Обращение детка к девушке что значит
Язык любви: что означают прозвища в отношениях?
Проходя мимо такой парочки, можно услышать: «мой зайчик», «котик», «птенчик», «пупсик» или «детка». Это все обращения друг к другу у девушек и парней. Для чего влюбленные придумывают свой язык любви, интимные прозвища, ласковые имена друг другу? Что означают прозвища? Что делать, если ваш партнер не говорит вам нежные слова? Откуда берутся ласковые прозвища?
Чем больше в лексиконе влюбленных появляется необычных ласковых слов, тем глубже и искреннее становятся их отношения.
Как разбудить нежность второй половинки?
Есть люди, которым вообще трудно дается «язык любви«. Даже когда чувства их переполняют, наступает словесный ступор. Вас называют просто по имени, и редко-редко вы можете услышать «любимая, дорогая». Говорит ли это о том, что вас не любят? Вовсе нет! Так же как и обильное «уси-пуси» не говорит о серьезных чувствах. Насколько свободно мы можем выражать свои чувства, зависит от того, насколько нежными были наши отношения с родителями в детстве. Если ребенка любят таким, какой он есть, ласкают, берут на руки, в будущем для него будет естественным свободно выражать свои чувства. Такие люди открыты, любвеобильны и креативны в любви. А если родители были жесткими и холодными, человек не сможет научиться выражать свои чувства. Даже если он сильно привязан к своей половине, его чувства будут глубоко внутри. Но такие люди могут быть преданными и постоянными!
На вопрос, почему ты не говоришь мне ласковых слов, вам ответят «ненавижу телячьи нежности» или «я уже сказал, что люблю, зачем повторять?». Это лишь защита! Как же разбудить нежность вашей половинки? Будьте ласковы и нежны сами, но не приставайте к нему с вопросами «скажи, как ты меня любишь?». Если ваш возлюбленный не научился нежности в детстве, у него есть шанс научиться этому у вас. Будьте терпеливы!
Что означают прозвища? Любовный словарь:
Дорогая (дорогой), золотце, драгоценность – очень дорожит вашими отношениями, чувствует, что много вложил в них.
Конфетка, булочка, пирожок, пампушка, пончик, сладкая и прочие «съедобные» прозвища – ваш партнер относится к вам как к своей собственности, ценит в вас непосредственность и сексуальность.
Куколка, ангелочек, красотуля, детка, лапа, цыпа – скорее всего, мужчина видит в вас только внешность и относится к вам несерьезно, настроен на непродолжительный роман.
Малыш, бэби, котенок, масик, маленький, кроха – в вас видят «внутреннего ребенка», ценят эмоциональность, непосредственность, о вас готовы заботиться и защищать.
Мышка, хомячок – в вас видят скромность, незащищенность, о вас хотят заботиться.
Слоненок, бегемотик, медвежонок – в вас ценят надежность, отношения переходят в стадию любви-дружбы.
Солнце – вы для партнера – свет в окошке, он хочет, чтобы вы светили ему всегда.
Половинка, родная, роднуля – говорит о глубоких чувствах, сильной привязанности.
Мамка, мать, папик, папка – в вас видят родителя, ждут от вас заботы, покровительства.
Производные от фамилии, имени, отчества – Михалыч, Максимыч, Петровна – отношение к вам дружеско-ироничное, нежности и сексуальности в таких отношениях мало.
Мой, моя – вас явно считают собственностью, готовы на заботу и отдачу.
Оригинальные прозвища – шмусик, лялябрик, чвырчик – любимый подчеркивает уникальность ваших отношений, открыт и нежен в любви.
Прозвища с негативным оттенком – балда, чудовище, чучело, козлище, свинюшкин – вам готовы прощать недостатки и относиться к ним с юмором, вас считают «своим» и хотят лидировать в отношениях.
Быстрое чтение: почему мы называем друг друга детками и малышами?
Мария Иванова
Слово «детка» считается непременным атрибутом романтических отношений, но стоит ли и дальше игнорировать тот факт, что его исконное значение — «маленький ребенок»? В журнала New Republic вышла статья, посвященная этому вопросу, а T&P выделили в ней самое главное.
Если верить Оксфордскому словарю английского языка, впервые понятие «детка» (baby) в качестве романтического термина было использовано в эпистолярном романе писательницы Афры Бен «Любовная переписка дворянина и его сестры», изданном в 1684 году: его главный герой утверждает, что у него и в мыслях нет «огорчить его очаровательную детку».
Не исключено, что склонности мужчин обращаться с женщиной как с маленьким ребенком, а порой даже подбирать партнерш, внешне похожих на ребенка, мы обязаны эволюции. Еще в середине XX столетия австрийский этолог и зоопсихолог Конрад Лоренц предположил, что миловидность детей является своеобразным инструментом выживания: родителям нужен стимул для того, чтобы постоянно заботиться о своем потомстве, и беззащитное очарование младенца вполне может служить этой цели. Таким образом, встретив женщину с детскими чертами лица, мужчина инстинктивно стремится взять ее под свою опеку.
«В момент моя жена стала называть меня пирожочком, и меня это искренне возмутило. Я не хочу быть пирожочком».
Вместе с тем, популярность обращения «детка» вряд ли стоит объяснять лишь склонностью мужчин к роли покровителя: в конце концов, женщины также называют своих партнеров «детками». Консультанты в области любовных и семейных отношений полагают, что использование уменьшительно-ласкательных слов — вполне здоровая тенденция, которая помогает паре создать особый, интимный мир. «Когда вы испытываете к сильную привязанность, вам кажется неуместным называть его обычным, общепринятым именем», — утверждает психолог Стивен Стосни.
Согласно опубликованному в 1993 году исследованию ученых из Университета штата Огайо Кэрол Брюсс и Джуди Пирсон, счастливые пары чаще используют интимный жаргон, или «идиосинкратическую коммуникацию». Брюсс и Пирсон опросили 154 женатые пары — начиная с молодоженов и заканчивая теми, чьи дети уже давно ведут самостоятельную жизнь — и выяснили, что 116 из них используют в общении друг с другом как минимум одну ласкательную идиому. Более того, исследователи установили, что, чем больше нежных обращений друг к другу в лексиконе мужа и жены, тем больше они удовлетворены браком.
«Детка», разумеется, далеко не единственное слово, доступное парам, стремящимся обласкать друг друга вербально. Классическое «любимая» или «любимый» («sweetheart») встречается в произведениях Джефри Чосера и Уильяма Шекспира; обращение «дорогой» или «дорогая» («honey») использовалось в шотландских романтических балладах, чей возраст насчитывает более 800 лет. Не только англоговорящие люди называют друг друга «детками»: аналогичные обращения есть и в других языках — от французского bébé до китайского baobei.
Сексолог Логан Левкофф уверена, что человек, называющий партнера «деткой», претендует на безраздельное владение партнером.
«Существует множество женщин, которые не приемлют обращение «детка», — говорит Иэн Кернер, специалист по вопросам сексуальности из США. — Оно кажется им унизительным. В момент моя жена стала называть меня «пирожочком», и меня это искренне возмутило. Я не хочу быть пирожочком. Это оскорбляет мое чувство собственного достоинства».
Вероятно, некоторым парам действительно удается игнорировать исходное значение слова «детка» и воспринимать его как своеобразный культурный код. Однако сексолог Логан Левкофф уверена, что человек, называющий партнера «деткой», претендует на безраздельное владение им или ею: «Многие считают, что ребенок — это наша собственность, — рассуждает Левкофф. — Поэтому, когда мы называем «деткой» взрослого партнера, мы, таким образом, хотим закрепить свое право обладания им или ею. И это сигнал к тому, что пора пересмотреть отношения».
Почему мы называем друг друга детками и малышами?
Экология жизни. Слово «детка» считается непременным атрибутом романтических отношений, но стоит ли и дальше игнорировать тот факт, что его исконное значение.
Слово «детка» считается непременным атрибутом романтических отношений, но стоит ли и дальше игнорировать тот факт, что его исконное значение — «маленький ребенок»? В онлайн-версии журнала New Republic вышла статья, посвященная этому вопросу, а мы выделили в ней самое главное.
Если верить Оксфордскому словарю английского языка, впервые понятие «детка» (baby) в качестве романтического термина было использовано в эпистолярном романе писательницы Афры Бен «Любовная переписка дворянина и его сестры», изданном в 1684 году: его главный герой утверждает, что у него и в мыслях нет «огорчить его очаровательную детку».
Не исключено, что склонности мужчин обращаться с женщиной как с маленьким ребенком, а порой даже подбирать партнерш, внешне похожих на ребенка, мы обязаны эволюции. Еще в середине XX столетия австрийский этолог и зоопсихолог Конрад Лоренц предположил, что миловидность детей является своеобразным инструментом выживания: родителям нужен стимул для того, чтобы постоянно заботиться о своем потомстве, и беззащитное очарование младенца вполне может служить этой цели. Таким образом, встретив женщину с детскими чертами лица, мужчина инстинктивно стремится взять ее под свою опеку.
«В какой-то момент моя жена стала называть меня пирожочком, и меня это искренне возмутило. Я не хочу быть пирожочком».
Вместе с тем, популярность обращения «детка» вряд ли стоит объяснять лишь склонностью мужчин к роли покровителя: в конце концов, женщины также называют своих партнеров «детками». Консультанты в области любовных и семейных отношений полагают, что использование уменьшительно-ласкательных слов — вполне здоровая тенденция, которая помогает паре создать особый, интимный мир. «Когда вы испытываете к кому-то сильную привязанность, вам кажется неуместным называть его обычным, общепринятым именем», — утверждает психолог Стивен Стосни.
Согласно опубликованному в 1993 году исследованию ученых из Университета штата Огайо Кэрол Брюсс и Джуди Пирсон, счастливые пары чаще используют интимный жаргон, или «идиосинкратическую коммуникацию». Брюсс и Пирсон опросили 154 женатые пары — начиная с молодоженов и заканчивая теми, чьи дети уже давно ведут самостоятельную жизнь — и выяснили, что 116 из них используют в общении друг с другом как минимум одну ласкательную идиому. Более того, исследователи установили, что, чем больше нежных обращений друг к другу в лексиконе мужа и жены, тем больше они удовлетворены браком.
«Детка», разумеется, далеко не единственное слово, доступное парам, стремящимся обласкать друг друга вербально. Классическое «любимая» или «любимый» («sweetheart») встречается в произведениях Джефри Чосера и Уильяма Шекспира; обращение «дорогой» или «дорогая» («honey») использовалось в шотландских романтических балладах, чей возраст насчитывает более 800 лет. Не только англоговорящие люди называют друг друга «детками»: аналогичные обращения есть и в других языках — от французского bébé до китайского baobei.
Сексолог Логан Левкофф уверена, что человек, называющий партнера «деткой», претендует на безраздельное владение партнером.
«Существует множество женщин, которые не приемлют обращение «детка», — говорит Иэн Кернер, специалист по вопросам сексуальности из США. — Оно кажется им унизительным. В какой-то момент моя жена стала называть меня «пирожочком», и меня это искренне возмутило. Я не хочу быть пирожочком. Это оскорбляет мое чувство собственного достоинства».
Вероятно, некоторым парам действительно удается игнорировать исходное значение слова «детка» и воспринимать его как своеобразный культурный код. Однако сексолог Логан Левкофф уверена, что человек, называющий партнера «деткой», претендует на безраздельное владение им или ею: «Многие считают, что ребенок — это наша собственность, — рассуждает Левкофф. — Поэтому, когда мы называем «деткой» взрослого партнера, мы, таким образом, хотим закрепить свое право обладания им или ею. И это сигнал к тому, что пора пересмотреть отношения».опубликовано econet.ru
Автор: Мария Иванова
Понравилась статья? Напишите свое мнение в комментариях.
Подпишитесь на наш ФБ:
Значение слова «детка»
1. Разг. Ребенок, дитя (преимущественно в ласковом обращении к ребенку, к дочери или сыну).
2. Пчел. Одно из названий личинок и куколок пчел.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Детка — разговорное наименование ребёнка.
Детка — дочерняя луковица или клубнелуковица у растений.
Детка — личинка или куколка у пчёл.
«Детка» — российский телесериал 2012 года.
«Детка» — американский фильм 2014 года.
«Детка» — 12 советов здоровья, основа учения Порфирия Иванова.
ДЕ’ТКА, и, мн. нет, ж. (разг.). Ласкат. к дитя (обычно в обращении).
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
де́тка
1. одно из названий личинок и куколок пчёл; расплод
3. разг. девушка, женщина; чаще всего используется по отношению к партнёрше ◆ Димка взглянул на Галино лицо, ставшее совсем детским, и почувствовал себя слюнтяем и мягкотелым хлюпиком, ему захотелось вытереть этой девочке влажные глаза, погладить её по голове и сказать ей что-то нежное. Он ударил ладонью по её плечу и бодро воскликнул: ― Не трусь, детка! Держи хвост пистолетом! Василий Аксенов. Звездный билет, «1961» // «Юность» (цитата из НКРЯ) ◆ Думаю, что после съёмок Туманов меня зауважал, потому что стал― единственную― называть по имени ― Сато― и на «ты». И прибавлял «детка«. (Обычно всех студентов Иосиф Михайлович называл исключительно по фамилии и на «вы».) Сати Спивакова, «Не всё», 2002 г. (цитата из НКРЯ)
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: кремень — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
ДЕТКА
Смотреть что такое «ДЕТКА» в других словарях:
детка — деточка, луковка, ребенок, дитя Словарь русских синонимов. детка сущ., кол во синонимов: 5 • детва (5) • деточка … Словарь синонимов
ДЕТКА — ДЕТКА, детки, мн. нет, жен. (разг.). ласк. к дитя (обычно в обращении). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Детка — У слова «Детка» есть и другие значения: см. Детка (значения). Детка … Википедия
Детка — расплод, одно из названий личинок и куколок пчёл; см. Пчела медоносная … Большая советская энциклопедия
Детка — I ж. Ребёнок, дитя I 1.. II ж. Употребляется как обращение к ребёнку. III ж. см. детки I IV ж. Одно из названий личинок и куколок пчел; расплод. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Детка — I ж. Ребёнок, дитя I 1.. II ж. Употребляется как обращение к ребёнку. III ж. см. детки I IV ж. Одно из названий личинок и куколок пчел; расплод. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Детка — I ж. Ребёнок, дитя I 1.. II ж. Употребляется как обращение к ребёнку. III ж. см. детки I IV ж. Одно из названий личинок и куколок пчел; расплод. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
детка — детка, детки, детки, деток, детке, деткам, детку, деток, деткой, деткою, детками, детке, детках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ДЕТКА — личинки и куколки пчел. Молодые личинки, выращиваемые в открытых ячейках сот, называются от крытой, непечатной Д. Крытой, или печатной, Д. называются личинки с момента завивки у них кокона и образования куколки. В этой стадии Д. развивается в… … Сельскохозяйственный словарь-справочник
детка — д етка, и, род. п. мн. ч. деток … Русский орфографический словарь