один в поле пословица

«Один в поле не воин» – о ком эта пословица

«Один в поле не воин» – обычно таким образом с сожалением комментируют борьбу без шансов на победу одного человека с превосходящими силами, например, с системой.

Значение пословицы «Один в поле не воин»

Эта старинная русская пословица относится к разряду тех, которые предполагают несколько версий их возникновения. По одной из них, в данной фразе произошла замена понятий в силу их созвучия. Предполагается, что первоначально выражение звучало как «Один в поле не ратай». Слово «ратай» во времена появления пословицы обозначало пахаря, который в одиночку не в состоянии был бы вспахать большое поле. «Ратай» оказалось созвучно слову «ратник», то есть члену рати, нерегулярного крестьянского военного подразделения. Впоследствии «рать» трансформировалась в «войско», а «ратник» в «воина».

Вторая версия указывает на то, что понятие «поля» предусматривало не только сельскохозяйственное значение, но и военное. Соответственно, одиночка, появлявшийся на поле битвы, автоматически становился легкой мишенью, скорее, жертвой, чем воином.

Существует и третья версия, по которой данная пословица имеет продолжение «Один в поле не воин, а путник». Здесь имеется в виду более поздний период истории, когда основные междоусобные войны прекратились, и путники смогли относительно безопасно передвигаться между городами в одиночку.

Интересна распространённая школьная трактовка появления выражения «Один в поле не воин». Она гласит о том, что проблематика борьбы с татаро-монгольским игом как раз и заключалась в раздробленности русских княжеств и их постоянных междоусобицах. Победа же оказалась возможной именно тогда, когда несколько из них объединились под давлением Дмитрия Донского.

Похожие по смыслу фразы на английском и прочих языках

В современных условиях пословица «Один в поле не воин» обычно призывает к коллективным действиям как заведомо более успешным. Существуют и другие русские выражения, соответствующие по смыслу данному: «Одной рукой узла не свяжешь», «Один и камень не сдвинешь, а миром гору передвинешь».

Ближайшими иностранными аналогами являются «One man, no man» (англ.), «Einer ist keiner» (нем.).

Любопытный факт. В настоящее время все популярнее становятся пословицы с противоположным смыслом «И один в поле воин», «Один, да дорог – не надобно и сорок».

Источник

И один в поле воин

С давних времён известна пословица «один в поле не воин». Конечно, эта пословица имеет смысл, показывая, что одолеть врага, да и вообще добиться какой-то большой цели можно только совместными усилиями. Ну а на деле — может ли один человек сражаться с целой вражеской армией? Может, и это доказали герои Великой Отечественной войны. «И один в поле воин, если он по-русски скроен» — такой вывод можно сделать из подвигов бойцов Красной Армии, о которых мы расскажем в этом посте.

1. Героизм русского солдата поражает немцев

В июле 1941 Красная армия отступала. Немцы ещё надеялись реализовать план «блицкрига» — молниеносного разгрома нашей армии, который открыл бы им возможность беспрепятственного захвата всей страны. Ключевым элементом стратегии блицкрига было использование танковых корпусов, которые должны были прорывать фронт и, быстро передвигаясь, брать в окружение наши войска. Стратегия блицкрига прекрасно сработала в Европе, немцы с успехом применили её против Польши, Франции, при захвате Балкан. Но в войне против СССР она провалилась из-за упорного сопротивления Красной Армии. Одним из тех, кто сорвал немецкий блицкриг, был Николай Сиротинин.

Жителям деревни Сокольничьи, которую заняли наши части в июле 1941, Николай Сиротинин не казался героем. Ему было всего 19 лет и он был скромным парнем небольшого роста. Но когда возник вопрос, кто будет прикрывать отступление наших войск, он вызвался добровольцем. Его задача состояла в том, чтобы задержать продвижение немецкой колонны, помешав её быстро переправиться через речку. Николай остался один с 76-мм орудием, спрятанным на поле среди высокой ржи.

Когда немецкая колонна приблизилась к мосту, он открыл огонь. Первые танки были подбиты и создали затор. Те же танки, которые попытались переехать речку вброд, застряли в болотистом грунте. Задача была выполнена, можно было бросить орудие и уходить. Но Николай решил не упускать возможности расстрелять фашистов, которые долго не могли понять, откуда по ним ведётся огонь. Но и когда его позиция была обнаружена, Николай продолжал вести бой, отстреливаясь из пушки и карабина. Герой погиб, расстреляв почти все снаряды, а потери немцев составили 11 танков, 7 бронетранспортёров и 57 человек убитыми.

один в поле пословица. Смотреть фото один в поле пословица. Смотреть картинку один в поле пословица. Картинка про один в поле пословица. Фото один в поле пословица

Подвиг Николая Сиротинина (нажмите для увеличения)

Немцы, которым геббельсовская пропаганда долго промывала мозги об их подавляющем превосходстве над славянами, были впечатлены. Немецкий офицер Хёнфельд написал в своём дневнике:

17 июля 1941 года. Сокольничи, близ Кричева. Вечером хоронили неизвестного русского солдата. Он один стоял у пушки, долго расстреливал колонну танков и пехоту, так и погиб. Все удивлялись его храбрости… Оберст перед могилой говорил, что если бы все солдаты фюрера дрались, как этот русский, то завоевали бы весь мир. Три раза стреляли залпами из винтовок. Все-таки он русский, нужно ли такое преклонение?

Видео — подвиг Николая Сиротинина:

2. Один артиллерист побеждает 17 танков

один в поле пословица. Смотреть фото один в поле пословица. Смотреть картинку один в поле пословица. Картинка про один в поле пословица. Фото один в поле пословица

В самом начале войны на западе Украины развернулось крупное сражение под Дубно. Его итоги были не очень удачными для Красной армии, которая потеряла в нём большое число танков и была вынуждена отступить. Но и немцам не удалось достичь поставленных целей. Одной из причин этого стало упорное сопротивление 1й противотанковой бригады, преградившей дорогу немецким танковым дивизиям. Командир бригады Москаленко был опытным военачальником. Внезапно столкнувшись с немецкими танками, он успел развернуть бригаду, которая отразила атаку фашистов, подбив несколько десятков вражеских танков. Но немцы не унимались. Подтянув подкрепления, они возобновили атаки. Позже комбриг вспоминал. «С моего наблюдательного пункта противник был виден как на ладони. Танков и мотопехоты было гораздо больше, чем вчера. Их было так много, что казалось — вся Германия движется на нас.»

На передовых позициях находилась батарея из четырёх 45-мм орудий, в расчёты которых входило 16 артиллеристов. И вот на позиции батареи двинулась масса вражеских танков. Подпустив фашистов на 300-400 метров, артиллеристы открыли огонь. Расчёты трёх орудий успели подбить больше десятка вражеских танков, но немцы добрались до них и уничтожили орудия. Четвёртое орудие, которым командовал сержант Иван Панфилёнок, располагалось позади, в ложбине и открыло огонь по танкам, выползшим на холм. После того, как три танка получили снаряды в днище, остальные решили обойти орудие с флангов. Но артиллеристы стали подбивать и их. Осколочными снарядами были убиты трое артиллеристов, а сам Иван Панфилёнок получил ранение, но продолжал бой. Почти час он боролся с немецкими танками и в конце концов немцы, не выдержав, отступили. Всего батарея подбила 43 танка, из них 17 танков Иван уничтожил, ведя бой в одиночестве. Генерал Москаленко лично приехал в госпиталь поздравить героя.

3. Разведчик с автоматом убивает 108 фашистов

один в поле пословица. Смотреть фото один в поле пословица. Смотреть картинку один в поле пословица. Картинка про один в поле пословица. Фото один в поле пословица

В январе 1942 сержант Хаджимурза Мильдзихов (осетин по национальности) в составе группы из трёх человек отправился в немецкий тыл, чтобы выяснить судьбу разведгруппы. Обнаружив по пути вражеский блиндаж, разведчик незаметно подобрался к нему, после чего бросил туда гранату. Семеро немцев были убиты, трое бежали, а контуженный офицер был захвачен в плен. Разведчик Чернов увёл пленного, а Ефимов и Мильдзихов вдвоём продолжили путь. Через некоторое время они обнаружили 13 немцев, сидящих в засаде, которые, вероятно, поджидали возвращения нашей разведгруппы. Ефимов приказал немцам поднять руки, но был убит, а Мильдзихов уложил врагов очередью из автомата.

Через некоторое время Мильдзихов встретил разведгруппу. Почти все разведчики были ранены, оказалось, что их преследуют немцы. Тогда сержант решил сам устроить фашистам засаду. По следу разведчиков шла целая рота фашистов, но он храбро встретил её очередью из автомата. Вскоре правда, пришлось перейти на одиночные выстрелы, экономя патроны. Немцы пытались подобраться к Мильдзихову, разведчик получил три ранения, но продолжал менять позиции и отстреливаться. После получасового боя патроны почти закончились, а разведчик истекал кровью, но как раз в этот момент на выручку пришли наши автоматчики. Немцы бежали, а подсчёт трупов показал, что 108 из них погибли в бою с одним советским разведчиком. Герой после операции был отправлен в Москву на лечение, где сам Калинин вручил ему золотую звезду.

4. Красноармеец с топором против 50 фашистов

один в поле пословица. Смотреть фото один в поле пословица. Смотреть картинку один в поле пословица. Картинка про один в поле пословица. Фото один в поле пословица

Внезапно Дмитрий выхватил топор и отрубил допрашивавшему его офицеру голову. Не успели немцы опомниться, как в них полетели три гранаты, в результате чего часть немцев была убита, а остальные бросились бежать. Но убежать удалось не всем. Второго немецкого офицера постигла та же незавидная участь — красноармеец догнал его и отрубил ему голову топором. После чего собрал документы и приехал в часть. Рассказ показался командиру невероятным, но лично съездив и осмотрев место боя, на котором было обнаружено 23 убитых фашиста, он убедился, что это не вымысел. После этого случая Дмитрий Овчаренко получил золотую звезду героя и по его просьбе был переведён в пулемётчики.

5. Пулемётчик истребляет 311 фашистов в одном бою

один в поле пословица. Смотреть фото один в поле пословица. Смотреть картинку один в поле пословица. Картинка про один в поле пословица. Фото один в поле пословица

Осенью 1943 283-я стрелковая дивизия вела тяжёлые бои в восточной Белоруссии. В октябре один из батальонов должен был захватить село Рудня. Немцы сильно укрепили село и не собирались его сдавать. Первая попытка взять село провалилась. Второй штурм начался после артподготовки. Немцы вели сильный огонь из дотов, но рота, в которой со своим пулемётом находился Вячеслав Чемодуров, мастерски подавляя огневые точки противника, смогла прорваться к вражеским траншеям и отбросить врага.

Источник

один в поле не воин

Полезное

Смотреть что такое «один в поле не воин» в других словарях:

Один в поле не воин. — (не ратный). См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ Один в поле не воин. Одной рукой и узла не завяжешь. См. ОДИНОЧЕСТВО Один в поле не воин. Один солдат не полк. См. УГОДА УСЛУГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа

один в поле не воин — отдельный, одиночный, обособленный, единичный Словарь русских синонимов. один в поле не воин нареч, кол во синонимов: 1 • одной рукой узла не завяжешь … Словарь синонимов

Один в поле не воин — Одинъ въ полѣ не воинъ (иноск.) одинъ ничего не сдѣлаешь. Ср. Онъ понялъ, что, по пословицѣ одинъ въ полѣ не воинъ, одному ему бороться и побороть закоренѣлое зло невозможно: необходимъ былъ вѣрный, надежный и умѣлый помощникъ. Н. Макаровъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Один в поле не воин — Жарг. шк. Шутл. ирон. 1. Об ученике, вызванном в кабинет директора. Максимов, 285. 2. Об ученике, отвечающем у доски. ВМН 2003, 107 … Большой словарь русских поговорок

Один в поле не воин; один и у каши загниешь. — Один в поле не воин; один и у каши загниешь. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Один в поле воин — One Man Army … Википедия

Один в поле воин (альбом) — Один в поле воин Альбом ##### Дата выпуска … Википедия

И один в поле воин — Название романа (1886) русского писателя народника Григория Александровича Мачтета (1852 1901), которое представляет собой полемический вариант известной русской пословицы «Один в поле не воин». Роман (первоначальное название «Из невозвратного… … Словарь крылатых слов и выражений

и один в поле воин — отдельный, единичный Словарь русских синонимов. и один в поле воин прил., кол во синонимов: 2 • единичный (23) • … Словарь синонимов

Источник

«Один в поле не болен»: российский лингвист — о создании словаря русских ковидных антипословиц

— Как возникла идея создать словарь ковидных пословиц?

— До того как началась пандемия, мы с моим немецким коллегой профессором Харри Вальтером из Грайфсвальдского университета и с американским профессором Вольфгангом Мидером из Вермонтского университета составляли словари так называемых антипословиц. Мы увидели, что в русском языке после 1990-х годов активно распространился языковой «стёб», то есть особое предпочтение к каламбурному переиначиванию лексики и фразеологии.

Жанр не новый во всех языках мира, но получивший особую интенсивность в новых социальных условиях. Мы издали большой словарь, который называется «Антипословицы русского народа», ещё в 2000 году, сначала — в Германии, потом — в России, где он выдержал семь переизданий. Однако в конце 2019 года началась пандемия коронавируса. Мы увидели, что появились и ковидные антипословицы, и начали их собирать.

Идея словарного описания антипословиц пришла давно как следствие наших интересов к малому русскому и славянскому фольклору, а коронавирус просто дал нам описать небольшую, но злободневную тематическую область нашего языка.

— Откуда появился термин «антипословица» и что он означает?

— Этот термин предложил профессор Вермонтского университета Вольфганг Мидер. Антипословицы — это важная реакция человечества на какие-либо потрясения, способ творческого обращения носителя языка со значимым уровнем пословиц и поговорок. Такие краткие изречения, как правило, носят юмористический или иронический характер, используя языковой фольклор как основу. Пословицы и поговорки — это естественная часть языка, в которой народ творчески передаёт извечную мудрость. Как правило, такие единицы языка выражают наставления или советы.

В случае с антипословицами обыгрываются хорошо знакомые сюжеты на новый лад, при этом используется общий смысл выражения («один в поле не болен» / «один в поле не воин») или создаётся смеховой эффект за счёт созвучия (например, «око за око, Zoom за Zoom» / «око за око, зуб за зуб»).

— Как исследовались и отбирались антипословицы?

— Первые примеры преобразования пословиц на коронавирусную тему появились уже через месяц после объявления пандемии — это и стало доказательством универсальности данного не только социального, но и языкового явления. Источниками для лингвистического исследования стали различные интернет-СМИ и публикации в блогах, поскольку именно интернет-коммуникация вышла на первый план в период коронавируса и лучше всего отразила языковые изменения. Мы фиксировали все случаи обыгрывания пословиц в период с марта 2020 года по февраль 2021 года, определяя также частоту их появления в интернет-пространстве. Наше исследование было поддержано грантом Российского научного фонда.

Важно понимать, что никакие ковидные пословицы просто так не появляются: они рождаются по моделям уже известных нам пословиц, используют их смысл, находя в нём объект для шуток или опровержения вечной мудрости. Антипословицы потому и вызывают смех, что каждый носитель языка знает первоисточник и сравнивает шутливый вариант с ним. Можно сказать, что такие антипословицы — это картина ковидного мира в зеркале русского языка.

— Сколько всего ковидных антипословиц в словаре и какие вам кажутся наиболее актуальными?

— В словаре «Антипословиц русского народа» более 3 тыс. пословиц. А вот в «Словаре ковидных антипословиц» их около 50. Если считать варианты, то может быть больше. Мы не всё включили в тот словарь, который вышел в академическом издании. В «Словаре русского языка коронавирусной эпохи» наш словарик занимает скромное место.

Из актуальных ковидных антипословиц я бы выделил следующие: «одна голова хорошо, а две — не менее полутора метров друг от друга», «дружба дружбой, а полтора метра врозь», «по маске встречают, по температуре провожают», «один в поле не болен», «не имей сто рублей, а имей антисептик».

— Существуют ли аналоги у словарей антипословиц в мире?

— В мире такого словаря нет. Но мои коллеги из Польши уже мне написали, что хотят такой сделать. Они сделали русско-польский словарь неологизмов, который я рецензировал. Потом в Венгрии заинтересовались этим жанром. Но пока до словарей, а тем более до их издания далеко.

— Будут ли ваши коллеги Харри Вальтер и Вольфганг Мидер создавать словари антиковидных пословиц в своих странах?

— Харри Вальтер не будет создавать такой словарь, поскольку он славист, а не германист. Но мы с ним пробовали экспериментировать и на базе немецкого языка, такой материал есть.

Переводить русские пословицы очень сложно. Это юмор. А юмор — это самый большой подводный камень переводчика.

Поэтому мы в создании словарей других языков не участвуем.

Нас также огорчило, что профессор Вольфганг Мидер не составил до сих пор такой словарь. Неплохо бы было посмотреть, как американцы и немцы относятся к такому жанру. А пока наш словарь единственный.

— В чём уникальность «Словаря русского языка коронавирусной эпохи» и сколько в нём слов?

— «Словарь русского языка коронавирусной эпохи», опубликованный Институтом лингвистических исследований Российской академии наук, был создан по инициативе заведующей словарного сектора ИЛИ РАН, доктора филологических наук Марины Приёмышевой. Он содержит более 3500 слов, фразеологизмов и пословиц, вошедших в оборот за время пандемии коронавируса. Он очень хорошо отражает реакцию языка на изменения в обществе, а порой помогает предвосхитить то, что будет дальше. Если внимательно прочесть весь словарь, можно сначала увидеть симптомы заболевания, а затем перейти к приложению и фразеологическим единицам этой эпохи, которые как бы обыгрывают уже случившееся.

— Будет ли этот словарь актуален, когда закончится пандемия коронавируса?

— Подобные словари — это возможность зафиксировать и исследовать реальность, которая будет представлять интерес для следующих поколений. Из языка ничего не исчезает просто так. Конечно, шутки про коронавирус со временем уйдут в прошлое, но языковые модели построения этих шуток останутся и будут продолжать работать уже на другой почве, укрепляя нормы языка.

Наш словарь также станет летописью — но в этом особая ценность, ведь Нестор тоже писал «Повесть временных лет», не зная, прочтёт ли её кто-то. А позже Пушкин создал «Песнь о вещем Олеге», начав строение текста именно с языка и древней легенды, записанной летописцем. Вот и вы прочтёте наши «ковидки», воскресите в памяти хорошо известные пословицы или просто вспомните эту эпоху, ушедшую (дай-то Боже) в прошлое. Это важно фиксировать и продолжать вести летопись жизни, ведь если мы забудем, то язык напомнит.

Источник

И один в поле воин

И один в поле воин
Название романа (1886) русского писателя-народника Григория Александровича Мачтета (1852—1901), которое представляет собой полемический вариант известной русской пословицы «Один в поле не воин». Роман (первоначальное название «Из невозвратного прошлого») посвящен взаимоотношениям крестьян и помещиков в российской деревне.
В советское время выражение вновь стало очень популярным благодаря роману «И один в поле воин» (1956) советского украинского писателя Юрия Дольд-Михайлика (1903—1966). Роман впервые вышел на русском языке в 1957 г. и неоднократно переиздавался (только до 1960 г. 5 раз на украинском языке, 10 — на русском). В 1959 г. автор совместно с Г. Ткаченко написал одноименную пьесу, которая была поставлена во многих театрах страны и экранизирована.
Иносказательно: поощрение чьих-либо личных усилий (шутл.).

Полезное

Смотреть что такое «И один в поле воин» в других словарях:

Один в поле воин (альбом) — Один в поле воин Альбом ##### Дата выпуска … Википедия

Один в поле воин — One Man Army … Википедия

и один в поле воин — отдельный, единичный Словарь русских синонимов. и один в поле воин прил., кол во синонимов: 2 • единичный (23) • … Словарь синонимов

Один в поле не воин. — (не ратный). См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ Один в поле не воин. Одной рукой и узла не завяжешь. См. ОДИНОЧЕСТВО Один в поле не воин. Один солдат не полк. См. УГОДА УСЛУГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа

один в поле не воин — отдельный, одиночный, обособленный, единичный Словарь русских синонимов. один в поле не воин нареч, кол во синонимов: 1 • одной рукой узла не завяжешь … Словарь синонимов

Один в поле не воин; один и у каши загниешь. — Один в поле не воин; один и у каши загниешь. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа

один в поле не воин — (иноск.) один ничего не сделаешь Ср. Он понял, что, по пословице один в поле не воин, одному ему бороться и побороть закоренелое зло невозможно: необходим был верный, надежный и умелый помощник. Н. Макаров. Воспоминания. 7, 13, 2. Ср. Видишь ли,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Один в поле не воин — Одинъ въ полѣ не воинъ (иноск.) одинъ ничего не сдѣлаешь. Ср. Онъ понялъ, что, по пословицѣ одинъ въ полѣ не воинъ, одному ему бороться и побороть закоренѣлое зло невозможно: необходимъ былъ вѣрный, надежный и умѣлый помощникъ. Н. Макаровъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Один в поле не воин — Жарг. шк. Шутл. ирон. 1. Об ученике, вызванном в кабинет директора. Максимов, 285. 2. Об ученике, отвечающем у доски. ВМН 2003, 107 … Большой словарь русских поговорок

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *