словесное наименование чего либо

Значение слова «название»

словесное наименование чего либо. Смотреть фото словесное наименование чего либо. Смотреть картинку словесное наименование чего либо. Картинка про словесное наименование чего либо. Фото словесное наименование чего либо

берег. || Имя, прозвище, кличка. Она звалась Варюшею. Но я Желал бы ей другое дать названье. Лермонтов, Сашка.

2. Спец. Отдельное издание (книга, журнал и т. п.), независимо от числа томов, из которых оно состоит.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Тривиальное название — название какого-либо предмета или явления, отличное от принятого в научной номенклатуре.

Географическое название (топоним) — имя собственное, обозначающее название (идентификатор) географического объекта.

Название произведения — правовой термин, используемый применительно к объектам авторских и смежных прав. Названия произведений подлежат правовой охране.

НАЗВА’НИЕ, я, ср. 1. Словесное обозначение вещи или явления. Дать, присвоить н. кому-чему-н. Без названия. «Война и мир» — н. романа Л. Толстого. Печенье под названием «Пионер». 2. Книга, журнал или иное издание независимо от числа томов, из к-рых состоит это издание (спец.). В библиотеке 10 тыс. названий, 16 тыс. томов.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

назва́ние

1. словесное обозначение, наименование кого-либо или чего-либо

3. печатное произведение, имеющее одно заглавие, независимо от количества томов, из которых оно состоит

Делаем Карту слов лучше вместе

словесное наименование чего либо. Смотреть фото словесное наименование чего либо. Смотреть картинку словесное наименование чего либо. Картинка про словесное наименование чего либо. Фото словесное наименование чего либоПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова молодица (существительное):

Источник

Словари

1. Словесное обозначение, наименование кого-либо или чего-либо.

Печатное произведение, имеющее одно заглавие, независимо от количества томов, из которых оно состоит.

Морфология: (нет) чего? назва́ния, чему? назва́нию, (вижу) что? назва́ние, чем? назва́нием, о чём? о назва́нии; мн. что? назва́ния, (нет) чего? назва́ний, чему? назва́ниям, (вижу) что? назва́ния, чем? назва́ниями, о чём? о назва́ниях

Географическое название. | Дать название новому городу. | Я уточнил название статьи. | Я долго искал эту улицу, потому что не мог вспомнить её название.

2. Издатели, библиотекари и т. д., говоря о названиях, часто имеют в виду книги.

В библиотеке насчитывается более десяти тысяч названий. | Ежегодно издательство выпускает до 300 названий.

НАЗВА́НИЕ, названия, ср.

2. Книга, журнал или иное издание независимо от числа томов, из которых состоит это издание (спец.). В библиотеке 10 тысяч названий, 16 тысяч томов.

1. Словесное обозначение вещи, явления. Названия растений. Н. журнала, фильма. Н. гостиницы. Такие поступки имеют своё н. (о неблаговидных, порочащих кого-н. поступках).

2. чаще мн. Отдельное издание (книга, брошюра, журнал) (спец.). В библиотеке несколько тысяч названий.

1) Словесное обозначение живого существа, предмета, явления, понятия и т. п.

Дать название общественному движению.

В берег надежды и в берег желания плещет жемчужной волной мыслей без речи и чувств без названия радостно-мощный прибой (Соловьев).

загла́вие, заголо́вок, зва́ние (устар.), наименова́ние, прозва́ние (устар.)

2) Имя, прозвище, кличка.

3) (чаще мн., спец.) Отдельное издание (книга, журнал и т. п.).

В библиотеке несколько тысяч названий.

Знак в виде слова, указывающий на какое-л. явление, понятие.

1. Словесное обозначение предмета, явления, понятия и т.п. Я не знал названия собранных цветов. Этому поступку нет названия. // Разг. Словесное обозначение какого-л. одного предмета, явления и т.п., выделяющее его из ряда однородных; имя собственное. Вернуть улице старое н. Забыть н. журнала. Дать н. новому сорту конфет.

2. Спец. Отдельное издание (книга, журнал и т.п.), независимо от числа томов, из которых оно состоит. В библиотеке несколько тысяч названий.

◊ Одно назва́ние; Только назва́ние. О ком-, чём-л. не удовлетворяющем, не отвечающем своему назначению. Не санаторий, а одно н. Только н., что обед.

1. Словесное обозначение предмета, явления, понятия и т. п.

Кипел, сиял уж в полном блеске бал. Тут было все, что называют светом… Не я ему названье это дал, Хоть смысл глубокий есть в названье этом. Лермонтов, Сказка для детей.

Чудесная бухта отражала в себе луну и огни и имела цвет, которому трудно подобрать название. Чехов, Черный монах.

Словесное обозначение какого-л. одного предмета, явления и т. п., выделяющее его из ряда однородных.

Этот луг славится в наших околотках под названием Бежина Луга. Тургенев, Бежин луг.

берег. || Имя, прозвище, кличка.

Она звалась Варюшею. Но я Желал бы ей другое дать названье. Лермонтов, Сашка.

Отдельное издание (книга, журнал и т. п.), независимо от числа томов, из которых оно состоит.

одно названье < или>только названье

о предмете, явлении и пр., наименование которого не соответствует его сущности, или предмете, явлении и пр., сохранившем свое прежнее наименование, но утратившем прежние достоинства, качества.

— Пропащий человек… Одно названье, что купец. Тесть-то уж два раза платил по векселям. Мамин-Сибиряк, Варнак.

Класть/ накласть (наложить) название (назвище, назывку). Кар. Давать имя, прозвище, кличку кому-л. СРГК 3, 333, 350.

Одно название. Разг. Неодобр. Что-л. недостаточно полное, ненадёжное. Глухов 1988, 116.

назва́ние, назва́ния, назва́ний, назва́нию, назва́ниям, назва́нием, назва́ниями, назва́нии, назва́ниях

Источник

Словесный товарный знак: виды и порядок регистрации

Сегодня не найти более распространенного и популярного средства индивидуализации продукции, чем товарный знак. Предприниматели это прекрасно осознают, а потому зарегистрировали их огромное множество. Эта тенденция закономерно приводит к тому, что официальная регистрация каждого нового товарного знака оказывается все сложнее. Почему же так происходит?

Дело в том, что всякое средство индивидуализации должно быть уникальным, и если на первых порах можно было придумать все что угодно, то с каждым днем увеличивается риск повторить уже присвоенную кем-то идею. Тем не менее, ситуация отнюдь не безвыходная, и Гражданский кодекс приходит на помощь, позволяя осуществлять регистрацию разных видов обозначений. Одна из самых востребованных и является темой данной статьи – словесный товарный знак.

Что представляет собой словесный товарный знак

Словесным товарным знакам отведено особое место среди популярных средств индивидуализации продукции.

Рассмотрим подробнее, что делает словесные товарные знаки такими востребованными:

Необходимо подчеркнуть, что если в товарном знаке есть словесный элемент, то именно он (за редким исключением) выходит на главную роль. При этом несущественно, насколько он превосходит другие элементы, например, по объему.

Значимость словесных товарных знаков сложно переоценить. На сегодняшний день их объем составляет примерно 4/5 от всех средств индивидуализации, имеющихся в распоряжении предпринимателей. Но тут важно учесть, что такое соотношение характерно для западного мира, где словесный товарный знак давно завоевал твердые позиции. На отечественном рынке ситуация сложилась несколько иначе, и долгие годы данное средство индивидуализации вообще не рассматривалось, как нечто существенное. Тем не менее, эта практика стала постепенно уходить в прошлое еще во времена СССР, когда Союз присоединился к Мадридскому соглашению.

Итак, что же представляет собой словесный товарный знак? Ответ на этот вопрос можно найти в пункте 2.2 Правил составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию товарных знаков. Исходя из них, словесным товарным знаком могут выступать различные единицы языка:

Определяющими критериями словесного товарного знака служат его ясность, точность и простота для запоминания.

Словесный товарный знак: преимущества и недостатки

Первое и самое главное преимущество словесных товарных знаков – простота. Достаточно лишь найти или составить яркое слово, выражение, аббревиатуру – что-то приметное, выполненное красивым шрифтом. После того как заявка будет одобрена, эта идея станет интеллектуальной собственностью правообладателя. Чего стоит один только пример «Кока-колы», ставшей самым популярным брендом в мире.

Второе преимущество – это возможность, используя творческий подход, сделать оригинальным, привлекательным и эффектным даже самое простое слово или выражение. В качестве примера можно привести «Max Factor», чей логотип красиво оформляет не особо приметную фразу.

Третьим преимуществом можно назвать возможность в товарных знаках употреблять слоганы, что позволяет использовать и в их отношении охрану интеллектуального права. Многие успешные компании поступают именно так. Яркие примеры: «МТС», «Toyota», «Tefal». Слоган – это отличное преимущество, но важно учесть, что охраняться он будет только в том случае, если это прописано в заявке, поданной в Роспатент.

Тем не менее, у словесных товарных знаков есть и определенные недостатки. Пожалуй, одним из самых существенных является то, что такое средство индивидуализации не слишком привлекательно для потребителей. Оно незаметно. Куда интереснее использование графического логотипа или даже звукового обозначения. Особые преимущества имеют логотипы с анимацией (как у «Disney»). Конечно, всегда можно выделиться качеством товара, а не оригинальностью товарных знаков, но в условиях большой конкуренции нецелесообразно отказываться от любого преимущества.

Еще один значительный минус словесных товарных знаков – это то, что большинство из них уже кем-то используется. Очевидно, что многие компании за годы разобрали яркие и интересные решения, которые выгодно преподносят их продукцию на фоне конкурентов. Но, помимо этого, есть еще и недобросовестные предприниматели, которые успели зарегистрировать на себя некоторые обозначения до компании, желавшей это сделать. После этого организации предлагают втридорога выкупить собственную идею. В отношении графических товарных знаков эта ситуация, конечно, тоже возможна. Но там имеется большее разнообразие вариантов, поэтому такие ситуации встречаются реже.

Основные виды словесных товарных знаков

Создавая словесный товарный знак, важно проанализировать, как он будет функционировать на рынке, какой язык наиболее приемлем для обозначения той или иной продукции. Наиболее популярно использование кириллического и латинского алфавитов. Обозначения, где содержатся другие буквы, тоже встречаются, но намного реже.

Рассмотрим все варианты подробнее:

1. Слова, выполненные в кириллице.

Наиболее популярный сегодня способ создания словесных товарных знаков на кириллице – идиоматические выражения, неологизмы, переносные значения. Часто название товара сводится к какой-нибудь благозвучной аббревиатуре, что позволяет создать уникальное и приметное название. Например, «Сибирские вискозные нити» превращаются в «Сивинит». Есть и более сложные вариации с применением кириллического алфавита.

Разумеется, слова в их прямом значении тоже применяются, но популярность постепенно завоевывают различные слоганы вроде «Английский для занятых и ленивых». Целесообразно сделать емкие, эффектные и интересные лозунги, способные обыграть значение слов, вызвать выгодную ассоциацию и запомниться.

2. Слова, выполненные в латинице.

Здесь в качестве словесных товарных знаков могут использоваться как настоящие слова, имеющиеся в языках стран романо-германской группы, так и выдуманные благозвучные выражения. Кроме того, допускается транскрипция слов, изначально существующих не в латинском написании. В связи с этим возможны различные нюансы и недоразумения. Правообладателя могут обвинить в попытке ввести потребителей в заблуждение за счет выдачи своих товаров за продукцию стран Запада. Тем не менее, иногда все происходит благополучно. Так, например, не возникло вопросов к мылу «Duru», которое производится в Турции.

Товарных знаков, выполненных в латинице, очень много. Приведем лишь несколько: «Venus», «Pepsi», «Pallada», «Goodwin», «Light of Life» и т.д.

3. Слова, выполненные не в латинице и не в кириллице.

Это не самый распространенный вариант, но встречается и он. Суть в том, что словесный товарный знак выполняется на китайском, грузинском, японском языках и т. д. Эти алфавиты не столь распространены в мире, как латинский, а значит, вероятность того, что их смогут прочесть, довольно мала. Следует сделать отступление и указать на то, что иностранные слова могут быть транскрибированы (это первый и второй варианты), а здесь мы рассматриваем именно применение не самых распространенных в мире алфавитов. В таких случаях слово для широкого потребителя утрачивает свое значение. Оно скорее превращается в красивую картинку, выполненную иероглифами или каким-то незнакомым письмом. В связи с этим целесообразно рассматривать этот вариант как в большей степени графический, а не словесный.

Каких типов может быть словесный товарный знак

Словесные товарные знаки принято делить на две разновидности:

Теперь поговорим о словесном содержании товарных знаков. Слова принято делить на две группы.

Первая группа. В нее включают привычные слова языка. Данные товарные знаки легко запоминаются. Приоритетными для разных предпринимателей считаются знаки, использующие неожиданные образы. Например, «Apple» («яблоко») применяется в качестве словесного товарного знака компании, производящей электронику. Часто здесь для обозначения используются имена владельцев фирмы («Ford», «Philips»), но тут необходимо упомянуть, что в разных государствах подход к правовой охране несколько отличается, поэтому в правилах регистрации таких товарных знаков всегда встречаются определенные отличия.

Где же возникают трудности, если использовать фамилию, как словесный товарный знак? Примеры – США, Великобритания. В правилах, действующих на территории этих государств, есть оговорка, что потребитель не должен воспринимать товарный знак, как указание на какого-то конкретного человека. Это значение может подразумеваться, но не являться основной идеей данного обозначения. Проиллюстрируем это названием «Мс Donald’s» – это притяжательная форма распространенной в Шотландии фамилии.

Имеются свои нюансы и в других государствах. Франция и Япония, например, позволяют использовать фамилию в качестве словесного товарного знака, но при условии, что ему придадут какие-либо характерные черты вроде графического оформления.

Вторая группа. Это искусственно созданные слова, которые разработаны специально для конкретного бренда. Преимущество данной группы очевидно. Ведь как средство индивидуализации они являются беспроигрышным вариантом. Если вероятность того, что кто-то решил использовать в качестве словесного товарного знака слово вроде «Apple» велико, то такое обозначение, как «Кока-Кола», вряд ли будет иметь аналоги на рынке.

Очень популярен этот подход в сфере медицины, поскольку новые препараты, как правило, называются именно такими, уникальными словами: «Аурон», «Витаон» и т. д. Способов составления подобных слов множество. Например, «Истмен Кодак» зарегистрировала словесный товарный знак «Кодак» на основе своего названия. Единственный недостаток данной группы – это то, что такое слово или сочетание слов сложнее запомнить.

Что нужно учитывать, разрабатывая словесное обозначение товарного знака

В состав словесного товарного знака можно включать как слоган, так и название товара. Это означает, что при разработке словесного товарного знака необходимо обратить тщательное внимание на условия регистрации данных средств индивидуализации.

В сущности, таких условий немного. Самые важные из них два:

Второе условие, вероятно, нуждается в расшифровке, поскольку далеко не все понимают, что за критерии составляют рекламоспособность словесного товарного знака. Приведем эти признаки:

Эти требования к словесному товарному знаку напоминают те, что существуют в отношении товара. Но в рассматриваемой нами ситуации все обстоит несколько сложнее.

Пример. Требуется придумать словесный товарный знак для такого товара, как мука, производимая заводом Пензенской области. Что можно придумать в этом отношении? Один из самых простых вариантов – аббревиатура: «Пензоблмукзавод». У такого решения для словесного товарного знака есть ряд преимуществ, например, сама серьезность названия внушает ассоциацию с крупным производством, надежностью, качеством. Но сильно отдает технической стороной, звучит чересчур сухо, непривлекательно.

Какой словесный товарный знак подойдет лучше? Стоит попробовать «Мукоморье». Это слово создает выгодные сказочные ассоциации, но при этом четко дает понять о том, что за товар перед нами. Кроме того, если мы сравним «Пензоблмукзавод» и «Мукоморье», то обнаружим, что второй вариант запоминается мгновенно, а первый даже сложно прочитать.

Зачем нужна регистрация словесного товарного знака

Словесный товарный знак служит компании лицом, наделяет ее уникальностью, формирует определенные ассоциации и влияет на репутацию организации.

Важно понимать, что словесный товарный знак служит для индивидуализации товаров, выделяет их среди прочих, становится своего рода маяком, способным привлечь к продукции потребителей. В маркетинге давно известно, что наличие словесного или любого другого товарного знака положительно сказывается на продажах компании.

Не стоит путать словесный или любой другой товарный знак с таким понятием, как знак обслуживания. Знак обслуживания – это средство индивидуализации услуг, в то время как товарный знак – продукции. Он ставится на товарах организации, позволяя потребителям выбирать среди множества брендов только те, чьи характеристики удовлетворяют их запросы.

Регистрируя словесный товарный знак, правообладатель получает следующие преимущества:

Зарегистрировав словесный товарный знак, правообладатель получает право единолично пользоваться данным средством индивидуализации как своей интеллектуальной собственностью. Таким образом он предохраняется от недобросовестных конкурентов и деятельности мошенников. В случае выявления нарушения можно рассчитывать на компенсацию ущерба, согласно действующему законодательству.

Регистрировать словесный товарный знак разрешается только организациям или индивидуальным предпринимателям. Данная процедура четко регламентирована, и для ее прохождения следует выполнить ряд обязательных действий. В первую очередь требуется определиться с внешним видом словесного товарного знака, а затем переходить к формальным вопросам. Им посвящен следующий раздел статьи.

В каком порядке проходит регистрация словесного товарного знака

Регистрация словесного товарного знака требует, чтобы заявитель соотнес свой вид деятельности с каким-то из тех, что существуют в актуальной классификации. Это важно, чтобы в одной сфере у двух предприятий не возникли одинаковые средства индивидуализации. При этом производится анализ не только тех словесных товарных знаков, что уже используются, но и тех, о которых известно, что они запланированы для регистрации в ближайшее время.

После того как выбраны нужные пункты в классификации, целесообразно произвести поиск похожих словесных товарных знаков в перечне уже зарегистрированных и заявленных.

Мы уже описывали, что может выступать в качестве словесного товарного знака, но сейчас рассмотрим этот вопрос чуть подробнее. Итак, официально зарегистрировать получится следующие языковые единицы:

Случается, что словесный товарный знак содержит какие-либо элементы, которые, на первый взгляд, не несут какого-либо смысла. Правила экспертизы требуют, чтобы заявитель представил расшифровку или описал способ образования данной языковой конструкции. Вполне возможно, что он использовал аббревиатуру, составил слово из нескольких слогов либо просто его выдумал. Во избежание недоразумений при регистрации словесного товарного знака рекомендуется сразу раскрывать значение редких слов, если они использованы в качестве средства индивидуализации.

Словесный товарный знак – это не просто случайное выражение или название организации, которое будет отличать один товар от другого. Это обозначение, составленное по определенным правилам. Рекомендуется уделить пристальное внимание таким признакам, как :

Перечисленные признаки словесного товарного знака – это не просто рекомендации, но и формы индивидуализации. Дальнейшая экспертиза будет искать сходство именно в данных характеристиках.

Опишем подробнее, как это происходит. Фонетическое сходство словесных товарных знаков может быть выявлено, если найдены следующие общие признаки:

Графическое сходство словесных товарных знаков может быть выявлено, если найдены следующие общие признаки:

Смысловое сходство словесных товарных знаков может быть выявлено, если найдены следующие общие признаки:

Кроме того, необходимо отметить один факт, усложняющий регистрацию словесного товарного знака для отечественных заявителей. Дело в том, что в настоящее время экспертиза неохотно дает одобрение тем средствам индивидуализации продукции, которые имеют в своем составе буквы латинского алфавита. Дело в том, что с точки зрения экспертов такие словесные товарные знаки могут быть использованы для того, чтобы ввести потребителя в заблуждение: видя надпись на иностранном языке, он с большой вероятностью решит, что это продукция зарубежного изготовителя.

После того как произведен поиск схожих словесных товарных знаков, иногда возникает необходимость что-то поменять в средстве индивидуализации своего товара. Если же все прошло благополучно, то настает время подать заявку на регистрацию.

Этапы регистрации словесного товарного знака:

Заявка на регистрацию словесного товарного знака должна пройти два этапа проверки в Роспатенте: формальная экспертиза и экспертиза по существу.

В каком случае могут отказать в регистрации словесного товарного знака

Настала пора рассмотреть ограничения на регистрацию словесного товарного знака. В первую очередь перечислим то, что нельзя использовать в качестве средства индивидуализации:

На практике подобные элементы допускается впускать в словесный товарный знак, но только в тех случаях, если они не подлежат охране и не являются доминирующими признаками средства индивидуализации.

Помимо этого, в словесном товарном знаке не могут содержаться следующие элементы:

Кроме того, в словесный товарный знак ни при каких обстоятельствах нельзя включать:

Частые ошибки, которые допускают предприниматели, регистрируя словесный товарный знак

1. Решение взять слово, которое на слуху и часто употребляется по отношению к данной категории товаров.

Скорее всего, это приведет к тому, что в регистрации такого словесного товарного знака откажут. Дело в том, что подобные слова брать запрещается, ведь это определения, находящиеся в общем употреблении. Даже если регистрация будет произведена, то права окажутся очень ограниченными, соответственно, защищать подобную интеллектуальную собственность довольно проблематично.

2. Обращение для разработки словесного товарного знака в рекламную организацию.

Наиболее вероятный результат будет таков: повторится ошибка № 1. Это связанно с тем, что профессиональный рекламщик – это далеко не специалист по регистрации товарных знаков. Безусловно, он сможет придумать красивое стилистическое решение, громкий слоган и найти удачное фонетическое значение. Но он вряд ли учтет требования, которые процедура регистрации предъявляет к товарным знакам. В результате можно ожидать либо отказ, либо весьма ограниченные права на интеллектуальную собственность.

3. Проведение проверки словесного товарного знака на уникальность самостоятельно без должного опыта в данной процедуре.

Будут затрачены время и финансовые средства. Не исключено, что впустую. Дело в том, что некачественная проверка может упустить похожие товарные знаки. Соответственно, в результате заявителю откажут. Процедуру придется начинать заново.

4. Составление заявки при отсутствии знаний о классах МКТУ для товарных знаков.

Определить класс без соответствующего опыта – задача непростая. Только на первый взгляд кажется, что все элементарно и интуитивно. В действительности же имеется ряд нюансов, которые познаются только на практике и при достаточной теоретической базе. К чему же приведет неверный выбор класса МКТУ? Результат будет очень неприятным, ведь словесный товарный знак будет применен не в той сфере деятельности, в которой нужно. Это не только пустая трата времени и сил, но еще и большие риски, ведь в той области, в которой защита действительно была нужна, ее как раз можно и не получить из-за досадной ошибки.

5. Ошибка в описании словесного товарного знака.

Это приведет к тому, что от заявителя потребуют внести необходимые коррективы. Соответственно, удлинится время регистрации словесного товарного знака.

6. Использование не подлежащих охране элементов в знаке.

Имеется немалый перечень подобных изображений: кресты, факелы, флаги и многое другое. Такой товарный знак вряд ли удастся зарегистрировать, но даже если это получится, он будет довольно слаб в отношении правовой защиты, поскольку данные символы не охраняются.

7. Ошибки в реквизитах.

Последствий такой оплошности может быть довольно много, ведь ситуация будет развиваться в зависимости от того, какие именно реквизиты указаны неточно. В любом случае процедура затянется. При худшем развитии событий произойдет то, что права на товарный знак будут переданы не самому заявителю, а какой-нибудь другой организации, упомянутой в документах.

8. Отсутствие опыта в ведении делопроизводства.

Отсутствие опыта в ведении делопроизводства может стать причиной множества других ошибок. Подав заявку в Роспатент, необходимо следить за перепиской, правильно отвечать на запросы и представлять требуемые документы. Правильное осуществление этих процедур способно значительно ускорить регистрацию словесного товарного знака. Ошибки приведут к тому, что все затянется на долгие месяцы.

При регистрации словесного товарного знака лучше довериться профессионалам нашей компании «Царская привилегия». Получить бесплатную консультацию по вопросам патентования вы можете по телефону 8-800-222-90-53.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *