ΡΠΎΡΠΈ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ
sorry
1 sorry
a predic. ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ;
(I’m) sorry, (I’m) so sorry Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅;
to feel sorry( for smb.) ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ( ΠΊΠΎΠΌΡ-Π».) I am so
ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ°Π»Ρ;
I am sorry to say he is ill ΠΎΠ½, ΠΊ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π½ I am so
ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ°Π»Ρ;
I am sorry to say he is ill ΠΎΠ½, ΠΊ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π½
a predic. ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ;
(I’m) sorry, (I’m) so sorry Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅;
to feel sorry (for smb.) ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ (ΠΊΠΎΠΌΡ-Π».) sorry ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΈΠΉ, Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ;
ΠΏΠ»ΠΎΡ
ΠΎΠΉ;
sorry excuse Π½Π΅ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅;
sorry sight ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΎΠ΅ Π·ΡΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅
a predic. ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ;
(I’m) sorry, (I’m) so sorry Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅;
to feel sorry (for smb.) ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ (ΠΊΠΎΠΌΡ-Π».)
a predic. ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ;
(I’m) sorry, (I’m) so sorry Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅;
to feel sorry (for smb.) ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ (ΠΊΠΎΠΌΡ-Π».) sorry ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΈΠΉ, Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ;
ΠΏΠ»ΠΎΡ
ΠΎΠΉ;
sorry excuse Π½Π΅ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅;
sorry sight ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΎΠ΅ Π·ΡΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ sorry ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΈΠΉ, Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ;
ΠΏΠ»ΠΎΡ
ΠΎΠΉ;
sorry excuse Π½Π΅ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅;
sorry sight ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΎΠ΅ Π·ΡΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ you will be
for this some day Π²Ρ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ
2 sorry
3 sorry
There is nothing to be sorry about. β ΠΠ°Π»Π΅ΡΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π½Π΅ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ.
I am sorry about my foolish conduct last night. β ΠΠ½Π΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΆΠ°Π»Ρ, ΡΡΠΎ Ρ Π²ΡΠ΅ΡΠ° Π²Π΅Π» ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ°ΠΊ Π³Π»ΡΠΏΠΎ.
I am sorry that I can’t come. β ΠΠ½Π΅ ΠΆΠ°Π»Ρ, ΡΡΠΎ Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΠΈ.
She was sorry to hear that. β ΠΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠ΅Π½Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π»Π°.
4 sorry
5 sorry
I am sorry.
He was sorry.
(2). ΠΠ±ΠΎΡΠΎΡ sorry to do (to have done, for doing) smth, Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ excuse, ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π·Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΡΡ Π² Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ, Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½ΠΎ Π² Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΌ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½ΠΎ:
Sorry to disturb you, can you pass me the salt? β ΠΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅, Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΄ΠΈΡΠ΅ Π»ΠΈ Π²Ρ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠΎΠ»Ρ?
Sorry for waking you up/having woken you up/to have woken you up) β ΠΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎ Ρ ΡΠ°Π·Π±ΡΠ΄ΠΈΠ» Π²Π°Ρ.
(3). ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ sorry ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ for ΠΈ about. Π‘ΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ sorry Ρ ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ: ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ for ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ:
to be sorry for smb β ΠΆΠ°Π»Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ.
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ about ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ Π½Π΅ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ:
to be sorry about smth β ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅ΡΡ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ.
6 sorry
(I’m) sorry, (I’m) so sorry Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΜΡ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΜΡΠ΅
to feel sorry for smb. ΡΠΎΡΡΜΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡΜ-Π».
you will be sorry for this some day Π²Ρ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»Π΅ΜΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΠ± ΡΜΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°Μ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ
7 sorry
I am dreadfully / terribly sorry β ΠΠ½Π΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΆΠ°Π»Ρ.
I am so sorry. β ΠΠ½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ°Π»Ρ.
(I’m) sorry, (I’m) so sorry. β ΠΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅.
She is sorry for him. β ΠΠΉ ΠΆΠ°Π»Ρ Π΅Π³ΠΎ.
We are sorry for being late. β ΠΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π»ΠΈ.
I am sorry to inform you that the position has been offered to and accepted by another applicant. ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½. β Π‘ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Ρ Π²Π°ΠΌ, ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π±ΡΠ»Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ ΡΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ» ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
We are sorry that you weren’t able to come. β ΠΠ°ΠΊ ΠΆΠ°Π»Ρ, ΡΡΠΎ Π²Ρ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ.
8 sorry
9 sorry
we feel deeply sorry for him β Π½Π°ΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΆΠ°Π»Ρ Π΅Π³ΠΎ; ΠΌΡ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎ ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π΅ΠΌΡ
sorry!, so sorry! β Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ!, ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅!, ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅!
10 sorry
11 sorry!
12 sorry
I’m (so) sorry! β ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅, ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅!
13 sorry
14 sorry
15 sorry
we feel deeply sorry for him β Π½Π°ΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΆΠ°Π»Ρ Π΅Π³ΠΎ; ΠΌΡ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎ ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π΅ΠΌΡ
16 sorry
17 sorry
18 Sorry!
19 sorry
20 sorry
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
Sorry β Saltar a navegaciΓ³n, bΓΊsqueda Β«SorryΒ» Sencillo de Madonna del Γ‘lbum Confessions on a Dance Floor Lado B Β« Let It Will Be Β» PublicaciΓ³n β¦ Wikipedia EspaΓ±ol
Sorry β can mean: * Sorrow (see Contrition), an expression of contrition * Sorrow (see Suffering), an expression of sympathy for another s suffering * Sorry! (game), a board game * Sorry (video game), the board game remade electronically * Sorry! (TVβ¦ β¦ Wikipedia
Sorry β Sor ry, a. [Compar.
Sorry β Β«SorryΒ» Π‘ΠΈΠ½Π³Π» ΠΠ°Π΄ΠΎΠ½Π½Ρ Ρ Π°Π»ΡΠ±ΠΎΠΌΠ° Confessions on a Dance Floor ΠΡΠΏΡΡΠ΅Π½ 20 ΡΠ΅Π²ΡΠ°Π»Ρ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ° Π€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ Π ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅, Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Π·Π°Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ ΠΠ°ΠΊΡΠΈ ΡΠΈΠ½Π³Π» Π½Π° CD CD ΡΠΈΠ½Π³Π» DVD ΡΠΈΠ½Π³Π» ΠΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ 4:43 ΠΠ°Π½Ρ ΠΠΎΠΏ/Π’Π°Π½ΡΠ΅Π²Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ° β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
sorry β Day, first held on the 26th of May 1998, is a public expression of regret for the treatment of the stolen generations, those Aboriginal children who were forcibly removed from their parents by white authorities. In Aboriginal English, however,β¦ β¦ Australian idioms
Sorry β bezeichnet: einen Roman von Gail Jones, siehe Sorry (Roman) ein Lied von Madonna, siehe Sorry (Lied) Diese Seite ist eine BegriffsklΓ€rung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe β¦ Deutsch Wikipedia
sorry β [adj1] remorseful, regretful apologetic, attritional, compunctious, conscience stricken, contrite, guilt ridden, melted, penitent, penitential, repentant, self accusing, self condemnatory, self reproachful, shamefaced, softened, touched; concepts β¦ New thesaurus
sorry β [sΓ€rβ²Δ, sΓ΄rβ²Δ] adj. sorrier, sorriest [ME sorie < OE sarig < sar,SORE] 1. full of sorrow, pity, or sympathy: also used as an expression of apology or mild regret 2. a) inferior in worth or quality; poor [a sorry exhibit] b) wretched; β¦ English World dictionary
sorry β βΊ ADJECTIVE (sorrier, sorriest) 1) feeling distress or pity through sympathy with someone else s misfortune. 2) feeling or expressing regret or penitence. 3) in a poor or pitiful state. 4) unpleasant and regrettable: a sorry business. DERIVATIVES β¦ English terms dictionary
sorry β index contrite, deplorable, ignoble, lamentable, nonsubstantial (not sturdy), paltry, penitent, poor (inferior in quality) β¦ Law dictionary
Π‘ΠΎΡΠΈ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ
ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° PROMT.One Π΄Π»Ρ iOS ΠΈ Android. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 999 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ 5 000 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡΠΈ / Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅
ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«sorryΒ» Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ.
sorry
[Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»] ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΡ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΡ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΡΡΡΡΡ, ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΡ
ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅ΡΡ
deeply sorry β Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅ΡΡ
ΠΆΠ°Π»Π΅ΡΡ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»Π΅ΡΡ
very sorry β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΆΠ°Π»Π΅ΡΡ
[ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³] ΠΆΠ°Π»Ρ
(sad)
awfully sorry β ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ°Π»Ρ
[ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅] ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ
ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡΡ
(pitiful)
ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠ΅Π½Π½
[ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅] ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ
(sad)
ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΈΠΉ
(pathetic)
sorry sight β ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΎΠ΅ Π·ΡΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅
[Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅] ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΎ
(pitiful)
ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ
[ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠ΅] ΠΏΠ°ΡΠ΄ΠΎΠ½
Π’ΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ: |ΛsΙri|
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
bad / sorry / wrong choice β Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ, ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π²ΡΠ±ΠΎΡ
sorry figure β Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΡΠΉ Π²ΠΈΠ΄
sorry / unhappy lot β Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΄ΡΠ±Π°, Π³ΠΎΡΡΠΊΠ°Ρ Π΄ΠΎΠ»Ρ
sorry sight β ΠΏΠ΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·ΡΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅
to be genuinely sorry β Π±ΡΡΡ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎ ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ
sorry meal β ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠ΅
to be awfully sorry β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅ΡΡ
better safe than sorry β ΠΏΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅ΠΆΡΡΡΡΡ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π½Π΅ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΆΠ°Π»Π΅ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅
it’s better to be safe than sorry β Π»ΡΡΡΠ΅ Π±ΡΡΡ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ, ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅ΡΡ ΠΎ ΡΠ»ΡΡΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΌΡΡ
you’re busy. sorry β ΡΡ Π·Π°Π½ΡΡ, ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
I’m sorry that I wasted your time.
ΠΠ½Π΅ ΠΆΠ°Π»Ρ, ΡΡΠΎ Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΠΈΠ» ΠΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ
She is sorry for him.
ΠΠΉ ΠΆΠ°Π»Ρ Π΅Π³ΠΎ.
I’m sorry for your loss.
Π― ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Ρ ΠΎ Π²Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ΅.
I’m sorry for saying that.
ΠΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈ, ΡΡΠΎ Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ.
I’m sorry if I offended you.
ΠΠ½Π΅ ΠΆΠ°Π»Ρ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π΅Π» Π²Π°Ρ.
We are sorry for being late.
ΠΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π»ΠΈ.
im sorry
1 sorry
2 sorry
3 sorry
a predic. ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ;
(I’m) sorry, (I’m) so sorry Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅;
to feel sorry( for smb.) ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ( ΠΊΠΎΠΌΡ-Π».) I am so
ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ°Π»Ρ;
I am sorry to say he is ill ΠΎΠ½, ΠΊ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π½ I am so
ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ°Π»Ρ;
I am sorry to say he is ill ΠΎΠ½, ΠΊ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π½
a predic. ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ;
(I’m) sorry, (I’m) so sorry Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅;
to feel sorry (for smb.) ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ (ΠΊΠΎΠΌΡ-Π».) sorry ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΈΠΉ, Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ;
ΠΏΠ»ΠΎΡ
ΠΎΠΉ;
sorry excuse Π½Π΅ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅;
sorry sight ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΎΠ΅ Π·ΡΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅
a predic. ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ;
(I’m) sorry, (I’m) so sorry Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅;
to feel sorry (for smb.) ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ (ΠΊΠΎΠΌΡ-Π».)
a predic. ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ;
(I’m) sorry, (I’m) so sorry Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅;
to feel sorry (for smb.) ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ (ΠΊΠΎΠΌΡ-Π».) sorry ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΈΠΉ, Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ;
ΠΏΠ»ΠΎΡ
ΠΎΠΉ;
sorry excuse Π½Π΅ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅;
sorry sight ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΎΠ΅ Π·ΡΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ sorry ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΈΠΉ, Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ;
ΠΏΠ»ΠΎΡ
ΠΎΠΉ;
sorry excuse Π½Π΅ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅;
sorry sight ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΎΠ΅ Π·ΡΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ you will be
for this some day Π²Ρ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ
4 sorry
5 sorry
There is nothing to be sorry about. β ΠΠ°Π»Π΅ΡΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π½Π΅ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ.
I am sorry about my foolish conduct last night. β ΠΠ½Π΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΆΠ°Π»Ρ, ΡΡΠΎ Ρ Π²ΡΠ΅ΡΠ° Π²Π΅Π» ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ°ΠΊ Π³Π»ΡΠΏΠΎ.
I am sorry that I can’t come. β ΠΠ½Π΅ ΠΆΠ°Π»Ρ, ΡΡΠΎ Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΠΈ.
She was sorry to hear that. β ΠΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠ΅Π½Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π»Π°.
6 sorry
7 sorry
I am sorry.
He was sorry.
(2). ΠΠ±ΠΎΡΠΎΡ sorry to do (to have done, for doing) smth, Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ excuse, ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π·Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΡΡ Π² Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ, Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½ΠΎ Π² Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΌ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½ΠΎ:
Sorry to disturb you, can you pass me the salt? β ΠΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅, Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΄ΠΈΡΠ΅ Π»ΠΈ Π²Ρ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠΎΠ»Ρ?
Sorry for waking you up/having woken you up/to have woken you up) β ΠΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎ Ρ ΡΠ°Π·Π±ΡΠ΄ΠΈΠ» Π²Π°Ρ.
(3). ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ sorry ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ for ΠΈ about. Π‘ΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ sorry Ρ ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ: ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ for ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ:
to be sorry for smb β ΠΆΠ°Π»Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ.
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ about ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ Π½Π΅ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ:
to be sorry about smth β ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅ΡΡ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ.
8 sorry
(I’m) sorry, (I’m) so sorry Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΜΡ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΜΡΠ΅
to feel sorry for smb. ΡΠΎΡΡΜΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡΜ-Π».
you will be sorry for this some day Π²Ρ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»Π΅ΜΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΠ± ΡΜΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°Μ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ
9 sorry
I am dreadfully / terribly sorry β ΠΠ½Π΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΆΠ°Π»Ρ.
I am so sorry. β ΠΠ½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ°Π»Ρ.
(I’m) sorry, (I’m) so sorry. β ΠΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅.
She is sorry for him. β ΠΠΉ ΠΆΠ°Π»Ρ Π΅Π³ΠΎ.
We are sorry for being late. β ΠΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π»ΠΈ.
I am sorry to inform you that the position has been offered to and accepted by another applicant. ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½. β Π‘ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Ρ Π²Π°ΠΌ, ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π±ΡΠ»Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ ΡΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ» ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
We are sorry that you weren’t able to come. β ΠΠ°ΠΊ ΠΆΠ°Π»Ρ, ΡΡΠΎ Π²Ρ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ.
10 sorry
we feel deeply sorry for him β Π½Π°ΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΆΠ°Π»Ρ Π΅Π³ΠΎ; ΠΌΡ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎ ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π΅ΠΌΡ
sorry!, so sorry! β Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ!, ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅!, ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅!
11 sorry
12 sorry!
13 sorry
I’m (so) sorry! β ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅, ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅!
14 sorry
15 sorry
we feel deeply sorry for him β Π½Π°ΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΆΠ°Π»Ρ Π΅Π³ΠΎ; ΠΌΡ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎ ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π΅ΠΌΡ
16 sorry
17 sorry
18 Sorry!
19 sorry
20 sorry
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
Sorry for Party Rocking β Studio album by LMFAO Released June 21, 2011 β¦ Wikipedia
Sorry β Saltar a navegaciΓ³n, bΓΊsqueda Β«SorryΒ» Sencillo de Madonna del Γ‘lbum Confessions on a Dance Floor Lado B Β« Let It Will Be Β» PublicaciΓ³n β¦ Wikipedia EspaΓ±ol
Sorry for Party Rocking β Album par LMFAO Sortie 12 juin 2011 Label Interscope Records Critique Allmusic β¦ WikipΓ©dia en FranΓ§ais
Sorry β can mean: * Sorrow (see Contrition), an expression of contrition * Sorrow (see Suffering), an expression of sympathy for another s suffering * Sorry! (game), a board game * Sorry (video game), the board game remade electronically * Sorry! (TVβ¦ β¦ Wikipedia
Sorry (canciΓ³n de Grace Jones) β Β«SorryΒ» Sencillo de Grace Jones del Γ‘lbum Portfolio Lado B That s the Trouble Formato 7 y 12 GrabaciΓ³n 1976 β¦ Wikipedia EspaΓ±ol
Sorry Little Sarah β Β«Sorry Little SarahΒ» Sencillo de Blue System del Γ‘lbum Walking On A Rainbow Lado A Sorry Little Sarah Lado B Big Boys Don t Cry PublicaciΓ³n β¦ Wikipedia EspaΓ±ol
Sorry for Partyin’ β Studio album by Bowling for Soup Released October 12, 2009 (see r β¦ Wikipedia
Sorry Go βRound β Β«Sorry Go RoundΒ» Π‘ΠΈΠ½Π³Π» Poets of the Fall ΠΈΠ· Π°Π»ΡΠ±ΠΎΠΌΠ° Carnival of Rust[1] ΠΡΠΏΡΡΠ΅Π½ 16 Π°Π²Π³ΡΡΡΠ° 2006 β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Sorry, Iβm a Lady β Β«Sorry, Iβm a LadyΒ» Π‘ΠΈΠ½Π³Π» Baccara ΠΈΠ· Π°Π»ΡΠ±ΠΎ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Sorry β Sor ry, a. [Compar.
Π ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Sorry ΠΈ Excuse me?
ΠΠ΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ? Π‘ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈ Π²
Hey, guys! Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π½Π°ΡΡΠΈΠΌΡΡ Ρ Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΡΡΡΡΡ. ΠΠ· Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ Π²Ρ ΡΠ·Π½Π°Π΅ΡΠ΅: ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Β«sorryΒ» ΠΈ Β«excuse meΒ», ΠΈΠ½ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ·Π½Π°Π΅ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΠΈΠΌ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ. ΠΡΠ΅ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π½Π°Π³Π»ΡΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Π½Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΈ Π² ΠΈΡΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ΅. So, letβs go!
Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ:
Π Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Π΅ Ρ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ² Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π² ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ : ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ.
ΠΡΡΠ³ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ β ΠΌΡ. ΠΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΠ΅, Π½ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΠΌΠΈ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΡΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«sorryΒ» ΠΈ Β«excuse meΒ». ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ.
Sorry
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄: Β«sorryΒ» [‘sΙrΙͺ] β ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ; ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅ΡΡΠΈΠΉ; Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ; ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ; Π³ΡΡΡΡΠ½ΡΠΉ; Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΡΠΉ.
ΠΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅: Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΌ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ, ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅ΡΡΠΈΠΌ, ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅Π²Π½ΡΠΌ.
ΠΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅, Β«sorryΒ» β ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Β«ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Β», Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ½Π°Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» be: Β«I am sorryΒ» β Π― ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Ρ.
Π₯ΠΎΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΡΡ Π²Π΅ΡΡΠΈΡ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π³ΠΎ.
Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅: ΡΠΌΠ΅Π»ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ Β«sorryΒ», Π΅ΡΠ»ΠΈ:
Iβm sorry, I didnβt want to hurt you.
ΠΡΠΎΡΡΠΈ, Ρ Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΠ΅Π» ΡΠ΅Π±Ρ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ.
Sorry for being late.
ΠΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π».
I’m sorry for your loss.
Π‘ΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅ (Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ, Π½ΠΎ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ).
Iβm sorry, but all the tickets are sold out.
Π‘ΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Ρ, Π½ΠΎ Π²ΡΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π΅ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π½Ρ.
ΠΡΡΠ°ΡΠΈ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Β«sorryΒ» ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ: Β«soΒ», Β«veryΒ», Β«reallyΒ», Β«terriblyΒ».
Iβm so sorry!
ΠΠ½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ°Π»Ρ!
Iβm terribly sorry!
Π― ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΡΡΡΡ!
Iβm really sorry!
ΠΠ½Π΅ ΠΏΡΠ°Π²Π΄Π° ΠΆΠ°Π»Ρ!
Π£ΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΊ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΡΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ
Excuse me
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄: Β«excuse meΒ» [Ιͺk’skju:s mΙͺ] β ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π½Ρ; ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π½Ρ.
ΠΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅: ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΡΡΡ; ΠΈΡΠΊΠ°ΡΡ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΡ; ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡ (ΠΎΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ).
Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅: ΡΡΠ°Π·Π° ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ :
Excuse me, could you close the door, please?
ΠΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ Π²Ρ Π·Π°ΠΊΡΡΡΡ Π΄Π²Π΅ΡΡ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°?
Excuse me, could you show me the way to the park?
ΠΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ Π²Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Ρ Π² ΠΏΠ°ΡΠΊ?
Excuse me?
ΠΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ (Ρ Π½Π΅ ΡΠ°ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π»)?
— Yo! Hold my beer, son.
— Excuse me?!
— ΠΠΉ! ΠΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈ-ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΠ²ΠΊΠΎ, ΡΡΠ½ΠΎΠΊ.
— ΠΡΠΎΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ?!
ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΡ
ΠΠ° ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Π°ΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ:
Forgive me.
ΠΡΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠ΅Π½Ρ!
Sorry, itβs my fault.
ΠΡΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΡ Π²ΠΈΠ½Π°.
I didnβt mean that.
Π― Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΠ΅Π».
That was so stupid of me!
ΠΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ°ΠΊ Π³Π»ΡΠΏΠΎ Ρ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ!
Accept my apologies.
ΠΡΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ (ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΠ½).
I beg your pardon!
ΠΡΠΎΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ (ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΠ½; Ρ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ ΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅)!
Beg yours?
ΠΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎ Π²Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ?
Pardon?
ΠΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅? (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΡΠ°ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈ)
ΠΡΠ²Π΅ΡΡ Π½Π° ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ
ΠΡΠ°ΠΊ, ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΡΡΡΡΡ Π½Π°ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ. ΠΠΎ ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π²Π°Ρ?
ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π²ΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΠΈΠΆΠ΅Π½Ρ ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ°ΠΉ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡ Π²Π°Ρ Π³Π½Π΅Π², ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΡΠΌΠΈ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° β ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅: Β«ΠΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ!Β» (ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Ρ: Β«Π’Ρ Π΅ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ!Β»).
Never mind!
ΠΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°ΠΉ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ!
No problem(ΠΎ).
ΠΠ΅Π· ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ.
Itβs OK!
ΠΡΡ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅.
Itβs no big deal.
ΠΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ.
Forget (about) it.
ΠΠ°Π±ΡΠ΄Ρ.
Donβt worry / No worries.
ΠΠ΅ Π²ΠΎΠ»Π½ΡΠΉΡΡ.
That’s all right.
ΠΡΠ΅ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅.
Don’t apologize.
ΠΠ΅ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΡΠΉΡΠ΅ΡΡ.
It doesn’t matter.
ΠΡΠΎ Π½Π΅ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ (Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ).
Don’t mention it.
ΠΠ΅ ΡΡΠΎΠΈΡ (Π½Π΅ Π·Π° ΡΡΠΎ).
I (quite) understand.
Π― (Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅) ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ.
No harm done.
ΠΡΠ΅ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅ (Π½Π΅Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ° Π±Π΅Π΄Π°; Π½ΠΈΠΊΡΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΡΡΠ°Π΄Π°Π»).
You couldn’t help it.
Π’Ρ Π½ΠΈ Π² ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ (ΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π½ΠΈΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ).
Π€ΡΠ°Π·Π°
Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅
ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ
(Iβm) sorry
1. ΠΠ·Π²ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π·Π° ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½Π½ΠΎΠ΅.
Sorry, I have broken your phone.
ΠΡΠΎΡΡΠΈ, Ρ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½.
Iβm so sorry you have lost your job.
ΠΠ½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ°Π»Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ» ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ.
3.Π‘ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π΅ΠΌ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΠΈ.
Iβm sorry, but you have to wait.
Π‘ΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Ρ, Π½ΠΎ Π²Π°ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡ.
Excuse me
1. ΠΠΈΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ΅ Π½Π΅ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΎ.
Excuse me, could I just squeeze past?
ΠΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅, ΠΌΠΎΠ³Ρ Ρ Π²Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΡ (Π² ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅)?
2. ΠΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΠΊ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠΆΠ΅ΠΌΡ
Excuse me, what time is it?
ΠΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°Ρ?
Excuse me?
4. ΠΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΎ.
— This T-shirt costs 700$.
— Excuse me?!
— ΠΡΠ° ΡΡΡΠ±ΠΎΠ»ΠΊΠ° ΡΡΠΎΠΈΡ 700$.
15 Π»ΡΡΡΠΈΡ ΡΠΈΡΠ°Ρ ΠΠ°ΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π° How I Met Your Mother
ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
Π ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠ°Π·, ΠΏΡΠΈ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎ Β«sorryΒ» Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΆΠ΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠΎΡΡΡ, Π° Β«excuse meΒ», ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΡΠ΅ΡΡ Π΅Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ. Easy!
ΠΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π±Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ, Π° Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ, well, you know what to say!