О чем же думал он вчера значение фразеологизма одним словом
«О чем думал он вчера, когда. » Как продолжить фразеологизм?
Фразеологизм звучит так: «О чём же думал он вчера, когда баклуши бил вчера?» А баклуши это обрубок дерева, предназначенный для изготовления мелких предметов (ложек), в основном изготавливали дети, подмастерья. Поэтому и отношения к работе было несерьёзное.
Это выражение устаревшее, в наше время трудно его услышать, можно встретить в литературе 19-го века. Оно означает «быть полезным». Такую информацию дает Фразеологический словарь. Именно к словарям нужно обращаться в таких случаях.
Я буду ориентироваться при приведении примеров данного фразеологизма на литературные источники, поскольку именно они предоставят читателю прекрасные возможности наглядно проследить все самые распространённые значения этого выражения про свечи:
Выражение это по-настоящему всенародное, разговорное и несколько забавное своим переносным смыслом. Данный фразеологизм используют для придания веса своим словам, чтобы указать на всю важность сказанного. А теперь приступим к составлению предложений с этим популярным фразеологизмом:
✓ Заруби себе на носу, что теперь всё будет по-другому.
✓ Многим пришлось столкнуться с горьким разочарованием потому фраза «зарубить себе на носу» накрепко вошло в их лексикон.
✓ Зарубите себе на носу, что незнание не освобождает от наказания.
✓ В следующий раз может быть ещё хуже, придётся зарубить себе это на носу и избегать новых ошибок.
✓ Зарубите себе на носу, что на вранье далеко не уехать.
Рассматриваемый нами фразеологизм составляет народное лицо языка, его оригинальные способы показать своё богатство. Народное выражение нисколько не считается «грубым» и достаточно часто используется в литературе.
✓ Каждый должен найти своё место в этой жизни, а не пытаться занять чужой пьедестал. Зарубите это себе на носу.
✓ Либо тебе придётся зарубить себе на носу одну простую истину, либо потом пеняй на себя.
Фразеологизмы и крылатые выражения
Примеры фразеологизмов, устойчивых выражений. Значение, смысл, происхождение.
Что такое фразеологизмы?
Фразеология — раздел науки о языке, который изучает устойчивые сочетания слов. Фразеологизм — устойчивое сочетание слов, или устойчивое выражение. Используется для называния предметов, признаков, действий. Оно представляет собой выражение, возникшее однажды, ставшее популярным и закрепившееся в речи людей. Выражение наделено образностью, может иметь переносный смысл. Со временем выражение может принять в обиходе широкий смысл, частично включающий изначальное значение или вовсе исключающий его.
Лексическое значение имеет фразеологизм в целом. Входящие в фразеологизм слова по отдельности не передают смысла всего выражения. Фразеологизмы могут быть синонимичны (на краю света, куда ворон костей не заносил) и антонимичны (возносить до небес — втаптывать в грязь). Фразеологизм в предложении является одним членом предложения. Фразеологизмы отражают человека и его деятельность: труд (золотые руки, валять дурака), отношения в обществе (закадычный друг, вставлять палки в колёса), личные качества (задирать нос, кислая мина) и т.д. Фразеологизмы делают высказывание выразительным, создают образность. Устойчивые выражения используются в художественных произведениях, в публицистике, в бытовой речи. Устойчивые выражения называют иначе идиомами. Много идиом в других языках — английском, японском, китайском, французском.
Чтобы наглядно увидеть использование фразеологизмов, обратитесь на странице ниже к их списку или примерам предложений с фразеологизмами.
Список фразеологизмов
На этой странице собраны примеры фразеологизмов, образных выражений и метких слов русского языка. Примеры фразеологизмов отсортированы в алфавитном порядке и сгруппированы по буквам алфавита. Всего 1843 фразеологизма. Воспользуйтесь навигацией или тематическими подборками для быстрого перехода к нужному выражению.
Фразеологизм
3 класс, 6 класс, 10 класс
Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).
Определение фразеологизма
В лексике русского языка есть не только отдельные слова, которые помогают описывать окружающую действительность, но и словосочетания, которые называют фразеологизмами. Например:
На примерах видно, что значение фразеологизма не связано с семантикой каждого отдельного слова в его составе. Компоненты фразеологизма теряют все самостоятельные признаки слова, кроме звукового облика: лексическое значение, формы изменения, синтаксическую функцию. Связь между словами в составе фразеологизма тесная, можно сказать — неразделимая.
Фразеологизмы — это устойчивые выражения из двух и более слов. Они отлично живут в нашей культуре, при этом их невозможно дословно перевести на другие языки — для иностранца такой перевод будет звучать странно и непонятно.
Виды фразеологизмов в русском языке
Выделяют три основных вида фразеологизмов: идиомы, фразеологические единства и фразеологические сочетания.
Фразеологические сращения (идиомы) — устойчивые выражения, которые имеют смысл только в неизменном виде. При замене или перестановке слов смысл идиомы потеряется. Например: «бить баклуши», то есть бездельничать.
Фразеологические единства — устойчивые образные выражения, смысл которых понятен из смысла отдельных слов. Например, обороты «грызть гранит науки» или «попасться на удочку» можно понять даже при переводе на другой язык. Смысл фразеологического единства не потеряется, если заменить «удочку» на «крючок» или вставить в оборот лишнее слово.
Фразеологические сочетания — устойчивые, но гибкие обороты, смысл которых определяется через отдельные ключевые слова. При этом не ключевые слова можно заменять синонимами. Пример: можно «умирать от любви», а можно «умирать от восторга» — смысл обоих словосочетаний понятен.
Приглашаем на увлекательные курсы изучения русского языка в онлайн-школу для детей и подростков Skysmart!
Признаки фразеологизмов
Как мы уже выяснили, фразеологизм — это устойчивое по составу и структуре образное выражение из двух и более слов. У фразеологизма как самостоятельной лексической единицы языка есть свои отличительные черты.
1. Фразеологизм состоит из двух и более слов
2. У фразеологизмов есть устойчивый состав
Лексический состав фразеологизма нельзя никак изменять, так как при этом теряется его смысл.
Для примера попробуем поменять слова в устойчивом выражении «висеть в воздухе», что значит «оказаться в неясном, неопределенном положении»:
В результате этого языкового эксперимента фразеологизм рассыпался, как карточный домик, из которого неосторожно вытащили одну карту. Глагол «висеть» потерял свое переносное значение, и смысл фразеологизма испарился.
3. Главный признак фразеологизмов — воспроизводимость
Мы не придумываем фразеологизмы в процессе диалога, а берем их из языковой памяти, как готовые кирпичики для построения образной и выразительной речи. Именно поэтому в школьные годы важно много читать, чтобы пополнять словарный и фразеологический запас.
В острог его посадят, например, — он попросит водицы испить в ковшике: ему принесут ковшик, а он нырнет туда, да и поминай как звали (И. Тургенев).
Но случай сей произвел еще большее впечатление на Марью Кирилловну. Воображение ее было поражено: она видела мертвого медведя и Дефоржа, спокойно стоящего над ним и спокойно с нею разговаривающего. Она увидела, что храбрость и самолюбие не исключительно принадлежат одному сословию, и с тех пор стала оказывать молодому учителю уважение, которое час от часу становилось внимательнее (А. Пушкин).
Я, Софья Павловна, день целый
Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.
По должности, по службе хлопотня,
Тот пристает, другой, всем дело до меня! (А. Грибоедов)
Задачка: попробуйте понять, какие русские фразеологизмы изображены на картинках. Правильные ответы — в конце статьи.
4. Переносное значение фразеологизмов сложилось исторически
Иногда переносное значение фразеологизма нельзя понять, не обратившись к истории его возникновения.
Например, фразу «на козе не подъедешь» трудно понять, особенно иностранцам, которые изучают русский язык. На самом деле оно тесно связано с речью шутов и скоморохов, которые в старину веселили народ на ярмарках и праздниках, наряжаясь в козу, медведя и других персонажей. Но на особо важных и угрюмых людей даже эта уловка не действовала, с тех пор и говорят «на козе не подъедешь» о неприступных, гордых, важных людях.
5. Все слова одного фразеологизма — это один член предложения
Рассмотрим пример: «Сегодня мы (что делали?) работали до седьмого пота». Фразеологизм «работали до седьмого пота» выполняет роль сказуемого.
Фразеологизм может быть синонимом одному слову:
ставить точку в споре
Фразеологизмы делают нашу речь образной и живой, они помогают передать больше смысла и сделать это эмоционально и выразительно.
Примеры фразеологизмов с объяснением
Вот несколько примеров фразеологизмов, которые пришли к нам из древних мифов, и их значений в русском языке.
Презентация была опубликована 8 лет назад пользователемКсения Батракова
Похожие презентации
Презентация на тему: » Фразеологизм – это устойчивое неделимое сочетание слов, которое можно заменить синонимом, одним словом. Phrasis – «выражение» Logos – «учение»» — Транскрипт:
1 Фразеологизм – это устойчивое неделимое сочетание слов, которое можно заменить синонимом, одним словом. Phrasis – «выражение» Logos – «учение»
2 Глеб у доски повесил нос, Краснеет до корней волос, Он в этот час, как говорится, Готов сквозь землю провалиться. О чем же думал он вчера, Когда баклуши бил с утра?
3 Фразеологизмы – это средства выразительности языка
4 Значения фразеологизмов Как устроен наш язык
5 Усердно, прилежно трудиться Не покладая рук Не жалея сил Засучив рукава До седьмого пота В поте лица
6 Сложа руки Лодыря гонять Бить баклуши Ловить мух Бездельничать
7 Мало С гулькин нос Воробью по колено Кот наплакал
9 Бить баклуши – За тридевять земель – Точить лясы – Кануть в вечность – Семи пядей во лбу – бездельничать очень далеко болтать исчезнуть очень умный
10 Баклуша – чурбачок из полена для выделки какого-либо деревянного изделия Лясы – болтовня, пустые разговоры Пядь –мера длины, расстояние между концами растянутых большого и среднего пальцев
11 БИТЬ БАКЛУШИ Когда-то на Руси щи и кашу ели деревянными ложками. Десятки тысяч работников били баклуши, то есть кололи чурбачки липового дерева в качестве заготовок для мастера-ложкаря. Работа эта считалась несложной, ее выполняли обычно подмастерья. Поэтому она и стала образцом не дела, а безделья.
12 Водить за нос Задрать нос Вводить в заблуждение Поднять голову Трещать по швам Топорная работа
14 Загадки –складки Дружнее этих двух ребят на свете не найдешь. О них обычно говорят : водой…
15 Загадки –складки Товарищ твой просит украдкой ответы списать из тетрадки. Не надо! Ведь этим ты другу окажешь …
16 Угадай фразеологизм Встречать хлебом-солью
17 Угадай фразеологизм Рубить сук, на котором сидишь Сесть в лужу
18 Значение фразеологизмов разъясняется во фразеологических словарях русского языка.
19 ВЫВОД Хотите, чтобы в кругу друзей вас слушали с интересом, затаив дыхание? Учитесь употреблять в своей речи фразеологизмы. Фразеологизмы делают нашу речь образной, выразительной, эмоциональной.
20 Спустя рукава.Засучив рукава.
21 РУССКИЙ ЯЗЫК БОГАТ ФРАЗЕОЛОГИЗМАМИ Светлая голова Кладезь премудрости Семи пядей во лбу Ума палата Голова на плечах
Использование фразеологизмов в речи
Вспомним определение фразеологизма. Назовем отличительные признаки фразеологического оборота от свободного словосочетания.
(Фразеологический оборот используется в переносном значении, лексическое значение имеет весь фразеологический оборот, а не отдельные слова, из которых он состоит, в предложении фразеологический оборот выступает как один член предложения.)
Прослушайте внимательно текст. Выпишите из него при повторном чтении десять фразеологизмов, объясните их лексическое значение.
Вадим был добрый парень. Но сейчас он из себя выходил, вспоминая, как подло вел себя Игорь. Вадим часто и незаслуженно был у нас в классе козлом отпущения. И, вспоминая теперь о несправедливостях, выпавших на его долю, кипел от негодования.
Я заметил:
– Надо быть выше!
– Выше чего?
– Выше собственной обиды!
Шмаков Петр проворчал:
– Скажем Игорю, а они заметут следы. Останемся в дураках. Надо сообщить куда следует.
Я решительно сказал:
– За глаза? Ни за что!
(Выполнить это задание помогает фразеологический словарь.)
К какому стилю мы отнесем этот текст? Почему?
(Это пример разговорного стиля. В этом тексте используются фразеологические обороты, которые употребляются в разговорном стиле. Текст представляет собой диалог, что тоже является признаком разговорного стиля.)
Следующее задание – «Проба пера». Напишите шуточное объявление с использованием фразеологизмов. (Фразеологизмы записаны на доске.)
Вставляю палки в колеса. Обучаю игре на нервах. Куплю хорошо подвешенный копченый язык.
Пример. (Работа ученика.) Молодой человек 22 лет поможет вам выжить надоевших соседей, так как хорошо владеет наукой игры на нервах.
Студент, имеющий несколько «хвостов», купит хорошоподвешенный язык за умеренную плату.
Вспомним, что называется антонимами. Замените данные фразеологизмы антонимичными.
Выходить из себя – . (взять себя в руки, держать себя в руках).
В первую голову – . (в последнюю очередь, в конце концов).
Рукой подать – . (за тридевять земель).
Заварить кашу – . (расхлебывать кашу).
Засучив рукава – . (спустя рукава).
Капля в море – . (видимо-невидимо).
Семи пядей во лбу – . (без царя в голове).
(Если класс слабый, можно антонимичные пары записать в виде справок на доске, но не по порядку.)
Восстановительный диктант
Учитель диктует текст, ученики записывают встретившиеся в нем фразеологизмы и затем письменно восстанавливают по ним текст.
Нашли сороки в лесу кусок сыра. Не помня себя от радости, стали совещаться, где его припрятать, чтобы от ворон уберечь. Вороны – известные любительницы сыра, об этом еще дедушка Крылов писал. Уже, видно, пронюхали о находке, вот одна кружится, другая, третья. того и гляди утащат кусок среди бела дня из-под носа.
Спорили, спорили, стрекотали сороки, а сыр тем временем под кустом лежал. Откуда ни возьмись лиса. Съела сыр под шумок и ушла как ни в чем не бывало подальше от греха. Хватились сороки, а ее уж и след простыл. И поделом сорокам: не надо было ворон считать!
(Можно записать фразеологизмы на доске и закрыть их, чтобы позже ученики могли сверить с ними свои записи.)
На доске написаны отрывки из стихотворения. Вставьте недостающие фразеологизмы. Объясните их значение, подчеркните их как члены предложения.
а) Глеб у доски повесил нос,
Краснея до (корней волос).
Он в этот час, как говорится,
Готов (сквозь землю провалиться.
О чем же думал он вчера,
Когда (баклуши бил) с утра?
б) Говорил товарищ мой вчера,
Что в кино давно сходить пора.
Только было я хотел собраться,
Как ему (взбрело на ум) купаться.
По дороге передумал он,
Стал тащить меня на стадион.
– Что ты, – закричал я, – в самом деле!
У тебя (семь пятниц на неделе)!
Придумайте увлекательный рассказ о событиях, которые могли с вами произойти. Используйте в своем рассказе нужные фразеологизмы.
Голова идет кругом, дух захватывает, мороз по коже, валиться с ног, ждать у моря погоды, гора с плеч, на седьмом небе, ни жив ни мертв, не показать вида, опустить руки, принять близко к сердцу, сгореть со стыда, сквозь землю провалиться, язык проглотить.
(Это задание можно использовать в качестве домашнего.)
Итог урока. Для чего используются фразеологизмы в речи? Что нового вы узнали о фразеологизмах?
(Фразеологизмы широко используются в разговорной речи. Они делают речь эмоциональнее, выразительнее. У фразеологизмов есть антонимы и синонимы.)