах), тезисах, научных сообщениях и др. Научные исследования данных жанров предлагают определение актуальности избранной (поднятой) проблемы и выражение к ней своего отношения, самостоятельность суждений и системность изложения, подчиненного строгому логическому плану.

Он объединяет жанры учебников (учебных монографий), учебных и учебно-методических пособий, учебных словарей, лекций, конспектов и другого и предполагает последовательное, системное раскрытие основных вопросов предмета или учебной темы с подробным изложением устоявшейся в науке точки зрения.

Обязательным является описание «от общего к частному», строгая классификация, активное введение и использование специальных терминов.

Этот подстиль реализуется в разного рода рефератах, аннотациях, каталогах, специальных словарях, различных патентных и технологических описаниях и др.

Произведения научно-популярного подстиля адресованы не специалистам, а широкому кругу читателей, поэтому научные данные излагаются в доступной и занимательной форме. Научно-популярное сообщение по характеру близко к художественной прозе, в нем допускается эмоциональная окрашенность, образность языковых средств, замена узкоспециальной лексики общедоступной, обилие конкретных примеров и сравнений, употребление элементов устной (разговорной) речи. К данному подстилю относятся такие жанры, как очерк, эссе, книга, лекция научно-популярного характера, статья в периодическом издании и др.

Целью стиля является ознакомление с описываемыми явлениями и фактами. Употребление цифр и специальных терминов минимально (каждый из них подробно поясняется). Особенностями стиля являются: относительная лёгкость чтения, использование сравнения с привычными явлениями и предметами, значительные упрощения, рассматривание частных явлений без общего обзора и классификации.

Научно-технический. Адресат — специалисты технико-технического профиля. Цель — применение достижений фундаментальной науки в практике.

Присутствие иностилевых элементов ни в коей мере не разрушает общих закономерностей и характерных черт научного стиля, которые доминируют в разнообразных жанрах всех научных подстилей, в том числе и научно-популярного, так как отличие языка науки от общего языка, языка искусства, по меткому замечанию В.Г. Белинского, заключается «ие в содержании, а только в способности обрабатывать это содержание».

Эти специфические особенности научного стиля находят свое выражение в структуре научной речи и во всей системе внутристилевых языковых средств.

Жанровое многообразие научного стиля

Научные тексты оформляются в виде отдельных законченных произведений, структура которых подчинена законам жанра.

Можно выделить следующие жанры научной прозы: монография, справочник, журнальная статья, рецензия, учебник (учебное пособие), лекция, доклад, информационное сообщение (о состоявшейся конференции, симпозиуме, конгрессе), устное выступление (на конференции, симпозиуме и т. д.), диссертация, научный отчёт. Эти жанры относятся к первичным, то есть созданным автором впервые.

К вторичным текстам, то есть текстам, составленным на основе уже имеющихся, относятся: реферат, автореферат, конспект, тезисы, аннотация. При подготовке вторичных текстов происходит свёртывание информации в целях сокращения объёма текста.

К жанрам учебно-научного подстиля относятся: лекция, семинарский доклад, курсовая работа, реферативное сообщение. Каждому жанру присуще свои индивидуально-стилевые черты, однако они не нарушают единство научного стиля, наследуя его общие признаки и особенности.

Лингвистические особенности научного стиля

На фонетическом уровне:

Научная информация в основном существует в письменном виде, поэтому роль фонетических барьеров невелика. Полный стиль произношения должен обеспечить четкое восприятие словесной формы вообще и многосложной в частности. Этому же служит и относительно замедленный темп произношения слов. Понятийные словосочетания разделяются удлиненными паузами, чтобы адре­сат лучше воспринимал их смысл. Общий равномерно-замедленный темп речи также призван соз­давать благоприятные условия восприятия. Фонетические особенности научного стиля сводятся к следующим:

К особенностям произносительного научного стиля, как стиля книжного, относятся: ос­лабленная редукция гласных, ослабленная ассимиляция согласных, отчетливое произношение без­ударных слогов (с приближением к буквенному произношению), произношение заимствованных и интернациональных слов с приближение к источнику или к интернациональной норме и др.

Речь в дискуссии отличается большей эмоциональностью и экспрессивностью, она почти не уступает художественной разнообразием ритмомелодических рисунков.

На лексическом уровне:

Использование абстрактной лексики; наличие узкоспециальной и общенаучной терминологии; использование иноязычной лексики и интернациональной терминологии; использование аббревиатур и символов.

Лексика научного стиля представлена четырьмя пластами:

Следует различать общенаучные термины и термины специальные.

Наряду с терминами в научном стиле функционируют лекси­ка с обобщенно-абстрактным значением и общеупотребитель­ные (используемые и в других стилях) слова с обобщенным зна­чением (например, аспект, концепция, совокупность, тенденция, закономерность, изучение, применение, предмет, польза, механизм, необходимость, причины, описание, условие, факты, цели, объясне­ ние, преимущества, сфера и др.) Они преобладают в научном сло­варе, являясь базой и источником образования и создания новых общенаучных терминов и значений слов. Большая часть из них в общеязыковом плане многозначна, но в определенном научном контексте при выражении конкретного понятия они однозначны и выполняют одну узкоспециальную функцию, обеспечивая точ­ное, правильное понимание научной мысли.

Иноязычные и межнациональные заимствования терминов связаны с интеграционными процессами в науке и мире. Иллю­страцией этих процессов может служить, например, судьба терми­на «экология», который утратил свое узкое (специальное) значе­ние «наука, изучающая взаимодействие растений, животных, че­ловека между собой и окружающей средой; окружающая человека среда; природа как сфера деятельности» и в современной научной речи соотносится с многими научными понятиями: экология про­изводства, экология жизни, экология души, экология языка, экология культуры и т.д.

Научный стиль имеет и свою фразеологию, включающую составные термины: «солнечное сплетение», «прямой угол», «наклонная плоскость», «глухие согласные», «деепричастный оборот», «сложносочиненное предложение», а также различного рода клише: «заключается в …», «представляет собой …», «состоит из …», «применяется для …» и пр.

На морфологическом уровне:

Высокая частотность абстрактных существительных; употребление времён глагола во вневременном значении; употребление внепарных глаголов несовершенного вида; высокая частотность относительных прилагательных и прилагательных со значением постоянного свойства предмета, причастий; частотность иноязычных корней, приставок, суффиксов, преимущественное использование сложного словообразования и производных предлогов.

• преобладание отглагольных имен существительных (изуче­ние, рассмотрение, определение и т.д.);
• исключительная активность родительного падежа (линия соединения, свойства метима, обработка сообщения и т.д.);
• в глагольных формах преобладание настоящего постоянно­ го или настоящего вневременного (химия изучает органи­ ческие и неорганические вещества или молекула состоит из атомов п т.д.);
• кроме того, для научного стиля характерно использование безличных форм глагола (отмечается, исследуется и т.д.).

Имя существительное

Синтаксис научной прозы призван обеспечить строго логиче­ское, последовательное и аргументированное изложение мысли, исключая при этом избыточность информации.

Особенности научного изложения обусловливаются рядом ха­рактерных черт.

• активное употребление предложно-именных словосочета­ний (с целью, при помощи, в соответствии, в случае, номере, в связи и т.д.);
• преобладание составных именных сказуемых (представля­ етсобой, необходимо уделить внимание, даёт возможность рассмотреть и т.д.);
• широкое использование страдательных конструкций (пред­ставляется возможным, в работе рассматривается, форму­лируется мысль, в статье анализируется и т.д.);
• активное употребление причастных и деепричастных обо­ротов (изученный нами вопрос, получив данный результат и т.д.);
• преобладание развернутых синтаксических построений (почти в два раза длиннее, чем в художественной литерату­ре), сложных предложений над простыми;
• частотность употребления вводных конструкций (по дан­ным. безусловно, таким образом и т.д.);

Характерные для научной речи предложно-именные слово­сочетания выражают значения целевых, и причинно-следственных или условно-временных отношений (в целях, в результате, во избе­жание, по причине, при наличии, в случае, в процессе, в ходе, по мере и т.д.), а также способа и основания действий (с помощью, в виде, в форме, на основе, в зависимости, с точки зрения и т.д.). Их употре- бление обеспечивает научную мысль лаконичными логическими связями.

Заслуживают внимания сказуемые именного типа, широко представленные в современной научной литературе, способствую­щие установлению смысловой связи в предложении и выделению логических центров (пришли к выводу, дать определение, правоме­рен вопрос и т.д.).

Неполные предложения немногочисленны (например: Необходимо рассмотреть следующие вопросы; или Рас­смотрим следующие вопросы).

Тяготение научного стиля к развернутым синтаксическим конструкциям проявляется в наличии в нем многокомпонентных сложных предложений с союзной (причинно-следственной, вре­менной, условной, целевой и др.) связью и ограниченном употре­блении бессоюзных предложений.

Вводные слова и вводные конструкции в научной прозе игра­ют особую роль. Они употребляются для связи мыслей, последо­вательности изложения, выступая словами-организаторами научной мысли (например: итак, следовательно, во-первых и т.д.), для выражения предположения (например: очевидно, вероятно и т.п.), для оценки степени достоверности излагаемого (например: действительно, конечно, разумеется, положим, вероятно, надо по­лагать, возможно и т.п.), для указания на источник информации (например: по нашему мнению, по данным ЮНЕСКО, с нашей точ­ки зрения и т.п.).

Кроме названного, используется так называемый условный язык: подчеркивания, шрифт (жирный курсив, разрядка), фор­мулы, графики, схемы и др.

Все описанные языковые особенности научного стиля обеспе­чивают его своеобразие: строгость, четкость, официальность, рече­вую точность, логичность и др.

степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Смотреть фото степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Смотреть картинку степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Картинка про степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом. Фото степень стандартизации в научном стиле выше чем в официально деловом14.03.2016, 103176 просмотров.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *