перевод на немецкий комнаты

Перевод на немецкий комнаты

перевод на немецкий комнаты. Смотреть фото перевод на немецкий комнаты. Смотреть картинку перевод на немецкий комнаты. Картинка про перевод на немецкий комнаты. Фото перевод на немецкий комнаты перевод на немецкий комнаты. Смотреть фото перевод на немецкий комнаты. Смотреть картинку перевод на немецкий комнаты. Картинка про перевод на немецкий комнаты. Фото перевод на немецкий комнаты перевод на немецкий комнаты. Смотреть фото перевод на немецкий комнаты. Смотреть картинку перевод на немецкий комнаты. Картинка про перевод на немецкий комнаты. Фото перевод на немецкий комнаты

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

перевод на немецкий комнаты. Смотреть фото перевод на немецкий комнаты. Смотреть картинку перевод на немецкий комнаты. Картинка про перевод на немецкий комнаты. Фото перевод на немецкий комнаты

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

комната

1 комната

комната, душевая — Duschraum m

2 комната

3 комната

4 комната

комната
Отдельное помещение в здании, предназначенное для жизни, отдыха или трудовой деятельности людей
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]

Тематики

5 комната

6 комната

7 комната

8 комната

де́тская ко́мната — Kínderzimmer n

ва́нная ко́мната — Bádezimmer n

9 комната

больша́я, просто́рная, те́сная, све́тлая, тёмная ко́мната — ein gróßes, geräumiges, énges, hélles, dúnkles Zímmer

сосе́дняя ко́мната — Nébenzimmer

проходна́я ко́мната — Dúrchgangszimmer

иска́ть, снима́ть, сдава́ть ко́мнату — ein Zímmer súchen, míeten, vermíeten

убира́ть, подмета́ть ко́мнату [в ко́мнате] — das Zímmer áufräumen, fégen

прове́тривать ко́мнату — das Zímmer lüften

войти́ в ко́мнату — ins Zímmer (ein)treten [das Zímmer betréten]

сиде́ть в ко́мнате — im Zímmer sítzen

вы́йти из ко́мнаты — das Zímmer verlássen [aus dem Zímmer hináusgehen]

расха́живать по ко́мнате — im Zímmer áuf und áb géhen

У него́ отде́льная ко́мната. — Er hat ein éigenes Zímmer [ein Zímmer für sich].

Э́та ко́мната выхо́дит на юг. — Díeses Zímmer liegt nach Süden.

ко́мната обста́влена со вку́сом. — Das Zímmer ist mit Geschmáck [geschmáckvoll] éingerichtet.

10 комната

См. также в других словарях:

комната — Горница, камера, каморка, покой, клеть, каюта, келья, апартамент; аудитория, библиотека, будуар, гостиная, дежурная, зала (зал, зало), кабинет, классная (класс), кухня, лакейская, людская, мастерская, прихожая, приемная, светелка (светлица),… … Словарь синонимов

Комната 6 — Room 6 Жанр … Википедия

КОМНАТА — КОМНАТА, комнаты, жен. (от лат. caminata, букв. снабженная печью). Отдельное, отгороженное от других помещение в квартире. Квартира в 4 комнаты. Жилая комната. || только мн. Жилое помещение. Держать собак в комнатах. ❖ Меблированные комнаты… … Толковый словарь Ушакова

Комната — помещение: ограниченное стенами от пола до потолка, в жилом доме, в структурно обособленной части иного здания, которое построено или пристроено для проживания граждан; имеющее выход в места общего пользования квартиры, многоквартирного или… … Финансовый словарь

комната — комнаты, ж. [от латин. caminata, букв. снабженная печью]. Отдельное, отгороженное от других помещение в квартире. Квартира в 4 комнаты. Жилая комната. || только мн. Жилое помещение. Держать собак в комнатах. І Меблированные комнаты (устар.) –… … Словарь иностранных слов русского языка

комната — КОМНАТА, зал, шутл. палата, трад. поэт. келья, устар. горница, устар. зала, устар., книжн. камора, устар. покой, устар. светлица, разг. клетушка, разг. конура КОМНАТКА, комнатенка, комнатушка, устар. горенка, устар. светелка, устар.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

КОМНАТА — КОМНАТА, ы, жен. 1. Отдельное помещение для жилья в квартире, в гостинице, в общежитии, а также отдельное служебное помещение. Изолированная к. К. бухгалтерии. 2. Мемориальное помещение в каком н. здании. К. героев войны. 3. чего и какая.… … Толковый словарь Ожегова

КОМНАТА — жен. покой, горница, часть дома, отделенная стенами или перегородками; в тамб. комля. В среднем быту комнатка или комнатка, спаленка, покойчик в боку, в стороне; кладовая, чулан, коморка. Комнатный, горничный, домашний, покоевый. Комнатник муж.… … Толковый словарь Даля

комната — Отдельное помещение в здании, предназначенное для жизни, отдыха или трудовой деятельности людей [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики здания, сооружения, помещения EN room DE RaumZimmer FR… … Справочник технического переводчика

Источник

Урок 30. Говорим о домах и квартирах на немецком языке

перевод на немецкий комнаты. Смотреть фото перевод на немецкий комнаты. Смотреть картинку перевод на немецкий комнаты. Картинка про перевод на немецкий комнаты. Фото перевод на немецкий комнатыАвтор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

В предыдущих уроках было достаточно теоретического материала — разбавим его информацией практической: поговорим о домах и квартирах и об их содержимом.

Для этого вам понадобится определенный набор слов.

Существительные на тему «Дом, квартира»

Обратите внимание на обозначения в скобках: первые буквы указывают окончание существительного в родительном падеже, вторые — множественное число.

Глаголы на тему «Дом, квартира»

Помимо существительных, познакомим вас с некоторыми глаголами, которые соотносятся с темой жилья:

wohnen – жить
sich befinden – располагаться, находиться
einziehen — въезжать
einrichten — обставлять
eintreten/betreten — входить
aufräumen — убирать
lüften — проветривать
staubsaugen — пылесосить
Licht machen — включать свет
einschalten — включать
ausschalten — выключать
zur Einzugsfeier einladen — приглашать на новоселье
mieten — снимать жилье, арендовать
vermieten — сдавать в аренду
bauen — строить
tapezieren – оклеивать обоями
renovieren — ремонтировать

Обратите внимание на то, что глаголы eintreten и betreten являются синонимами, однако различия между ними все-таки есть. Во-первых, у глагола eintreten отделяется приставка, и после данного глагола необходимо использовать предлог «in». Глагол betreten употребляется без предлога.

У глагола staubsaugen также есть отделяемый элемент — «staub».

Прилагательные на тему «Дом, квартира»

Чтобы описать ваш дом или квартиру, вам могут помочь следующие прилагательные:

möbliert — меблированная
günstig — благоприятный
vielstöckig — многоэтажный
bequem — удобный
gemütlich — уютный
geräumig — просторный
schmutzig — грязный
sauber — чистый

Если вы хотите сказать, что что-то где-то находится, используйте оборот «es gibt». После данного оборота используются существительные в винительном падеже. На русский язык такие предложения, как правило, переводятся с конца. Например: Es gibt zwei Zimmer in meiner Wohnung. — В моей квартире две комнаты.

Задания к уроку

Упражнение 1. Переведите, используя лексику урока.
Скоро мы въедем в новую квартиру. Она современная и удобная и находится на третьем этаже. В квартире три комнаты. В гостиной у нас есть диван, кресло и стол. На кухне есть электроплита холодильник и микроволновая печь. Комнаты в этой квартире очень просторные. В коридоре на стене висит зеркало, а на полу лежит ковер. В субботу мы пригласим друзей на новоселье.

Ответ 1.
Bald ziehen wir in eine neue Wohnung ein. Sie ist modern und bequem und befindet sich im dritten Stock. Es gibt drei Zimmer in der Wohnung. Im Wohnzimmer haben wir ein Sofa, einen Sessel und einen Tisch. In der Küche gibt es einen Elektroherd, einen Kühlschrank und eine Mikrowelle. Die Zimmer in dieser Wohnung sind sehr geräumig. In der Flur hängt ein Spiegel an der Wand, und auf dem Fußboden liegt ein Teppich. Am Samstag laden wir unsere Freunde ein zur Einzugsfeier ein.

Источник

Тема Дом на немецком (Meine Wohnung)

перевод на немецкий комнаты. Смотреть фото перевод на немецкий комнаты. Смотреть картинку перевод на немецкий комнаты. Картинка про перевод на немецкий комнаты. Фото перевод на немецкий комнаты

Время чтения: 8 мин

С темой “Мое жилье” (Meine Wohnung) сталкивается каждый, кто только начинает изучать немецкий язык. Сегодня мы узнаем: в каких домах живут немцы, как они называются, познакомимся с названиями комнат и мебели и, конечно, научимся писать короткие сочинения по этим темам.

перевод на немецкий комнаты. Смотреть фото перевод на немецкий комнаты. Смотреть картинку перевод на немецкий комнаты. Картинка про перевод на немецкий комнаты. Фото перевод на немецкий комнаты

Большинство современных немцев считают наличие собственной квартиры гораздо более важным показателем успешности, чем регулярный отпуск или дорогой автомобиль. Интересный факт, поскольку именно автомобиль долгое время был символом статуса номер один в Германии.

Не только покупка квартиры стоит больших денег, но и ее обустройство. Поэтому люди склонны отказываться от следующих летних или зимних каникул, чтобы удовлетворить другие пожелания относительно собственной жилой площади за счет накопленного отпускного фонда, например, чтобы купить кухню мечты или новую мебель для гостиной.

Как предпочитают жить немцы

Не так давно известная немецкая социологическая компания Statista провела опрос среди жителей Германии. Участники ответили на вопрос: «Какая форма жилья является для вас наиболее предпочтительной?» И вот, что получилось:

перевод на немецкий комнаты. Смотреть фото перевод на немецкий комнаты. Смотреть картинку перевод на немецкий комнаты. Картинка про перевод на немецкий комнаты. Фото перевод на немецкий комнаты

Как мы видим, большинство отдает предпочтение frei stehendes Haus mit Garten (отдельно стоящий дом с садом). Не менее популярны Öko-Haus (экологический дом, в нем часто применяются альтернативные источники энергии). Также большинство немцев выбирает Bauernhaus auf dem Land (крестьянский дом за городом) и Altbauwohnung im Stadtzentrum (квартира в старом доме в центре).

перевод на немецкий комнаты. Смотреть фото перевод на немецкий комнаты. Смотреть картинку перевод на немецкий комнаты. Картинка про перевод на немецкий комнаты. Фото перевод на немецкий комнаты

Менее популярными оказались:

перевод на немецкий комнаты. Смотреть фото перевод на немецкий комнаты. Смотреть картинку перевод на немецкий комнаты. Картинка про перевод на немецкий комнаты. Фото перевод на немецкий комнаты

Хотите изучать немецкий, чтобы использовать его в путешествиях, а может, готовитесь к переезду в Германию? Сомневаетесь, будет ли результат от занятий онлайн? Проверьте, подходит ли вам обучение в Deutsch Online. День бесплатных онлайн-уроков для начинающих и для продолжающих. Запишитесь прямо сейчас, это абсолютно бесплатно, а присоединиться сможет даже новичок из любой точки мира всего в несколько кликов!

Комнаты в немецких квартирах

То, что на протяжении многих лет пропагандировалось в жилищных журналах, очевидно, не имеет ничего общего с реальностью немецких квартир. Немцы используют свои комнаты традиционно: для большинства немцев важно иметь чистую и уютную гостиную, а вот кухня-столовая, которую так хвалили в 90-е годы, похоже, на самом деле не прижилась, потому что большая часть жителей Германии использует свою кухню исключительно как кухню. Кстати, если вас пригласили в гости в Германии, вы должны знать некоторые местные особенности и правила приличия.

Более 90% немцев не представляют себе дом на одну семью без подвала. Расширение подвала связано с некоторыми затратами, но имеет некоторые важные преимущества. Подвал не только предлагает дополнительное пространство для хранения, которое создает место на верхних этажах, но и используется для размещения техники и всех необходимых домашних подключений. Расширенный подвал можно использовать не только как дополнительную жилую или рабочую зону, но также в нем можно разместить мастерскую, сушильную и моечную комнату, а также место для хранения садовых инструментов и велосипедов.

Для семей с детьми цокольный этаж является важной частью дома, так как он предлагает достаточно места для хранения вещей и, таким образом, позволяет увеличить жилую и игровую зону на верхних этажах. Итак, как же называются все эти комнаты на немецком языке:
перевод на немецкий комнаты. Смотреть фото перевод на немецкий комнаты. Смотреть картинку перевод на немецкий комнаты. Картинка про перевод на немецкий комнаты. Фото перевод на немецкий комнаты
Рассказать о том, какие комнаты есть в квартире можно следующим образом:

Unsere Wohnung ist ziemlich groß. In unserer Wohnung gibt es 3 Zimmer. Das ist ein Wohnzimmer, ein Schlafzimmer und ein Kinderzimmer. Außerdem haben wir natürlich eine Küche, einen Balkon und ein Badezimmer mit der Toilette. Unsere Wohnung ist 60 Quadratmeter groß.

Рассказ про дом:

Unser Haus ist ziemlich groß. Es hat 2 Stockwerke und einen Keller. Neben dem Haus gibt es eine Garage und vor dem Haus gibt es ein Garten mit Blumen. Auf dem Erdgeschoß gibt es ein Wohnzimmer, eine Küche und ein Arbeitszimmer. Auf dem zweiten Stock gibt es 2 Schlafzimmer und ein Kinderzimmer.

(Наш дом достаточно большой. В нем 2 этажа и подвал. Рядом с домом есть гараж, а перед домом сад с цветами. На первом этаже находится гостиная, кухня и рабочий кабинет. На втором этаже 2 спальни и детская.)

“Покажи мне свою квартиру, и я скажу, кто ты”, или как обустроена немецкая квартира

Немцы не интересуются домашними трендами. Когда дело доходит до меблировки, 95% доверяют собственному вкусу. Согласно девизу «Покажи мне свою квартиру, и я скажу, кто ты», дом почти для каждого является выражением его личности.

Поэтому неудивительно, что большинство людей сначала обращаются за советом к членам семьи при покупке мебели. Менее половины из них вдохновлены живыми журналами, и лишь немногие доверяют дизайнерам интерьеров.

перевод на немецкий комнаты. Смотреть фото перевод на немецкий комнаты. Смотреть картинку перевод на немецкий комнаты. Картинка про перевод на немецкий комнаты. Фото перевод на немецкий комнаты

Интересно, что обои находятся на грани исчезновения. Для большинства пожилых людей они все еще остается важным элементом декора, а вот молодые люди в возрасте до 30 лет все реже покрывают стены обоями.

А вот как называется мебель на немецком языке:
перевод на немецкий комнаты. Смотреть фото перевод на немецкий комнаты. Смотреть картинку перевод на немецкий комнаты. Картинка про перевод на немецкий комнаты. Фото перевод на немецкий комнаты
перевод на немецкий комнаты. Смотреть фото перевод на немецкий комнаты. Смотреть картинку перевод на немецкий комнаты. Картинка про перевод на немецкий комнаты. Фото перевод на немецкий комнаты
Больше лексики по теме «Мебель» можно найти здесь.

Например:

Es gibt in meinem Zimmer einen Tisch, ein Bett und einen Schrank. (В моей комнате есть стол, кровать и шкаф)

Чтобы сделать наше предложение более интересным, добавим в него парочку прилагательных и расскажем о деталях.

Es gibt in meinem Zimmer einen hölzernen Tisch, er steht vor dem Fenster, ein nicht so großes Bett und einen modernen Schrank. Mein Zimmer ist sehr gemütlich und hell. Auf dem Boden liegt ein bunter Teppich und an der Wand hängen Bilder. Auf meinem Bett gibt es viele Kissen. Ich mag mein Zimmer und verbringe hier viel Zeit.

(В моей комнате стоит деревянный стол, он стоит перед окном, не очень большая кровать и современный шкаф. Моя комната очень уютная и светлая. На полу лежит ковер, а на стене висят картины. На моей кровати лежит много подушек. Я люблю свою комнату и провожу в ней много времени).

Сложно выделить единый стиль для немецких квартир. Потому что, так или иначе, каждый оформляет ее на свой собственный вкус. Но, как мы уже отмечали, для многих остается важным уютное обустройство кухни и гостиной, так как в этих помещениях немцы проводят большую часть своего времени. В материалах немцы отдают предпочтение натуральности, а цвета выбирают спокойные и светлые.

Материал готовила,
Анастасия Бекетова, команда Deutsch Online

Источник

«Моя комната» на немецком языке 2 класс

Лексика

der Stuhl – стул

der Schreibtisch – письменный стол

das Bett – кровать

das Regal – полочка

der Schrank – шкаф

die Lampe – лампа

die Kommode – комод

der Spiegel – зеркало

der Sessel – кресло

das Sofa – диван

der Fernseher – телевизор

der Teppich – ковер

Lies und übersetze den Text. Прочитай и переведи текст.

Mein Zimmer

Mein Zimmer ist nicht groß. Vorn ist das Fenster. Neben dem Fenster hängt ein Regal. Dort stehen viele Bücher und Hefte. Vor dem Fenster stehen ein Schreibtisch und ein Stuhl. Auf dem Tisch liegen Bücher. An der Wand links steht ein Bett. Neben dem Bett steht eine Lampe. Rechts stehen eine Kommode und ein Schrank. Im Schrank hängt die Kleidung.

Моя комната

Моя комната небольшая. Прямо есть окно. Возле окна висит полочка. Там стоят много книг и тетрадей. Перед окном стоят письменный стол и стул. На столе лежат книги. Возле стены слева стоит кровать. Возле кровати стоит лампа. Справа стоят комод и шкаф. В шкафу висят вещи.

Немецкий язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться немецкому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *