первая стена вархаммер перевод

Первая стена вархаммер перевод

Война за судьбу человечества продолжается. Хотя внешняя оборона пала, стены самого Дворца остаются нетронутыми, поскольку Рогал Дорн, преторианец Терры, использует все известные хитрости и уловки, чтобы сдерживать огромные армии Гора на расстоянии. В лице Пертурабо, Дорн сталкивается с противником, достойным его мастерства. Решающая битва за космический порт Львиные Врата находится в самом центре этого конфликта. Имея его в своем распоряжении, предатели могут высадить свои самые разрушительные орудия на поверхность Терры. Дорн знает, что космопорт не должен пасть. Но с врагами, атакующими со всех сторон, и активностью Нерожденных, привлеченных к бойне, могут ли защитники Империи победить?

The Horus Heresy: Siege of Terra

Вёрстка и оформление: Urbasian

The Horus Heresy: Siege of Terra

Это легендарная эпоха.

Галактика пылает и славная мечта Императора Человечества покоится в руинах.Его любимый сын, Гор Луперкаль отвернулся от света Отца, приняв волю Темных Богов.

Армии могучих и грозных Легионес Астартес вовлечены в жестокую гражданскую войну. Когда-то эти воины сражались бок о бок как братья, защищая галактику, и неся Человечеству свет Императора, но теперь они разделились.

Некоторые остались верны своему создателю, в то время как другие встали на сторону Магистра Войны, а в бой их ведут великолепные сверхчеловеческие существа примархи, которые являются венцом генетических творений Императора. Битва, которую они ведут с другом беспощадна, и ее конец не предопределен ни для одной из сторон.

В ответ на крики невинных и мольбы праведников звучит лишь жестокий смех Темных Богов, и страдания и проклятие ждут всех, если Император потерпит неудачу и война будет проиграна.

Конец уже близок. Небеса уже затмили собранные колоссальные армии. Во имя Тронного Мира, во имя самого Человечества.

Осада Терры началась.

— Монито сан Васталл, первый генерал-максимус Чёрных Люциферов

— Магистр войны Гор, обращение к участникам Улланорского Триумфа

Вера существует для испытаний.

— Лоргар Уризен, Lectitio Divinitatus

Источник

Гэв Торп: Первая стена [ЛП]

Здесь есть возможность читать онлайн «Гэв Торп: Первая стена [ЛП]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2021, категория: Эпическая фантастика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

Первая стена [ЛП]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Первая стена [ЛП]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гэв Торп: другие книги автора

Кто написал Первая стена [ЛП]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

Возможность размещать книги на на нашем сайте есть у любого зарегистрированного пользователя. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

Первая стена [ЛП] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Первая стена [ЛП]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Кор’Бакс — Абсолютная Погибель, Жизнь внутри Смерти

Имперская Армия Полковник Майграут — начальник штаба, космопорт Львиные врата

Зеноби Адедеджи — доброволец, 64-й Аддабский корпус обороны

Менбер Адедеджи — доброволец, 64-й Аддабский корпус обороны

Кеттай — доброволец, 64-й Аддабский корпус обороны

Йенну Эгву — капитан 64-й Аддабский корпус обороны

Окойе — лейтенант, 64-й Аддабский корпус обороны

Алекзанда — сержант, 64-й Аддабский корпус обороны

Селин — доброволец, 64-й Аддабский корпус обороны

Свитана — доброволец, 64-й Аддабский корпус обороны

Теведрос — доброволец, 64-й Аддабский корпус обороны

Джаваахир Аданай Хадинет — старший офицер безопасности, 64-й Аддабский корпус обороны

Кацухиро — рядовой, Палатинская арка, гарнизон карантинной зоны

Наша — командир танка «Дыхание гнева», Первый Бакк-Меккский полк

Имперские действующие лица

Малкадор — регент Империума

Эуфратия Киилер — бывший летописец

Кирилл Зиндерманн — бывший летописец

Вальдор — капитан-генерал Легио Кустодес

Амон Тавромахиан — кустодий

Оливье Муйжниекс — глава Несущих свет

Маниш Дхаубанджар — водитель тягача

Дакса Дхаубанджар — водитель тягача

первая стена вархаммер перевод. Смотреть фото первая стена вархаммер перевод. Смотреть картинку первая стена вархаммер перевод. Картинка про первая стена вархаммер перевод. Фото первая стена вархаммер перевод

Гималазия, неизвестное место и время

Задыхавшиеся от загрязнений небеса почернели от дыма сотен машин. Грохот танков и транспортов, некоторые из которых были размером с городские кварталы, создал оглушительную волну звука, отражавшуюся от горных склонов и вонзавшуюся в уши, уже и так онемевшие от высотных ветров Гималазии.

Рёв машинных голосов почти заглушал усиленные вокс-передатчиками человеческие крики. Электронные горны прорезали вихрь шума, подавая сигналы наступать или держать позиции, их модулированные вызовы накладывались друг на друга.

Всё вокруг постоянно двигалось, пыль вздымалась как от гусениц, так и от ботинок.

— Началось, — капитан-генерал Эгву не повысила голос, но её слова подхватили языки подчинённых. — Всем приготовиться.

Рядом с ней Зеноби Адедеджи нервно теребила чехол доверенного ей знамени, переводя взгляд между командиром роты и сценой упорядоченного хаоса, что развернулся вокруг солдат из улья Аддаба.

— Сейчас? — спросила Зеноби, её голос дрожал от волнения, а трясущаяся рука потянулась к чехлу знамени.

— Да, — ответила капитан-генерал. — Сейчас.

Повелитель Железа

Прощания

Дарованная честь

«Железная кровь», ближняя орбита Терры, семьдесят часов до начала штурма

Пятна помех на голографическом экране раздражали Пертурабо, причиняя ему такую боль, какую не могла причинить даже рана на его теле. Каждое нечёткое изображение, что портило проецируемую картину, являлось неудачей топографов, пробелом в знаниях.

Его единственными спутниками были шесть автоматонов Железного Круга, располагавшиеся через равные промежутки по периметру восьмиугольного зала. Они стояли с поднятыми щитами и бездействующими булавами, двигались только глазные линзы, которые жужжали и щёлкали, следя за своим создателем.

— Я мог бы экстраполировать скрытые от меня защиты, — размышлял Пертурабо вслух, обращаясь к своим телохранителям. Их беспрекословное молчание было долгожданной передышкой от исходивших в последнее время от его подчинённых постоянных сомнений и вопросов. — Я прекрасно помню другие работы Дорна, и, сопоставляя воспоминания с тем, что показано здесь, я смогу заполнить пробелы с высокой степенью точности.

Он уставился на мерцавший гололит, который занимал большую часть зала планирования на борту «Железной крови», как будто сила воли могла заставить тот открыть свои секреты.

Источник

Первая стена вархаммер перевод

Это легендарное время.

Галактика в огне. Надежды на славное будущее, задуманное Императором для человечества, уничтожены. Его любимый сын Хорус отвернулся от света отца и принял Хаос.

Некоторые остались верны Владыке Людей, тогда как другие переметнулись на сторону магистра войны. Самые выдающиеся среди участников конфликта — примархи, предводители многотысячных легионов. Величественные сверхчеловеческие создания стали венцом генетических изысканий Императора, и исход усобицы между ними предсказать невозможно.

Миры пылают. Одним сокрушительным ударом на Исстване V Хорус практически уничтожил три верных легиона, начав войну, которая затянет в огонь все человечество. Честь и благородство уступили место предательству и коварству. В тенях крадутся убийцы.

Собираются армии. Каждый должен выбрать сторону или погибнуть.

Хорус собирает армаду и готовится обрушить свой гнев на саму Терру. Восседая на Золотом Троне, Император ждет возвращения непокорного сына. Но истинный враг Повелителя Человечества — Хаос, первобытная сила, жаждущая поработить и подчинить всех людей своим сиюминутным прихотям.

Крикам невинных и мольбам праведных вторит жестокий смех Темных богов. Проклятие и страдания уготованы каждому, если Император падет и война будет проиграна.

Конец близок. Темнеют небеса. Собираются великие армии. На кону стоит судьба Тронного мира и самого человечества…

Осада Терры началась.

Монито сан Вашталлъ, первый максимус-генерал Черных Люциферов

Магистр войны Хорус, речь на Улланорском Триумфе

Вера существует, чтобы подвергать ее испытаниям.

Хорус — магистр войны, примарх XVI легиона, Восходящий сосуд Хаоса

Пертурабо (Железный Владыка) — примарх IV легиона

Рогал Дорн — Преторианец Терры, примарх VII легиона

Ангрон (Красный Ангел) — примарх XII легиона

Фулгрим (Фениксиец) — примарх III легиона

Мортарион (Повелитель Смерти) — примарх XIV легиона

Джагатай-хан (Боевой Ястреб) — примарх V легиона

Сангвиний — Архангел Баала, примарх IX легиона

Кидомор Форрикс (Разрушитель) — Первый капитан, триарх

Барбан Фальк (Кузнец Войны) — триарх

Фулл Бронн (Камнерожденный) — 45-й гранд-батальон

Фольк Са`ра`ам (Стиратель)

Беросс — капитан, дредноут

VII легион, Имперские Кулаки

Сигизмунд — лорд-кастелян, маршал Храмовников

Фафнир Ранн — лорд-сенешаль, капитан Первой штурмовой группы

Хейгер — капитан-лейтенант, кастелян космопорта Львиных врат

Ортор — сержант, первое отделение. Первая штурмовая группа

XIV легион, Гвардия Смерти

Тиф — Первый капитан, вместилище Уничтожающего роя

Эзекиль Аваддон — Первый капитан

XVII легион, Несущие Слово

Зарду Лайак — Кровавый Апостол, магистр Безмолвных

Кулнар — раб клинка Анакатиса

Гебек — раб клинка Анакатиса

XII легион, Пожиратели Миров

Кхарн — капитан, Восьмая штурмовая рота

Инар Сатараил — архимагос

Кор’бакс — Всепагуба, Жизнь-в-Смерти

Полковник Мегро — начальница штаба, космопорт Львиных врат

Зенобия Адедейи — доброволец, 64-й корпус обороны Аддабы

Менбер Адедейи — доброволец, 64-й корпус обороны Аддабы

Кеттай — доброволец, 64-й корпус обороны Аддабы

Йенну Эгву — капитан, 64-й корпус обороны Аддабы

Окойе — лейтенант, 64-й корпус обороны Аддабы

Алекзанда — сержант, 64-й корпус обороны Аддабы

Селиин — доброволец, 64-й корпус обороны Аддабы

Свитана — доброволец, 64-й корпус обороны Аддабы

Теведрос — доброволец, 64-й корпус обороны Аддабы

Джаваахир Адунай Хадинет — старший дисциплинарный офицер, 64-й корпус обороны Аддабы

Кацухиро — рядовой, гарнизон карантинной зоны Палатинской Арки

Нэш — командир танка «Дыхание гнева», Первый полк Бакк-Макки

Малкадор Сигиллит— регент Империума

Эуфратия Киилер — бывший летописец

Кирилл Зиндерманн — бывший итератор

Валъдор — капитан-генерал Легио Кустодес

Аман Тавромахиан — кустодий

Оливье Мьюжнекс — предводитель Светоносцев

Маниш Дхаубаньяр — оператор грузовоза

Докса Дхаубаньяр — оператор грузовоза

Гималазия, нераскрытое местонахождение, дата неизвестна

Вышина почернела от выхлопов сотен двигателей, и мрак захлебнувшихся в грязи небес сгустился еще сильнее. Грохот боевых танков и транспортников, иные из которых не уступали размерами городским кварталам, порождал оглушительную волну звука, и она, отражаясь от горных склонов, терзала уши, и без того уже онемевшие от ветров гималазийских высокогорий.

Рычание машинных голосов почти заглушало человеческие крики, даже усиленные вокс-динамиками. Посреди какофонии завывали электронные горны: сигнализируя продвижение или боевую готовность, они перекрывали модулированные призывы друг друга.

Все вокруг резко двигалось, пыль одинаково вздымалась от гусениц и сапог.

— Мы на месте. Капитан-генерал Эгву говорила негромко, но ее слова передавали дальше подчиненные. — Всем приготовиться!

Рядом с ней Зенобия Адедейи теребила чехол знамени, с которым никогда не расставалась, и переводила взгляд со своего ротного командира на картину организованного хаоса, творящегося вокруг солдат из улья Аддаба [Горная вершина под названием Аддаба находится в современном Джибути (государство на востоке Африки, берег Аденского залива).].

— Все наши свершения, все данные нами клятвы и тяготы, что мы пережили, — всё привело к атому моменту! — Теперь Эгву кричала — не только для того, чтобы ее слышали, но и от воодушевления. Ее здоровый глаз широко распахнулся посреди ожогов, покрывающих большую часть лица, где свежая ткань розовела па фоне темной кожи. — Теперь настало время ударить по врагу! Наши семьи трудились и умирали, чтобы доставить пас сюда. Наши мужество и решимость уже помогли нам проделать долгий путь. Возможно, мы не переживем этот день, но наши деяния будут жить!

— Сейчас? — спросила Зенобия нетвердым от волнения голосом, протягивая дрожащую руку к знаменному чехлу.

— Да, — сказала капитан-генерал. — Сейчас.

«Железная кровь», ближняя орбита Терры, за семьдесят часов до штурма

Мельтешение помех на гололитическом дисплее раздражало Пертурабо, причиняя ему боль, превосходящую муки от ран плоти. Каждый нечеткий участок, портивший проецируемое изображение, возникал из-за неисправности следящих устройств и оставлял пробел в знаниях примарха.

Компанию Пертурабо составляли только шестеро автоматонов сто Железного Круга, размещенные через равные промежутки по периметру восьмиугольного зала. Они стояли с поднятыми щитами, их молоты бездействовали, и двигались только глазные линзы, которые жужжали и щелкали, следя за тем, как вышагивает их создатель.

— Я мог бы экстраполировать оборонительные сооружения, что скрыты от меня, — вслух подумал верховный гранд-маршал магистра войны, обращаясь к своим телохранителям. Они, что приятно, беспрекословно молчали — впервые после долгого периода нескончаемых уточнений и вопросов, которыми в последнее время донимали примарха его подчиненные. — Я прекрасно помню другие укрепления, возведенные Дорном, и, сопоставляя эти воспоминания с тем, что показано здесь, могу заполнить лакуны с высокой степенью точности.

Он воззрился на мерцающий гололит, занимавший большую часть его планировочных покоев на борту «Железной крови», как будто мог одной лишь силой воли заставить устройство выдать свои секреты.

— Экстраполяция не есть факт, — проворчал он. — Слишком многое поставлено на карту, чтобы полагаться на предположения, независимо от того, насколько они достоверны.

Его ум, его военный гений был ключом, без которого Хорус не откроет дворец своего отца, но этот ум нуждался в данных, как армия — в снаряжении.

Примарх шагнул в изображение под хрип и шипение своих массивных доспехов. Их тень уничтожила целые сектора Санктум Империалис, когда Пертурабо подошел осмотреть одну конкретную область проекции. Присев на корточки, он оказался лицом к лицу с воображаемым защитником, стоящим на Последней стене.

Желтый цвет легиона Дорна был рассеян повсюду, хотя и сосредоточился вокруг северо-востока и юго-запада. Красный цвет Кровавых Ангелов преобладал на юго-востоке, где Гвардейцы Смерти Мортариона провели разрушительную, но в конечном счете неудачную атаку близ врат Гелиоса.

Источник

Первая стена вархаммер перевод

Война за судьбу человечества продолжается. Хотя внешняя оборона пала, стены самого Дворца остаются нетронутыми, поскольку Рогал Дорн, преторианец Терры, использует все известные хитрости и уловки, чтобы сдерживать огромные армии Гора на расстоянии. В лице Пертурабо, Дорн сталкивается с противником, достойным его мастерства. Решающая битва за космический порт Львиные Врата находится в самом центре этого конфликта. Имея его в своем распоряжении, предатели могут высадить свои самые разрушительные орудия на поверхность Терры. Дорн знает, что космопорт не должен пасть. Но с врагами, атакующими со всех сторон, и активностью Нерожденных, привлеченных к бойне, могут ли защитники Империи победить?

The Horus Heresy: Siege of Terra

Вёрстка и оформление: Urbasian

The Horus Heresy: Siege of Terra

Это легендарная эпоха.

Галактика пылает и славная мечта Императора Человечества покоится в руинах.Его любимый сын, Гор Луперкаль отвернулся от света Отца, приняв волю Темных Богов.

Армии могучих и грозных Легионес Астартес вовлечены в жестокую гражданскую войну. Когда-то эти воины сражались бок о бок как братья, защищая галактику, и неся Человечеству свет Императора, но теперь они разделились.

Некоторые остались верны своему создателю, в то время как другие встали на сторону Магистра Войны, а в бой их ведут великолепные сверхчеловеческие существа примархи, которые являются венцом генетических творений Императора. Битва, которую они ведут с другом беспощадна, и ее конец не предопределен ни для одной из сторон.

В ответ на крики невинных и мольбы праведников звучит лишь жестокий смех Темных Богов, и страдания и проклятие ждут всех, если Император потерпит неудачу и война будет проиграна.

Конец уже близок. Небеса уже затмили собранные колоссальные армии. Во имя Тронного Мира, во имя самого Человечества.

Осада Терры началась.

— Монито сан Васталл, первый генерал-максимус Чёрных Люциферов

— Магистр войны Гор, обращение к участникам Улланорского Триумфа

Вера существует для испытаний.

— Лоргар Уризен, Lectitio Divinitatus

Источник

Первая стена вархаммер перевод

Война за судьбу человечества продолжается. Хотя внешняя оборона пала, стены самого Дворца остаются нетронутыми, поскольку Рогал Дорн, преторианец Терры, использует все известные хитрости и уловки, чтобы сдерживать огромные армии Гора на расстоянии. В лице Пертурабо, Дорн сталкивается с противником, достойным его мастерства. Решающая битва за космический порт Львиные Врата находится в самом центре этого конфликта. Имея его в своем распоряжении, предатели могут высадить свои самые разрушительные орудия на поверхность Терры. Дорн знает, что космопорт не должен пасть. Но с врагами, атакующими со всех сторон, и активностью Нерожденных, привлеченных к бойне, могут ли защитники Империи победить?

The Horus Heresy: Siege of Terra

Вёрстка и оформление: Urbasian

The Horus Heresy: Siege of Terra

Это легендарная эпоха.

Галактика пылает и славная мечта Императора Человечества покоится в руинах.Его любимый сын, Гор Луперкаль отвернулся от света Отца, приняв волю Темных Богов.

Армии могучих и грозных Легионес Астартес вовлечены в жестокую гражданскую войну. Когда-то эти воины сражались бок о бок как братья, защищая галактику, и неся Человечеству свет Императора, но теперь они разделились.

Некоторые остались верны своему создателю, в то время как другие встали на сторону Магистра Войны, а в бой их ведут великолепные сверхчеловеческие существа примархи, которые являются венцом генетических творений Императора. Битва, которую они ведут с другом беспощадна, и ее конец не предопределен ни для одной из сторон.

В ответ на крики невинных и мольбы праведников звучит лишь жестокий смех Темных Богов, и страдания и проклятие ждут всех, если Император потерпит неудачу и война будет проиграна.

Конец уже близок. Небеса уже затмили собранные колоссальные армии. Во имя Тронного Мира, во имя самого Человечества.

Осада Терры началась.

— Монито сан Васталл, первый генерал-максимус Чёрных Люциферов

— Магистр войны Гор, обращение к участникам Улланорского Триумфа

Вера существует для испытаний.

— Лоргар Уризен, Lectitio Divinitatus

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *