соу кьют что это

so cute!

1 cute

2 cute

The flat was so cute. — Квартира была так хороша.

She’s ever so cute. — Она всегда так прелестна.

Their lawyer tried a cute trick. — Их адвокат попытался сделать хитрый ход.

3 cute

She wore the cutest little dress you ever did see — Более клевого платья, чем на ней, я не видел

Don’t be cute with me, you slimy pimp — Кончай наглеть, сволочь

4 cute

разг. умный, сообразительный;
остроумный, находчивый

5 cute

6 cute

7 cute

8 cute

a cute baby — очарова́тельный малы́ш

9 cute

10 cute

11 CUTE

12 cute

13 cute

14 cute

15 cute

16 cartoon-cute

17 meet-cute, meet cute

18 try to be cute

19 second cute

шерсть-подстрига
Ндп. шерсть-подсечка
шерсть-пересечкa
шерсть-сечка
шерсть-подстрижка
Короткие отрезки штапелей и косиц, получившихся при подравнивании на овцах неправильно остриженной шерсти.
[ ГОСТ 30724-2001]

Источник

Господин Сан-Франциско. «Соу кьют».

соу кьют что это. Смотреть фото соу кьют что это. Смотреть картинку соу кьют что это. Картинка про соу кьют что это. Фото соу кьют что это

У господина Сан-Франциско хорошее настроение и, не исключаю, я просто попал ему под руку, как попадаются нам иные полузнакомые люди, к которым мы, руководствуясь секундным импульсом, подходим, выражаем им свою приязнь, рассыпаем перед ними весь свой набор очаровательных фокусов (а они есть у каждого), мы в этот случайный миг любим случайного малознакомого, мы, вроде, готовы распахнуть перед ним и душу, и дверь, и кошелек: ты мне приятен, будем друзьями, окей?

Тридцатого августа две тысячи тринадцатого года господин Сан-Франциско встретил меня с распростертыми объятиями: над холмами синим куполом висит небо, прихорашиваются викторианские домики, лужайки перед ними зеленеют изумрудно, разноцветные цветы ярко цветут, высотки вдали сочно и точно торчат, разнообразные машины красиво преодолевают похожие на кардиограмму дороги, и шум и гам большого города звучит музыкой, пусть и диковатой.

Я выкрикиваю пожелания, одно за другим, а господин Сан-Франциско отвечает: «Конечно, давай, итс соу кьют!», возможно, лишь заражаясь моей эйфорией.

Он не хочет прихлопнуть мою радость мухобойкой, как бывает в том же Париже, где надменные бармены и обыденное фанфаронство, или в Риме, где карманники и грязь, я не говорю уж о Москве, где просто фешенебельный филиал ада.

Господин Сан-Франциско, вроде, рад моей радости.

Он немного деланный, а я что ж, разве другой?

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *