полы шляпы или поля
Поиск ответа
Вопрос № 246967 |
Ответ справочной службы русского языка
Всегда ли деепричастный оборот относится к подлежащему?
Проиллюстрирую свой вопрос двумя типами примеров:
1. «Выходя из автобуса, ветер сорвал с меня шляп у». Это известный пример ошибочного согласования членов предложения. Однако есть и другие примеры.
2. «Начав курить, трудно бросить», «Сидя на летней веранде, приятно насладиться чашечкой кофе», или вот такой: «Передвигаясь на автомобиле по городу, невозможно оценить его архитектурные достоинства».
Есть ли ошибка в приведённых примерах?
Почему такие примеры встречаются довольно часто и ни у кого не вызывают аллергии?
Ответ справочной службы русского языка
Деепричастие в русском языке может соотноситься по смыслу с инфинитивом в безличном предложении, поэтому примеры из второго пункта в Вашем вопросе вполне корректны.
Ответ справочной службы русского языка
До и после наклонной черты пробел обычно не ставится. Пробелы уместны в том случае, если наклонная черта разделяет не слова или цифры, а сочетания слов (например: красная шапка / зеленая шляп а ).
У шляп ы поля или пОлы? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужно ли пунктуационное выделение внутри предложения: «Даже шляп а и та сидела на нем криво». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Дополнительные знаки внутри предложения не требуются.
Исправьте предложения в которых есть ошибки в употреблении деепричастных оборотов. 1)Встретившись с Хлебниковым,в душе Романова наступил перелом. 2)Сергей Эфрон вернувшись на Родину,был арестован и убит. 3)Проезжая мимо станции,у меня слетела шляп а. 4)Прочитав эту книгу,мне сразу понравился герой. 5)Что случилось в междуречье,првратив Вавилон в руины.
Ответ справочной службы русского языка
См. http://learning-russian.gramota.ru/book/litnevskaya.html?part4.htm#i8 [раздел Деепричастие] в учебнике Е. И. Литневской на нашем портале.
Здравствуйте) повторяю вопросы! Очень нужно! Пожалуйста! 1. Двери уже были открыты, а я стоял (,) не в силах сдвинуться с места. 2. Я медленно застегнул плащ и поправил шляп у(,) оттягивая неизбежное.
Ответ справочной службы русского языка
В обоих случаях указанные запятые нужны.
Шляп а Дон Кихота или Дона Кихота?
Ответ справочной службы русского языка
Скажите, пожалуйста, что такое шляп а-дерби? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Согласно сетевым источникам, это шляп а из жестких материалов серого цвета с черной лентой, пущенной вокруг тульи.
Ответ справочной службы русского языка
Есть несколько версий. Одна: выражение образовано от формулы приветствия Наше вам! путем шутливого дополнения с кисточкой. Имеется в виду, очевидно, кисточка на шапке (ср.: Наше вашим шляп ой машем). Другая версия: это часть более пространного приветствия уличных парикмахеров в старой Москве. Зазывая клиентов, они выкрикивали: «Наше вам почтение с кисточкой, с пальцем девять, с огурцом пятнадцать!» Это означало, что брить клиента будут с мылом («с кисточкой»), а в рот под щеку будет засунут либо палец, либо огурец.
К какому типу словосочетаний относится «ее/его шляп а» и почему? Синикас В.В.
Ответ справочной службы русского языка
См. в http://learning-russian.gramota.ru/book/litnevskaya.html?part5.htm#011 [учебнике Е. И. Литневской], раздел _Словосочетание_.
Задаю вопрос третий раз, ответьте пожалуйста: в предложении Шляп а съехала на двойки, какая разновидность переноса используется метафора или метонимия?
Ответ справочной службы русского языка
Метафора в этом предложении есть. Есть ли метонимия, зависит от того, что означает слово _ Шляп а_.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _надеть шапку, надеть платье_.
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, «Была популярна среди граждан, вынужденных писать массу всяких заявлений, но совершенно неумевших это делать». «Неумевших» пишется слитно или раздельно? И ещё: «Кроме того понятно, что прохожий снял именно свою шляп у». Есть ли после «кроме того» запятая? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: _совершенно не умевших_ и _Кроме того, понятно, что прохожий. _
Помогите, пожалуйста, кратко сформулировать правило о согласовании деепричастного оборота с глаголам в предложении во избежание ошибки типа » Шляп а слетела с его головы, завернув за угол».Спасибо.Руся
Ответ справочной службы русского языка
Шляпы-треуголки: как появились трикорны, и почему от них резко отказались
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
1. Как появились треуголки и почему их носили
Классический широкополый головной убор мог пострадать от случайного контакта с огнем в момент прицела из мушкета. Поэтому солдаты стали подворачивать полы шляпы. Солдаты французской армии переняли стиль ношения шляп (и в целом внешний вид испанцев). Так идея была донесена до Людовика XIV. Шляпа с тремя углами стремительно набрала популярность не только среди военнослужащих, но и среди гражданских лиц.
Французский двор того времени являлся культурным европейским центром, а также законодателем моды. Соответственно, вскоре везде в Европе и даже в европейских колониях мужчины стали носить треуголки. Цвет треуголок, как правило, был темным: коричневый, серый, черный. На отдельных из них были кокарды, указывающие на принадлежность владельца к определенному союзу, политической направленности. Шляпы носили в двух вариантах: «вперед», когда углы находились впереди с двух боков, и «поперек» – углы били сзади и по бокам.
В самый пик популярности эти шляпы имели существенные стилевые различия, разный размер. Носили их практически все, в том числе и лица, не имеющие отношения к военному делу и не являющиеся аристократами. Но прежде всего треуголка или трикорн (tricorne), армейское название, была официальным аксессуаром военно-морского и военного обмундирования многих стран Европы.
2. Главные преимущества трикорна
3. Когда ушла мода на треуголки
В целом эти шляпы продержались на пике популярности более века – до конца восемнадцатого столетия. Тогда произошел переворот и в мире моды. Стиль рококо стал отходить на задний план. На смену ему пришел стиль Директории, по сути более строгая версия французского Неоклассицизма (стиль Регентства).
Одновременно с париками и шоссами, треуголки вышли из обихода в гражданской жизни. Ее вытеснила двууголка (бикорн). Так, все европейские офицеры сменили треуголки на двууголки. Возможно, на популярность последних оказала влияние любовь Наполеона к такому виду шляп.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
поля шляпы
1 brim
наполняться до краев;
brim over переливаться через край (тж. перен) ;
he brims over with health он пышет здоровьем
наполняться до краев;
brim over переливаться через край (тж. перен) ;
he brims over with health он пышет здоровьем
наполняться до краев;
brim over переливаться через край (тж. перен) ;
he brims over with health он пышет здоровьем
2 cock
курок;
at full cock на полном взводе cock в сложных словах означает самца птиц
вожак, коновод;
cock of the school первый коновод и драчун в школе
курок;
at full cock на полном взводе
петух;
cock of the wood тетерев, глухарь
петушиный крик (на заре) ;
we sat till the second cock мы сидели до вторых петухов
поднимать;
to cock (up) one’s ears настораживать уши (о животном) ;
навострить уши, насторожиться
ав. сиденье летчика
складывать сено в стога
сторожок (весов) ;
стрелка (солнечных часов)
вожак, коновод;
cock of the school первый коновод и драчун в школе
of the walk разг. важная персона, местный заправила;
to live like a fighting cock жить припеваючи
петух;
cock of the wood тетерев, глухарь
поднимать;
to cock (up) one’s ears настораживать уши (о животном) ;
навострить уши, насторожиться to
one’s eye подмигнуть;
взглянуть многозначительно to
one’s hat заламывать шляпу набекрень to
one’s nose задирать нос, важничать to
one’s pistol взводить курок пистолета
of the walk разг. важная персона, местный заправила;
to live like a fighting cock жить припеваючи old
дружище;
that cock won’t fight = этот номер не пройдет old
дружище;
that cock won’t fight = этот номер не пройдет
петушиный крик (на заре) ;
we sat till the second cock мы сидели до вторых петухов
3 cock one’s hat
4 eaves
pl стр. карниз;
свес крыши
5 flap
разг. впадать в панику;
суетиться, волноваться;
to flap one’s mouth, to flap about болтать, толковать
длинное висячее ухо (животного)
звук, производимый развевающимся флагом
тех. клапан, заслонка, створка
махать;
развевать(ся) ;
колыхать(ся) ;
the wind flaps the sails ветер полощет паруса
откидная доска (стола)
(что-л.), прикрепленное за один конец, свешивающееся или развевающееся на ветру
разг. тревога, беспокойство;
паника
удар, хлопок;
шлепок
хлопать, шлепать;
ударять;
бить( ремнем) ;
to flap flies away отгонять мух (платком и т. п.)
разг. впадать в панику;
суетиться, волноваться;
to flap one’s mouth, to flap about болтать, толковать
хлопать, шлепать;
ударять;
бить (ремнем) ;
to flap flies away отгонять мух (платком и т. п.)
разг. впадать в панику;
суетиться, волноваться;
to flap one’s mouth, to flap about болтать, толковать
махать;
развевать(ся) ;
колыхать(ся) ;
the wind flaps the sails ветер полощет паруса wing
ав. крыльевой закрылок
6 pent
7 shadow
тень;
to cast a shadow отбрасывать или бросать тень;
to be afraid of one’s own shadow бояться собственной тени
тень;
to cast a shadow отбрасывать или бросать тень;
to be afraid of one’s own shadow бояться собственной тени
призрак;
to catch at shadows гоняться за призраками, мечтать о несбыточном;
a shadow of death призрак смерти he is a mere
of his former self от него осталась одна тень
постоянный спутник;
he is his mother’s shadow он как тень ходит за матерью
тень, полумрак;
her face was in deep shadow лицо ее скрывалось в глубокой тени;
to sit in the shadow сидеть в полумраке, не зажигать огня to live in the
оставаться в тени;
the shadows of evening ночные тени shadow излагать туманно или аллегорически (обыкн. shadow forth, shadow out)
поэт. осенять, затенять
постоянный спутник;
he is his mother’s shadow он как тень ходит за матерью
предвещать, предсказывать (тж. shadow forth)
призрак;
to catch at shadows гоняться за призраками, мечтать о несбыточном;
a shadow of death призрак смерти
следовать по пятам;
тайно следить
тень, намек;
there is not a shadow of doubt нет ни малейшего сомнения
тень, полумрак;
her face was in deep shadow лицо ее скрывалось в глубокой тени;
to sit in the shadow сидеть в полумраке, не зажигать огня
тень;
to cast a shadow отбрасывать или бросать тень;
to be afraid of one’s own shadow бояться собственной тени
шпик;
the shadow of a shade нечто совершенно нереальное
шпик;
the shadow of a shade нечто совершенно нереальное
призрак;
to catch at shadows гоняться за призраками, мечтать о несбыточном;
a shadow of death призрак смерти to live in the
оставаться в тени;
the shadows of evening ночные тени
тень, полумрак;
her face was in deep shadow лицо ее скрывалось в глубокой тени;
to sit in the shadow сидеть в полумраке, не зажигать огня
8 slouch
надвигать (шляпу) ;
опускать поля;
slouch about слоняться
неуклюже держаться, сутулиться
опущенные поля (шляпы)
свисать (о полях шляпы)
надвигать (шляпу) ;
опускать поля;
slouch about слоняться
Головные уборы от «А до Я», или Большой Шляпный Словарь
Академическая квадратная шапочка — торжественный головной убор выпускников высших учебных заведений, следующих британской модели образования. Академическая шапочка представляет собой квадратную доску с кисточкой по центру, прикрепленную к небольшой шапочке традиционно черного цвета с желтой или золотой кисточкой.
Бандана — небольшая косынка или платок, изначально банданы имели чисто практическое значение, использовались американскими ковбоями во время перегона скота. Бандана обвязывалась вокруг шеи и, при необходимости, ею закрывали лицо чтобы защититься от пыли. Сейчас бандана традиционный атрибут байкеров.
Как пример — пиратская бандана.
Башлык — военный, казачий головной убор. Представляет собой суконный остроконечный капюшон, надеваемый в непогоду поверх какого-либо головного убора для предохранения «от холода, дождя и солнечного зноя». Имеет длинные концы-лопасти для обматывания вокруг шеи.
Бейсболка — кепка которую первоначально носили бейсболисты. До появления бейсболки головным убором бейсболиста была соломенная шляпа-канотье и жокейская кепка.
Берет — мягкий объемный головной убор без козырька, известен еще со времен средневековья. Берет широко используется в вооруженных силах. Женский берет может быть фетровым, шитым или вязаным. Также берет — головной убор художника 🙂
Бескозырка — головной убор матросов, армии и флота многих стран. Бескозырка представляет собой фуражную шляпу без козырька.
Боливар — разновидность цилиндра с широкими прямыми полями.
Упоминается в романе в стихах Александра Сергеевича Пушкина «Евгений Онегин» (1823—1831).
Покамест в утреннем уборе,
Надев широкий боливар
Онегин едет на бульвар
И там гуляет на просторе,
Пока недремлющий брегет
Не прозвонит ему обед.
Бомбер — молодежная модель зимнего головного убора с длинными ушами и отделкой из овчины.
Боярка — меховая мужская шапка старинного русского фасона. Состоит из мехового верха, бархатного колпака и шёлковой подкладки. Меховой верх изготовлялся из соболя, бобра или белька, а также из овчины.
Боярку носил Ф.И. Шаляпин, в ней же его изобразил на своей картине Б.М. Кустодиев.
Бретонская кепка — вид фуражки из шерсти. Традиционно считается головным убором моряков, потому что бретонская кепка была частью униформы французских матросов. Название происходит от слова «Бретань» — так называется историческая область Франции, занимающая полуостров на северо-западе страны.
В России бретонскую кепку называли «картузом», ее носили как военные, так и обычные люди.
Буденовка — головной убор красноармейца в виде шлема. По задумке авторов головного убора (по некоторым источникам автором эскиза буденовки является художник Кустодиев), форма буденовки повторяет форму стального шлема русского война 15в., подчеркивая героизм и величие.
Венок — сплетенные в тугое кольцо цветы или листья. Круглая форма венка и живая составляющая символизирует вечность, постоянство, бесконечную жизнь, связь с божественной природой. Возможно, именно поэтому венок во многих культурах стал символом царской власти (от него и произошла корона). В славянских землях венок приобрел еще и смысл любви.
Вуалетка — небольшая шляпка с вуалью, больше похожая на аксессуар, чем на шляпку, обычно крепится к прическе на заколках или шляпной резиночке.
Вуаль — тонкая прозрачная сетка, которая крепится к женским шляпкам.
Галеро — кардинальская шляпа, очень большая плоская красная шляпа с широкими полями, по сторонам полей шляпы свисают по 15 кисточек. Галеро является геральдическим отличием сана кардинала.
Гангстерская шляпа — фетровая шляпа с полями, имеет три вмятины на тулье (сверху и по бокам), по сути это та же шляпа федора (см. ниже «федора»), которая очень полюбилась гангстерам.
Гоголь — мутоновая шапка в виде пилотки, имеющая глубокий продольный замин. Была популярна в среде русской интеллигенции начала XX века.
Двууголка — шляпа Наполеона, двурогая шляпа пришедшая на смену более громоздкой треуголке. Вплоть до Первой мировой войны двууголка была частью парадной одежды офицеров и чиновников, в том числе и в России.
Диадема — головное украшение в виде венца (венка). Диадема не замыкается в кольцо, в некоторых случаях диадема не имеет венца, а прикрепляется к прическе.
Ермолка — традиционный еврейский мужской головной убор. Круглая шапочка, плотно прилегающая к голове; маленькая шапочка, носимая под верхней шляпой евреями.
Жокейка — плотно облегающая голову шапка-шлем с козырьком. Жокейка головной убор конного наездника.
Шляпа-Зонт – головной убор в виде зонта, крепко держится на голове, защищает от дождя.
Индейский головной убор — представляющий собой венец из орлиных перьев. Традиционный головной убор индейцев, надеваемый по торжественным случаям, реже их надевали на охоту.
Камилавка — головной убор в Православной церкви красного, фиолетового или чёрного цвета в виде расширяющегося кверху цилиндра.
Канотье — французская соломенная шляпа жёсткой формы с цилиндрической тульёй и прямыми полями. С начала XX века в течение нескольких десятилетий был популярным мужским головным убором и модным аксессуаром.
Капелло Романо — буквально «римская шляпа» или сатурно (итал. saturno; потому что шляпа своим видом напоминает планету Сатурн) — круглая шляпа с широкими полями и полусферической тульёй, носимая католическим духовенством.
Капор — женский головной убор, соединяющий в себе черты чепца и шляпы. У капора высокая шляпная тулья (для убранных на затылок волос) и обрамляющие лицо широкие жёсткие поля, сужающиеся к затылку.
Капюшон — откидной головной убор, пришитый или пристегиваемый к вороту верхней одежды.
Картуз — разновидность фуражки. Картузы широко использовались в европейских армиях 15-17 века. Позднее картузы вошли в использование и среди гражданского населения. (Также см. выше «Бретонская кепка»)
Каска — защитный шлем военнослужащих, а также средство защиты головы у категорий лиц, действующих в опасных условиях (шахтёры, строители, спелеологи, спасатели, спортсмены, парашютисты, мотоциклисты и так далее).
Каскетка — легкая фуражка, средство индивидуальной защиты для строительства и ремонта, которая не предназначена для защиты от травм.
Также каскеткой называют женский головной убор, закрывающий уши, но открывающий затылок (в виде объемного ободка, закрывающего уши).
Кепи — вид фуражки с небольшим прямым горизонтальным козырьком.
Кепка — вид фуражки с твердым донышком и длинным, широким, прямым козырьком.
Клобук – головной убор монаха. Состоит из камилавки (цилиндра с обрезанными полями) и «намётки» — чёрного покрывала (из шёлка или других материалов чёрных тонов).
Клош — дамская шляпка в форме колокольчика, которая вошла в моду еще в 1920-х годах. Название произошло от французского слова cloche — колокольчик. Клош — небольшая шляпка с маленькими опущенными полями.
Ковбойская шляпа — фетровая, кожаная или соломенная шляпа, с высокой округлой тульёй, вогнутой сверху, и с широкими, подогнутыми вверх по бокам, полями. Является атрибутом американских ковбоев и ранчеров, а также исполнителей музыки кантри.
Кокошник — старинный русский головной убор в виде гребня (опахала или округлого щита) вокруг головы, символ русского традиционного костюма.
Колпак — головной убор конусообразной или округлой формы. Есть разные виды этого головного убора: Шутовской или дурацкий колпак (прежде надевавшийся шутами, иногда с бубенчиками). Также колпак может быть поварским.
Как пример — колпак Санта Клауса.
Конфедератка — национальный польский головной убор с четырёхугольным верхом. За четырехугольный верх иногда и «академическую шапочку» называют конфедераткой.
Корона — головной убор, являющийся символом монархической власти. Короны производились из различных драгоценных металлов (чаще из золота или из серебра) и украшались драгоценными и полудрагоценными камнями.
Косынка — она же платок, представляющая собой кусок ткани в форме равнобедренного треугольника. Распространен практически по всему миру. Является национальным головным убором русских, украинцев и некоторых других народов.
Котелок — европейская мужская шляпа полусферической формы с небольшими полями из твёрдого войлока.
Лыжная шапочка — шитый из эластичной ткани или вязаный головной убор (шапка), плотно облегающий голову, часто с помпоном.
Маска — головной убор закрывающий не только голову, но и лицо. Шапка-маска (еще имеет название балаклава) предназначена для альпинистов, любителей зимней охоты и рыбалки или для людей, которые проводят длительное время зимой на улице.
Менингитка — маленькая нарядная шляпка модная в 50е годы, шляпка была настолько мала, что совсем не согревала голову.
Митра — головной убор, часть облачения христианских священнослужителей.
Накомарник — надеваемая на голову и лицо шляпа с сеткой для защиты от комаров, мелких мух, мошки и других летающих насекомых.
Ободок (или обруч) — это аксессуар для волос в виде полукольца, которым закрепляют волосы.
Охотничья шляпа — основная особенность этой шляпы — два козырька, спереди и сзади, и два боковых отложных «уха». Козырьки защищают лицо и шею от солнца. Уши шляпы могут либо отгибаться и связываться под подбородком, чтобы защитить владельца от холодной погоды и сильного ветра, или же завязываться наверху, чтобы не мешать. Клетчатый рисунок ткани служит камуфляжем.
Охотничья шляпа также известна как шляпа Шерлока Холмса.
Панама — лёгкая шляпа с упругими полями; соломенная или шитая из легких натуральных тканей.
Папаха — мужской меховой (из овчины или каракуля) головной убор, элемент военной формы. Шапка распространена у многих славянских народов, в России у казаков. Также папаха распространённа у народов Кавказа и Средней Азии.
Парик — искусственные или настоящие волосы, которые надеваются на голову как шапка, создавая ту причёску, под которую он сделан.
Пилотка — головной убор в виде сплюснутой с боков лёгкой шапочки. Пилотка может быть элементом военной форменной одежды, различной униформы.
Платок — кусок ткани, обычно квадратный или треугольный, используемый в качестве головного убора.
«Девушка в платке» А.Г. Венецианова
Порк-пай (или Свиной пирог) — шляпа, похожая на миску: невысокая почти цилиндрическая тулья с ложбинкой, напоминающей защип пирога (pork pie – свиной пирог).
Рыбацкая шляпа — панама оливкового цвета с рыболовными крючками и приманками, подвешенными на ремешке вокруг шляпы.
Слауч — так некогда называлась популярная женская шляпа из фетра с загнутыми вниз полями и округлой невысокой тульей.
Соломенная шляпка — любая шляпа выплетенная из соломы с широкими полями. Такой головной убор предназначен для защиты от солнца и возможного солнечного удара.
Сомбреро — широкополая шляпа с высокой конусообразной тульёй и обычно с закруглёнными вверх краями полей. Часть мексиканского национального костюма.
Таблетка — небольшая женская шляпка без полей с круглой или овальной цилиндрической тульей.
Тиара — корона, изначально тиара была головным убором папы Римского.
Тирольская шляпа — традиционный головной убор в альпийском регионе Тироле, который ранее занимал часть Северной Италии и Австрии. Шляпа с трапециевидной тульей, мягкой продольной складкой сверху и узкими полями, прямыми спереди и подвернутыми с задней стороны.
Ток — головной убор без полей, напоминает шляпу таблетку, но имеет более высокую тулью.
Треуголка — шляпа с полями, загнутыми так, что они образуют три угла. Получила распространение во второй половине XVII века и была популярна до конца XVIII века, пока не была заменена двууголкой.
Трилби — это разновидность шляпы федоры, имеющая более узкие поля и невысокую трапециевидную тулью с одной ложбинкой по центру и двумя по бокам.
Тюбетейка — круглая или квадратная, островерхая или плоская, мужская или женская лёгкая шапочка, надеваемая прямо на голову; получила название от тюркского слова тобе/тюбе, означающего макушку головы или верхушку горы. Тюбетейка — неотъемлемая часть узбекского национального костюма, обычно украшена вышивкой, бисером.
Тюрбан — см. ниже «Чалма».
Ушанка — зимняя меховая (первоначально — мужская) шапка, широко распространённый головной убор в России.
Фата — легкое женское головное покрывало; свадебный головной убор.
Федора — шляпа, имеющая поля средней ширины и трапециевидную тулью с одной ложбинкой по центру и двумя по бокам. Классическая федора изготавливается из мягкого фетра.
Феска — головной убор в Османской империи, представляет собой шерстяной колпак красного цвета с голубой или черной, шелковой, серебром или золотом перевитой кистью.
Фетровая шляпа — головной убор любой формы с полями, изготовленный из фетра.
Финка — плоская круглая разновидность зимней шапки с меховым спускающимся околышем (назатыльником), прикрывающим уши и шею.
Флоппи — широкополая шляпа. Это может быть как пляжный вариант из крашеной или натуральной соломы, так и шляпа с широкими полями выполненная из фетра.
Фуражка — головной убор с твердым козырьком и устойчивым околышем. Являлся форменным головным убором в вооружённых силах и ведомствах различных государств.
Хиджаб — в исламе это любая одежда (от головы до ног), однако в западном мире под хиджабом понимают традиционный исламский женский головной платок.
Хомбург — мужская шляпа из фетра с высоко загнутыми полями и лентой по тулье, на тулье имеется одна продольная ложбинка по центру.
Цилиндр — мужской головной убор, представляющий собой высокую шляпу с плоским верхом и небольшими полями. Цилиндры в качестве повседневного головного убора были распространены на протяжении XIX века.
Чалма — головной убор в виде куска ткани, обмотанного вокруг головы, распространенный среди ряда народов Северной Африки, Аравийского полуострова, Индии и Азии.
Чепец — женский и детский (чепчик) головной убор в виде капора, закрывающий волосы; может иметь завязки под подбородком.
Шапочка — плотно облегающий голову вязаный или трикотажный головной убор. С недавних пор в моду вошли шапочки с вуалью.
Широкополая шляпа — головной убор с широкими полями, мягкими или жесткими. Тулья может иметь любую высоту и форму.
Шляпа Шерлока Холмса — см. выше «Охотничья шляпа».
Эквадорская панама — лёгкая шляпа с упругими полями из особого сорта соломы — токилья. Панама — национальный головной убор Эквадора.
Эквадорские панамы плетутся из листьев пальмы Carludovica Palmata, которая растет только в прибрежных горных районах Эквадора.
Шляпа юриста, см. выше «Академическая шапочка».
Японский головной убор, Каса (kasa) — конусообразная шляпа. Возник в Японии в глубокой древности из-за муссонного климата с долгими сезонами дождей. Касу плетут из соломы, бамбука, камыша, осоки. Существует множество самых разных типов и форм таких шляп. Традиционно каса ассоциируется с самураями.