сокращение tba что значит
Сокращение tba что значит
1 TBA
2 TBA To Be An
3 tba
4 TBA
Тематики
Синонимы
5 TBA
6 tba
7 TBA
8 TBA
9 TBA
10 tba
11 TBA
12 TBA
13 TBA
14 TBA
15 TBA
16 TBA
17 TBA
18 tba
19 TBA
См. также в других словарях:
TBA — or tba or t.b.a. abbrev. to be announced * * * TBA abbr. to be announced. * * * … Universalium
tba — is sometimes written in announcements about events to indicate that a date, time, or event has not yet been arranged and will be announced at a later date. tba is an abbreviation for to be arranged or to be announced … English dictionary
TBA — or tba or t.b.a. abbrev. to be announced … English World dictionary
TBA — TBA аббревиатура, которая чаще всего расшифровывается в английском как to be announced или to be arranged и означает соответственно «будет объявлено позднее» или «будет сообщено». Другие похожие сокращения: TBC (to be confirmed «будет … Википедия
tba — to be announced used in writing to show that a time, place etc will be given or decided later … Dictionary of contemporary English
TBA — abbreviation to be announced: used for saying that you will be told something at a later time because it has not yet been decided … Usage of the words and phrases in modern English
TBA — (to be announced) yet to be announced … English contemporary dictionary
TBA — Acronym for to be announced. Most new MBS pass through bonds can be purchased on a TBA basis. American Banker Glossary See: to be announced TBA ( to be announced) A contract for the purchase or sale of a MBS to be delivered at an agreed upon… … Financial and business terms
TBA — abbreviation 1. table of basic allowances 2. tires, batteries, and accessories 3. to be announced * * * abbrev To be advised (or announced) * * * TBA abbreviation to be announced: used for saying that you will be told something at a later time… … Useful english dictionary
Словарь лоха: XO, TBT, GM и другие модные сокращения, которые надо знать
Ты вряд ли пишешь «ASAP» (as soon as possible — как можно скорее) подруге, чтобы напомнить — надо бы торопиться. Хотя это было бы намного проще, чем отправлять длинные гневные сообщения. Но иностранные сокращения все чаще заменяют нам русские слова (и целые выражения), особенно в соцсетях. Они же становятся хэштегами, вроде #tbt или #gm (которые ты не используешь — а зря!). Так что вот тебе словарь истинного лоха, с которым ты точно не пропадешь, если новый бойфренд пришлет тебе таинственное «ХОХО»
XOXO. Нет, это не смех Санты. Помнишь, сплетница в одноименном сериале всегда подписывала свои сообщения: «ХОХО» (экс оу, экс оу). Оказывается, это сокращенное от hugs and kisses, что значит «целую-обнимаю». Где логика? Буква «X» напоминает сложенные бантиком губы и означает поцелуй. Кто-то считает «X» символом двух целующихся людей, тогда левую и правую половинки представляют как отдельные губы. А буква «O» символизирует объятия между целующимися.
#BFF. Best Friends Forever (лучшие друзья навсегда), заметь, таким хэштегом точно пользуются какие-нибудь симпатичные и популярные подружки в твоей ленте Instagram, отмечая им совместные путешествия, тусовки и домашние вечеринки.
LOL. Ну тут все понятно (надеемся, а то ты совсем древний). Это акроним от laughing out loud или lots of laughs, что дословно переводится как «смех вслух». Будь аккуратен, поскольку некоторыми невинное LOL может быть расценено как туповатый смешок вроде «гы-гы-гы» или скептическое «ха-ха как смешно» (если, конечно, ты не это имел в виду).
ROFL. Синонимом этого выражения можно назвать смайлик, смеющийся до слез. В общем, если ты смеешься так, что пресс болит и слезы из глаз катятся — это оно. Rolling On the Floor Laughing — то есть кататься по полу от смеха.
FYI. Или по-русски ИМХО. Оно стало отзвуком английского IMHO, которое вовсе не отличается пафосной дерзостью (в русском варианте это значит «имею мнение, фиг оспоришь»), а вежливо напоминает, что всего лишь «по моему скромному мнению» — In My Hummble Opinion. Сокращение FYI (For Your Information) означает «к вашему сведению».
#OOTD. А этим хэштегом пользуются все твои модные подружки, которые каждый день выкладывают свои образы. Outfit of the Day — другими словами «прикид дня». Много лайков можно собрать, между прочим.
WTF. Не понимаешь, что происходит с работой/людьми/твоим весом, да и вообще с жизнью? Искренне недоумеваешь? Не обязательно использовать ненормативную лексику — WTF тебе в помощь. Фраза What the f***k? переводится как «что за фигня?» (погрубее вообще-то, ну да ладно) или даже «какого черта?»
#GM (или GN). Вездесущий хэштег, который постят утром, потому что good morning, и вечером, потому что good night. Многих он раздражает и произносится как — джи эм (эн).
OMG. Сюда можно вместить огромный спектр эмоций от радости до отвращения. OMG расшифровывается как Oh, my God! или же «О, боже!» на русском.
TGIF. Если ты до сих пор не понимаешь, что за аббревиатура стоит перед сетью ресторанов «Фрайдис», рассказываем: Thanks God It’s Friday (спасибо, Господи, сегодня пятница).
#WCW. Еще один странный хэштег. Woman Crush Wednesday — среда женщин, которых мы обожаем. Это призыв пользователям поделиться фотографиями женщин, которыми они восхищаются. Обрати внимание, только по средам!
#MCM. Ответ предыдущему хэштегу, только про мужчин. Man Crush Monday — по какой-то непонятной мне причине понедельник — это день, когда все делятся фотографиями любимых мужчин, как правило, знаменитостей.
#TBT. Под этой аббревиатурой чаще всего можно увидеть фотографии из детства (или из отпуска), но учти, что ставить его можно только по четвергам, потому что — Throwback Thursday. Кто-то придумал, что это ностальгический четверг. Однажды я выложила такое фото в понедельник — подписчики отправляли море смайликов в стиле ROFL.
#POTD. Тут все просто, хотя и звучит страшновато. Photo of the Day — фотография дня, которая, по мнению пользователя, является лучшей. Лайки тоже обеспечены.
DM. А вот если какой-нибудь симпатичный австралиец пишет тебе в комментарии эти буквы, значит, тебе срочно надо заглянуть в личные сообщения в Instagram, чтобы проверить Direct Message.
#OH или #RLRT. Overheard — подслушано или Real-Life Retweet — ретвит из жизни. Используется, когда пользователи ссылаются на историю, которую они услышали в реальной жизни. Обычно это что-то странное, шокирующее или смешное, из подслушанных разговоров.
Что означает абривеатура «TBA», когда её используют?
У аббревиатуры TBA есть несколько значений.
Аббревиатура TBA пришла в русский язык из английского. У сокращения есть несколько вариантов расшифровки. Они зависят от текста, в котором используется TBA.
В большинстве случаем аббревиатура TBA является сокращением английского выражения «to be announced». Что можно перевести «Будет анонсировано (объявлено) позже».
Также TBA является сокращением фразы «to be advised» (на русский: «будет представлено позже»).
ТВ. означает to be. и дальше смысловой глагол. В зависимости от контекста это может быть To Be Added, To Be Announced, To Be Arranged, To Be Assigned, To Be Acknowledged и т. д. Надо на конкретику смотреть.
Одним словом эта аббривеатура «TBA» применяется для обозначения какого-то будущего действия в отношении предмета или названия какого-либо проекта рядом с которым её применяют.
Чаще всего можно встретить аббривеатуру «TBA» рядом с будущими кино-проектами, которые находятся в ранней разработке или только еще в планах.
При составлении протокольных документов спортивных соревнований, приняты унифицированные международные сокращения (аббревиатура) для обозначения некоторых спортивных характеристик.
Эти сокращения применимы во многих видах состязаний,в том числе и биатлоне.
Украинцы называют ворону ВОВК ПЕРНАТИЙ- что означает пернатый волк.
Интересное слово, его можно понимать и употреблять в разных смыслах. Понять, что за «отлуп» можно только по тексту.
Этими своими данными и привлек носорог внимание компании сетевого маркетинга ОСЭ, занимающейся реализацией посредством дистрибьюторов книжной и другой продукции. Тем, что животное идет вперед, к своей цели, не обращает внимания ни на кого, «толстокожий», которому безразлично негативное отношение к нему клиентов.
В компании ОСЭ есть такой своеобразный «обряд», проводимый в начале недели, называемый «Одевание шкуры носорога», это психологическая самозащита от негатива.
15 популярных английских интернет-сокращений
Все любят позависать в сети и пообщаться в мессенджерах, не так ли? Только чтобы свободно общаться с друзьями в интернете, нужно знать особенный язык.
И это не тот английский, к которому вы привыкли. С одной стороны он намного легче, с другой – сложнее. Если вы изначально не знакомы со всеми сокращениями, вам может быть сложно понять, чего ждет от вас собеседник.
Собрали 15 простых примеров, которые чаще всего встречаются в сети:
Но сначала небольшая подсказка:
RSVP – Please reply (Пожалуйста, ответьте)
Как и многое в английском, эта фраза заимствована из французского. RSVP расшифровывается, как “Répondez s’il vous plait”. Чаще всего так пишут в письмах или приглашениях на свадьбу или вечеринку. И да, отвечать на них нужно – как еще жених или невеста узнают сколько рыбы заказывать гостям.
ASAP – As soon as possible (Как можно быстрее)
Приходит такой мейл от босса: «Нужно сделать ASAP». И все. Считайте все планы на день разрушены. Шутка..или нет) Смотря какой босс и какой ASAP. Многие пишут эту аббревиатуру просто для того, чтобы на их письмо обратили внимание. Само задание может быть и не таким уж ASAP-ным. Просто помните это, когда планируете свой день.
AM/PM – До/После полудня
Существует огромная разница между 5 утра и 5 вечера. Не верите? Позвоните кому-нибудь в 5 утра – узнаете много интересного. Чтобы не запутаться, просто запомните: 6 PМ– это тоже самое, что и 18:00, а 6 AM – 6 утра.
LMK – Let me know (Дайте мне знать)
Повседневно, дружелюбно – идеально для окончания сообщения. LMK показывает вашу заинтересованность в собеседнике.
BRB – Be right back (Скоро буду)
Иногда во время оживленной беседы что-то встревает в разговор, будь то звонок в дверь, мяукающая кошка или курьер, который наконец привез вашу посылку. Для таких случаев и существует BRB. Просто сообщите своему другу, что вы скоро будете.
DOB – Date of birth (Дата рождения)
Увидев данное сокращение в первый раз, вы можете не догадываться о его значении. Звучит как запрещенное лекарство, но это всего лишь тот самый день – день вашего рождения.
CC/BCC – Carbon copy/blind carbon copy (копии/скрытые копии)
Хотя такие сокращения больше относятся к нашему современному миру, они были в обиходе еще тогда, когда активно использовали копирку! Этичный совет: добавляйте людей в СС только в том случае, если вы хотите, чтобы получатели увидели друг друга. И не нажимайте «ответить всем», если это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не необходимо!
TBA/TBC- To be announced/To be confirmed (Будет дополнено/ будет утверждено)
Помните того вашего друга со свадебными приглашениями, которому нужно RSVP ASAP? Будьте внимательны, если в письме указано TBA или TBC (будет дополнено/утверждено) со стороны жениха. Это значит, что еще ничего не организованно!
ETA – Estimated time of arrival (Расчетное время прибытия)
«Увидимся в четверг, ETA 9 PM». Обычно, так пишут люди в пути, которые не знают задержат их рейс или нет.
TGIF – Thank God it’s Friday (Слава Богу пятница)
Песня трудяг со всего мира каждую пятницу- выходные пришли!
FOMO – Fear of missing out (Страх все пропустить)
На счет любых выходных у вас может возникнуть FOMO. Например, вас пригласили куда-то, но идти лень. Одновременно с этим вы понимаете, что пропустить событие нельзя, и вы потом пожалеете об этом. Поэтому и мучаетесь.
IMO – In my opinion (or IMHO – In my humble opinion) – По-моему скромному мнению
У нас у всех есть свое мнение. Вот шанс высказать его.
N/A – Not available/Not applicable (Недоступно/ Непригодно)
Используйте сокращение, чтобы показать, что ЭТО вас не касается.
AKA – Also known as (так же известен как)
Используется для обозначения кого-то или чего-то. Больше походит на прозвище или сравнение. Например, мой брат Эдди aka «Всеядная машина», или Алексис Санчес aka «Эль-Ниньо Маравилла».
DIY – Do it yourself (Сделай сам)
Люди, которые любят делать что-то своими руками, а не нанимать профессионалов (aka DIY-еров), всегда находятся. От вкручивания лампочек и обивки мебели до полной реконструкции домов. Идеи DIY могут быть как успешными, так и привести к полнейшему разгрому! Смотря откуда руки растут;)
Поделиться
Работаю копирайтером и переводчиком в Чили. После жизни в Испании, я переехала в эту сказочную страну в Южной Америке. Я не могу насытиться альпинизмом, острой едой и путешествиями в дальние уголки света. Еще одной моей слабостью считайте джаз, модные ноутбуки и авокадо! Боже, как я обожаю авокадо.. Подписывайтесь на меня erinfranceswalton.com
Самые популярные статьи
Свежие новости про путешествия, изучение языков и жизнь за рубежом в одном письме.
Вы подписаны на нашу рассылку. До встречи во \»входящих\»
Давайте оставаться на связи
Каждый месяц мы будем отправлять вам 1 рассылку только с самыми интересными новостями из мира путешествий и изучения иностранных языков. И никак иначе!
Вы подписаны на нашу рассылку. До встречи во \»входящих\»
Tbc что это значит
Tbc — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. >> Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
TBC — puede ser: TBC: acrónimo de Tuberculosis, enfermedad infecciosa causada por diversas especies del género Mycobacterium. T.B.C: sigla del Tigre Boat Club, club privado deportivo argentino. TBC: abreviatura de te besé y título de un tango (1928)… … Wikipedia Español
TBC — patol. Siglas de la tuberculosis. Medical Dictionary. 2011 … Diccionario médico
tbc — s.m. e f.inv. 1. s.f.inv. CO TS med., vet. → tubercolosi 2. s.m. e f.inv. BU malato di tubercolosi, tubercolotico VARIANTI: TBC. DATA: 1961. ETIMO: propr. sigla di tubercolosi … Dizionario italiano
TBC — s.m. e f.inv. var. → tbc … Dizionario italiano
tbc — to be confirmed BrE used in writing to show that the time, place etc of a future event is not yet definite ▪ The concert will be in Harrogate (venue tbc) on the 29th … Dictionary of contemporary English
TBC — may refer to: * Abbreviation of to be continued or to be confirmed * Tank Bank Corporation, an American Private Bank * Taegu Broadcasting Corporation, a South Korean broadcasting company * Talkback >Wikipedia
Tbc — [teːbeː tseː] die; ; nur Sg; Kurzw ↑Tuberkulose … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Tbc — 〈Med.; Abk. für〉 Tuberkulose … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
tbc — /tib:i tʃ:i/ (o t.b.c.) s.f. [abbrev. di tubercolosi ]. (med.) [malattia infettiva e contagiosa, spec. polmonare, provocata dal bacillo di Koch] ▶◀ Ⓖ (fam.) consunzione, (non com.) etisia, Ⓖ (disus.) mal sottile, tisi, tubercolosi … Enciclopedia Italiana
TBC — (izg. tebecȇ) DEFINICIJA krat. pat. tuberkuloza ETIMOLOGIJA engl. tuberculosis … Hrvatski jezični portal
В английской разговорной речи часто используются сокращения или акронимы (словосочетания, сокращенные по первым буквам). Особенно распространены они в интернет-переписке, это позволяет упростить язык, сэкономить время и облегчить взаимопонимание между людьми, народами различных национальностей. Что значит FYI, и какие еще аббревиатуры используются для письменного общения, расскажем далее в статье.
FYI что это значит?
Аббревиатура FYI, обычно используемая в электронных письмах, образована от английского выражения «for your information», что означает «к вашему сведению». Существует и другая расшифровка FYI — for your interest, то есть «вы будете заинтересованы» или же «вам будет любопытно». Сокращение используется также в программах обмена мгновенными сообщениями в качестве метки текста информационного характера.
Появление сокращения FYI связано с частым употреблением полного выражения на английском и желанием писать короче. Эти три буквы выделяют в текстах новую для читателя информацию, о которой он раньше не знал. Таким образом, FYI в письме обладает познавательной и ознакомительной функцией, суть которых представить читателю новую, порой очень важную, информацию.
Понять суть употребления выражения FYI поможет простой пример:
Granny, I was born in Moldova. Am I right? (Бабушка, я родился в Молдове. Я прав?).
My dear, at that moment it was USSR. FYI. (Мой дорогой, на тот момент это был СССР, чтобы ты знал).
Где и с какой целью используется?
Главная цель аббревиатуры FYI в электронных письмах — заинтересовать получателя, обратить его внимание на послание и заставить открыть и прочесть. Однако если письмо из категории СПАМ, не поможет даже знак FYI, сообщение будет проигнорировано и удалено.
Пометка FYI используется в деловой корреспонденции и в неформальной переписке. Особенно удобен этот прием при работе с большими, перегруженными информацией текстами, когда необходимо выделить лишь основные моменты, идеи, заключения, выводы.
Подобные сокращения в устной речи встречаются довольно редко. Если все же контекст того требует, то произносят данную фразу по буквам. На английском языке это звучит так [ef, wai, ai], (Эф Уай Ай).
Чаще всего аббревиатуру ставят в ответных электронных письмах с пометкой «RE», желая, таким образом, уведомить коллегу, не услышавшего определенную информацию или не попавшего в рассылку. При этом подразумевается, что текст сообщения может быть интересен получателю, но не требует выполнения каких-либо действий.
С деловыми письмами разобрались, а как же расшифровывается пометка FYI в письме приятеля? В социальных сетях послания, обозначенные комбинацией just FYI, говорят о том, что отправитель спешит поделиться интересной информацией. При этом никаких ответных действий от получателя также не требуется.
Другие акронимы в английском языке
ATN — attention, что переводится на русский язык, как «внимание», оно схоже с акронимом FYI. Различие их в том, что значок ATN подразумевает всегда обязательный ответ адресата для уведомления отправителя о прочтении.
TBC — to be confirmed, to be considered, в переводе означает «будет уточнено» или «будет подтверждено».
Так, tbd можно расшифровать как to be determined (будет определено) или to be discussed (выносится на обсуждение).
IMHO — in my humble opinion, (в русском языке пишут ИМХО), выражение переводится как «по моему скромному мнению».
RE — resend, то есть «отправляю снова». Эта пометка чаще подразумевает недовольство отправителя тем, что адресат никак не отреагировал на первое послание.
OMG — oh my God означает восклицание «о мой Бог!», выражающее яркую эмоцию, удивление, презрение или испуг.
YNK — you never know, значит «никогда не знаешь». Выражение употребляется чаще при неофициальном общении.
FWIW — for what it’s worth, фраза переводится как «не знаю, насколько это важно». По своему значению аббревиатура очень схожа с FYI. Единственное различие — акроним, состоящий из трех букв, предусматривает полную уверенность в том, что информация важна для получателя.
TY — thank you, всем известное «спасибо». В деловой переписке используется при окончании разговора, когда все проблемы решены, задания выполнены. В дружеской переписке акроним подразумевает обычную благодарность.
EOM, расшифровывается, как end of message, то есть «конец письма». Сокращение указывает, что в сообщении нет важной информации.
YW — You’re welcome!, что значит «всегда пожалуйста!»
NP — No problem переводится как «нет проблем» или «не за что».
PLZ и PLS — please, означает «пожалуйста».
BRB — be right back — «скоро буду».
AFAIK — As far as I know выражает мнение и переводится как «насколько мне известно».
BTW — By the way значит «кстати», акроним очень популярен в интернет-переписке.
CU — сокращение от словосочетания see you, что означает «до скорой встречи». Некоторые пользователи Интернета считают, что правильней было бы писать sy. Однако сокращения в английском языке выполняются согласно правилам произношения, а не правописания.
B4 или L8r — еще один вариант сокращения, который осуществляется путем замены букв цифрами. Расшифровываются эти акронимы, как before, то есть «до» и later — «позднее».
ROFL — rolling on the floor laughing — катаюсь по полу от смеха;
IDC — I don’t care — мне без разницы;
BRB — be right back — скоро вернусь;
MU — I miss you — я по тебе скучаю;
AML — all my love — со всей любовью;
АТВ — all the best — всего самого лучшего;
HAND — have a nice day — желаю приятного дня;
KIT — keep in touch — созвонимся, будем на связи;
GTG — got to go — мне пора
HAGN — have a good night — спокойной ночи;
ASAP — as soon as possible — максимально скоро, так быстро, как возможно;
PCM — please call me — перезвони мне, пожалуйста;
F — face to face — лицом к лицу;
FYI — for your information — для информации, к вашему сведению;
JK — just kidding — да я просто шучу;
AFC — away from computer — не у монитора, отошел от компа;
LMIRL — let’s meet in real life — давай встретимся в реале;
BFN — bye for now — ладно, пока;
POV — point of view — мнение, точка зрения;
TTYL — talk to you later — поговорим позже;
OT — off topic — не по теме, оффтопик;
WUF — Where are you from? — Откуда ты?
WU? — What’s up? — Что нового? Как оно?
WAN2TLK — Want to talk? — Хочешь поговорить?
B2W — back to work — возвращаюсь к работе;
F2T — free to talk — могу говорить.
Ну и наконец, самое известное среди пользователей соц. сетей LOL — Laughing out loud, переводится оно так «очень громко смеюсь», однако служит для выражения и многих других эмоций.
(8 оценок, среднее: 4,50 из 5)
Все больше людей в Украине ведет деловую переписку в электронном виде с зарубежными партнерами или работодателями. Но даже хорошего знания иностранного языка часто бывает недостаточно, чтобы разобраться в ставших уже общепринятыми на Западе сокращениях, используемых в электронных посланиях. Предлагаем с помощью Deutsche Welle разобраться в этих аббревиатурах. В подавляющем большинстве своем они пришли из английского языка.
Пожалуй, чаще всего употребляется аббревиатура asap. Это расшифровывается как as soon as possible, что переводится «как можно скорее», срочно.
Есть еще один вариант сокращения, отражающего то же пожелание — t2du (things to do urgently).
И asap, и t2du нередко сопровождаются стоящими перед ними двумя буквами — FB. Это вовсе не Facebook, как может показаться сначала. Это feedback, что означает «обратный отзыв» или ответ.
Сокращение afaik пришло в деловую электронную переписку из молодежного сленга. Это означает as far as I know- насколько мне известно.
Еще одно распространенное сокращение — fyi (for your information). Означает «для справки», обязательного ответа данное послание не требует. Хотя будет вежливо поблагодарить человека, поделившегося с вами полезной с его точки зрения информацией.
Еще одна аббревиатура с примерно тем же значением — nre (no response expected). Она так и переводится — «отвечать не обязательно».
Буквы tba означают to be announced. Перевод простой — «будет объявлено дополнительно». Из этой же категории еще две аббревиатуры — tbc (to be confirmed) и tbd (to be determined). Перевод, соответственно, такой: «будет утверждено» и «будет определено». Хотя с tbd следует быть внимательнее. У этого сокращения есть еще два значения, поэтому определить, какое из них имелось в виду, можно только из контекста. А значения такие: to be discussed («выносится на обсуждение») и to be done («должно быть сделано»).
Полезно знать также аббревиатуры, означающие должности тех, с кем вы состоите в переписке, или о ком может идти речь. Вот основные сокращения, входящие в данную группу:
– CEO (Chief Executive Officer): главный исполнительный директор или генеральный директор. Обычно это человек, от которого зависит общая стратегия компании.
– CFO (Chief Financial Officer): финансовый директор. Осуществляет контроль за расходами, а также занимается большинством финансовых вопросов.
– CIO (Chief Information Officer): директор по информационным технологиям.
– CHRO (Chief Human Resource Officer): директор по персоналу, отвечает за кадровые вопросы.
– CMO (Chief Marketing Officer): директор по маркетингу.
– COB (Chairman of the Board): председатель совета директоров.
Следует обратить внимание, что любая должность, начинающаяся с буквы «C» (Chief), означает, что вы переписываетесь с кем-то из руководства, либо речь в письме идет о ком-то из руководства.