О чем романс я помню чудное мгновенье
О чем романс я помню чудное мгновенье
М.И. Глинка романс «Я помню чудное мгновенье»
Историю создания романса «Я помню чудное мгновенье» Михаила Ивановича Глинки, а также множество интересных фактов и музыкальное содержание произведения читайте на нашей странице.
История создания
Девятнадцатилетняя молодая женщина, красотой которой восхищался весь Петербург, в то время как два года была женой пятидесятичетырёхлетнего генерала Ермолая Керна. Выйдя замуж по настоянию родителей, Анна была не очень счастлива в браке, и об этом знала вся северная столица. Пушкин же, будучи весьма неравнодушным к женскому полу, соответственно не мог пропустить прелестницу мимо своего внимания. Однако если прекрасный облик молодой генеральши оставил у Александра Сергеевича сильное впечатление, то это знакомство для Анны оказалось мало примечательным, тем более ей совсем не понравилось фривольное поведение поэта.
Прошло шесть лет. Пушкин с августа 1824 года, томившийся в ссылке по распоряжению высочайших властей в родовом поместье Михайловском, был весьма обрадован, узнав, что в соседнее имение Тригорское к Осиповым приехала погостить их родственница Анна Керн. На сей раз молодая женщина, в ту пору став страстной поклонницей творчества поэта, сама стремилась увидеться со своим кумиром. Итак, в один из июньских дней 1825 года Анна и Александр Сергеевич увиделись вновь. Изнывавший от скуки поэт, этой встрече был несказанно рад. Вновь поражённый красотой Анны и вдохновлённый её очарованием, Пушкин без промедления берёт в руку перо и создаёт шедевр, который во все последующие времена будет волновать души людей.
Минуло время, и по иронии судьбы Глинка знакомиться с дочерью Анны Керн – Екатериной. Их встреча произошла в стенах Смольного института благородных девиц, в котором девушка обучалась с ранних лет, а затем работала воспитательницей. Композитор же часто посещал это заведение, так как в нём в должности управляющего экономической частью служил муж сестры композитора. Михаил Иванович любил навещать счастливое семейство, которое проживало в казённой квартире при институте. Однажды в 1839 году на пасхальной неделе Глинка в Смольном повстречался с незнакомой юной особой. Не будучи красавицей, она с первого взгляда так очаровала Михаила Ивановича, что он не смог оторвать от неё своих глаз. Екатерина, так звали девушку, композитору кого-то напоминала, но кого он понял только тогда, когда узнал её фамилию. Катенька приходилось дочерью Анне Петровне Керн – известной красавице, которой великий Пушкин посвятил своё бессмертное творение – «Я помню чудное мгновенье». Через некоторое время тридцатипятилетний Глинка сам себе признался, что безумно влюблён в девушку, которой едва минул двадцать один год и её общество для него бесценно. Вот тогда-то и появился романс, но теперь уже рассказывающий о нежных чувствах композитора к своей возлюбленной Екатерине Керн.
Интересные факты
Содержание
Михаила Ивановича Глинку, которого по праву величают основоположником русской классической композиторской школы, в творчестве привлекали разные жанры, однако особое внимание он уделял камерно-вокальной музыке. Написав за свою жизнь более восьмидесяти вокальных миниатюр на поэтические тексты разных авторов, в наследии композитора наиболее значимое место занимают романсы, созданные на стихи Александра Сергеевича Пушкина.
Из десяти прекрасных жизнеутверждающих полных чувств творений, в основу которых Михаил Иванович положил произведения великого поэта, самым знаменитым является романс «Я помню чудное мгновенье». В нём не только благозвучно слились стихи и музыка, но и наглядно отразилась духовная близость двух величайших творцов. Глинка настолько тонко прочувствовал и вдохновенно отразил в звуках пленяющие душу стихи Пушкина, что в результате родился шедевр высочайшего мастерства.
Вокальная миниатюра открывается небольшим, светло звучащим в верхнем регистре, четырёхтактовым вступлением, основанным на мотиве главной темы композиции. Затем начинается романс, льющаяся мелодия которого, наполненная мягкой грустью делает пушкинский образ ещё прекрасней. Звучащий на фоне арпеджированного аккомпанемента лирический напев пленяет своей красотой и изящностью.
После данного фрагмента начинается радостно – возбуждённая и яркая реприза. Возвращается романтичная тема любви, которая затем, подчёркиваемая активным аккомпанементом шестнадцатых длительностей, наполняется страстью и подводит к ликующей кульминации. Завершается композиция тем же четырёхтактовым тематическим материалом, который в исполнении фортепиано звучал во вступлении.
Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:
Михаил Иванович Глинка романс «Я помню чудное мгновенье»
«Я помню чудное мгновенье»: стихотворение Пушкина и романс Глинки
А.С. Пушкин, «Я помню чудное мгновенье». Кому посвящено это стихотворение? История создания. Анализ произведения по плану: жанр, размер, тема, основная идея, средства художественной выразительности. Слушать романс Глинки. Текст, слова и музыка.
«Я помню чудное мгновенье» — одно из известнейших стихотворений А.С. Пушкина, написано в ссылке в Михайловском летом 1825 года. Впервые опубликовано в 1827 году.
На самом деле это стихотворение называется «К***». Поэт посвятил его Анне Петровне Керн (1800–1879), с которой был знаком ещё по Петербургу, а затем вновь встретил уже в Михайловской ссылке.
Содержание
Полный текст
Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолётное виденье,
Как гений чистой красоты.
В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный,
И снились милые черты.
Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.
В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слёз, без жизни, без любви.
Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолётное виденье,
Как гений чистой красоты.
И сердце бьётся в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слёзы, и любовь.
Анна Керн на рисунке Пушкина, 1829 год
Краткий анализ стихотворения
История создания. Стихотворение написано Пушкиным в 1825 году в ссылке в Михайловском, где он вновь встретил Анну Керн, которую полюбил несколько лет назад в Петербурге.
Жанр — любовная лирика.
Размер — пятистопный ямб с перекрёстной рифмовкой.
Тема — чувство любви, которое возвышает и облагораживает человека.
Композиция. Стихотворение можно условно разделить на три части. В первой строфе лирический герой вспоминает, как был влюблён в героиню и какие чудесные чувства испытывал при этом. Жизнь казалась ему исполненной глубокого смысла. Со второй по четвёртую строфу описываются страдания героя вдали от возлюбленной: он почти забыл о своей любви, жизнь его была мрачной и бессмысленной. В пятой и шестой строфе он вновь встречает свой «гений чистой красоты» и переживает духовное возрождение.
Основная мысль. Любовь наполняет жизнь человека смыслом, делает его лучше, открывает душу прекрасному. Тяготы жизни порой заставляют забыть об этом глубоком чувстве, но любовь продолжает теплиться в душе, готовая однажды возродиться и напомнить человеку о его высоком предназначении.
Выразительные средства, которые Пушкин использует в этом произведении:
Пушкин и Анна Керн. Рисунок Нади Рушевой
Пушкин и Анна Керн: любовь и не только
Александр Сергеевич впервые познакомился с Анной Керн (урождённой Полторацкой) в 1819 году в Петербурге. Молодая красавица в ту пору уже была замужем за генералом Ермолаем Керном, однако возрастного супруга, по собственному признанию, никогда не любила и не уважала.
Пушкин и Керн впервые встретились в доме её тётки Елизаветы Олениной. Поначалу «грубоватый» Александр Сергеевич не понравился Анне Петровне, но после знакомства с его поэзией девушка изменила своё мнение.
Следующая встреча состоялась в 1825 году. Пушкин тогда жил в ссылке в Михайловском, а Анна Керн приехала в гости к своей тётушке Прасковье Осиповой в соседнее имение Тригорское. Александр Сергеевич часто бывал в Тригорском, они с Анной Керн флиртовали, хотя в итоге девушка приняла ухаживания другого мужчины (её связь со своим двоюродным братом Алексеем Вульфом продолжалась четыре года, при этом у неё были и другие романы).
19 июля 1825 года Анна Петровна уехала из Тригорского в Ригу, где в то время служил её муж-генерал. Перед отъездом Пушкин на прощание подарил ей автограф стихотворения «К***» со ставшими знаменитыми впоследствии словами: «Я помню чудное мгновенье». В последний момент поэта обуяли сомнения: он забрал у возлюбленной листок со стихами, который та собиралась спрятать в шкатулку, однако Анна Петровна уговорила вернуть этот прощальный подарок.
Анна Керн в 1840-е годы. Работа неизвестного художника
Пушкин и Керн после этого состояли в переписке, литератор писал ей шутливые послания. Зная о её многочисленных романах, в письме к Вульфу Пушкин однажды назвал любвеобильную генеральшу «наша вавилонская блудница».
В 1827 году Александр Сергеевич и Анна Петровна вновь встретились в Петербурге. Там «после долгих домогательств» поэта (формулировка В.В. Вересаева) Керн отдалась Пушкину, о чём он не преминул в дальнейшем похвастаться другу Сергею Соболевскому в письме: «. M-me Kern, которую с помощию божией я на днях ».
В дальнейшем Пушкин включил Анну Керн в свой донжуанский список, за глаза назвал её дурой («дура вздумала переводить Занда»).
При этом Анна Петровна продолжала общаться с родителями Пушкина, близко дружила с его сестрой Ольгой Сергеевной.
Портрет Анны Керн работы Ивана Жерена. РИА Новости / Алексей Варфоломеев
Пушкин погиб на дуэли в 1837 году. В 1841 году умер супруг Анны Керн. В 1842-м она вышла замуж во второй раз, за Александра Васильевича Маркова-Виноградского: он был младше на 20 лет, 36-летняя Анна Петровна влюбилась в него, ещё не будучи вдовой, когда Александр был 16-летним кадетом. Супруги жили бедно, особенно в последние годы, и Анне пришлось за бесценок продать бережно хранимые письма Пушкина, которые она называла своими сокровищами.
Муж Анны Петровны умер в январе 1879 года. Она скончалась в мае в Москве. Точное место захоронения Анны Керн неизвестно, её останки предали земле где-то на погосте в Прутне под Торжком. В дальнейшем на этом кладбище был установлен кенотаф — символический могильный камень с её именем.
РИА Новости / Владимир Федоренко
Романс Глинки «Я помню чудное мгновенье»
Романс на стихи Пушкина написал в 1840 году великий русский композитор Михаил Глинка. Примечательно, что посвятил он его своей возлюбленной Екатерине Керн — дочери Анны Петровны. Иногда это произведение называют «русским романсом номер один». Ниже вы можете послушать его в исполнении Дмитрия Хворостовского.
Две музы одного романса: кто вдохновил Пушкина и Глинку на создание шедевра «Я помню чудное мгновенье»
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
То, что Глинка написал романс на стихи Пушкина, на самом деле очень символично. Критик В. Стасов писал: «Глинка имеет в русской музыке такое же значение как Пушкин в русской поэзии. Оба – великие таланты, оба – родоначальники нового русского художественного творчества, оба – глубоко национальные и черпавшие свои великие силы прямо из коренных элементов своего народа, оба создали новый русский язык – один в поэзии, другой в музыке». На стихи Пушкина Глинка написал 10 романсов. Многие исследователи объясняют это не только личным знакомством и увлеченностью творчеством поэта, но и сходным мироощущением двух гениев.
Стихотворение «Я помню чудное мгновенье» Пушкин посвятил Анне Петровне Керн, первая встреча с которой состоялась в 1819 г, а в 1825 г. знакомство возобновилось. Спустя годы чувства к девушке вспыхнули с новой силой. Так появились знаменитые строки: «Я помню чудное мгновенье: Передо мной явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты».
Спустя почти 15 лет состоялась еще одна знаковая встреча: композитор Михаил Глинка познакомился с дочерью Анны Керн, Екатериной. Позже в письме он рассказывал: «Она была нехороша, даже нечто страдальческое выражалось на ее бледном лице, ее ясные выразительные глаза, необыкновенно стройный стан и особенного рода прелесть и достоинство. все более и более меня привлекали. Я нашёл способ побеседовать с этой милой девицей… Вскоре чувства мои были вполне разделены милою Е. К., и свидания с нею становились отраднее. Мне гадко было у себя дома, зато сколько жизни и наслаждения с другой стороны: пламенные поэтические чувства к Е. К., которые она вполне понимала и разделяла».
Впоследствии Анна Петровна Керн написала воспоминания об этом времени: «Глинка был несчастлив. Семейная жизнь скоро ему надоела; грустнее прежнего он искал отрады в музыке и дивных ее вдохновениях. Тяжелая пора страданий сменилась порою любви к одной близкой мне особе, и Глинка снова ожил. Он бывал у меня опять почти каждый день; поставил у меня фортепиано и тут же сочинил музыку на 12 романсов Кукольника, своего приятеля».
Глинка намеревался развестись с женой, уличенной в измене, и уехать с Екатериной Керн за границу, сочетавшись тайным браком, но этим планам не суждено было осуществиться. Девушка была больна чахоткой, и они с матерью приняли решение уехать на юг, в украинское поместье. Мать Глинки была решительно против того, чтобы он сопровождал их и связывал свою судьбу с Екатериной, поэтому она сделала все возможное для того, чтобы композитор простился с ней.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
О чем романс я помню чудное мгновенье
Ответ:
Чувства и эмоции (а также их изменения) передаются при помощи средств музыкальной выразительности. И действительно, с каждой новой частью романса меняется и его звучание.
«Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты
Как мимолётное виденье,
Как гений чистой красоты. «
«. В томленьях грусти безнадежной
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты. «
В третьей части образ девушки, мелькнув перед автором, начинает растворяться. Мелодия романса становится еще более напряженной (попытки ухватиться за образ, не дать ему уйти), а затем затихает и становится грустной и смиренной.
«. Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты. «
«. В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви. «
И тут музыка оживает, а вместе с ней и чувства автора. Мелодия звучит нежно и светло.
«..Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты. «
Заключительная часть звучит восхищенно, восторженно, даже торжественно: все, что было утрачено автором, вновь к нему вернулось, как вернулась любимая: «и божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь».
«..И сердце бьётся в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.»
Объяснение:
Ответ:
М.И. Глинка
Жанр: Романс для голоса и фортепиано.
Год создания: 1840. Автограф не обнаружен. Впервые издан М. Бернардом в 1842 г.
Автор текста : А. Пушкин. Стихотворение «К***». Написано между 16 и 19 июля 1825 г.; издано в «Северных цветах» на 1827 г.
Романс Глинки являет собой пример того неразрывного единства поэзии и музыки, при котором почти невозможно представить себе пушкинское стихотворение без интонации композитора. Поэтический бриллиант получил достойную музыкальную оправу. Вряд ли найдется поэт, который не мечтал бы о таком обрамлении своих творений.
Chercher la f e mme (фр. — ищите женщину) — этот совет как нельзя более кстати, если мы хотим яснее представить себе рождение шедевра. Причем оказывается, что женщин, причастных к его созданию, две, но… с одной фамилией: Керн — мать Анна Петровна и дочь Екатерина Ермолаевна. Первая вдохновила Пушкина на создание стихотворного шедевра. Вторая — Глинку на создание шедевра музыкального.
Муза Пушкина. Стихотворение
Об Анне Петровне Керн в связи с этим стихотворением Пушкина ярко пишет Ю. Лотман: «А.П. Керн в жизни была не только красивая, но и милая, добрая женщина с несчастливой судьбой. Ее подлинным призванием должна была стать тихая семейная жизнь, чего она в конце концов добилась, выйдя уже после сорока лет вторично и весьма счастливо замуж. Но в тот момент, когда она в Тригорском встретилась с Пушкиным, это — женщина, оставившая своего мужа и пользующаяся довольно двусмысленной репутацией. Искреннее чувство Пушкина к А.П. Керн, когда его надо было выразить на бумаге, характерно трансформировалось в соответствии с условными формулами любовно-поэтического ритуала. Будучи выражено в стихах, оно подчинилось законам романтической лирики и превратило А.П. Керн в «гений чистой красоты».
Стихотворение представляет собой классический катрен (четверостишие) — классический в том смысле, что каждая строфа заключает в себе законченную мысль.
Это стихотворение выражает концепцию Пушкина, согласно которой движение вперед, то есть развитие, мыслилось Пушкиным как возрождение: «первоначальные, чистые дни» — «заблужденья» — «возрождение». Эту идею Пушкин в 20-е годы по-разному формулировал в своей поэзии. И наше стихотворение — одна из вариаций на эту тему.
Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.
Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.
В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.
Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
Муза Глинки. Романс
В отличие от формы стихотворения Пушкина — катрена с перекрестной рифмой, в романсе Глинки последняя строка каждой строфы повторяется. Этого требовали законы музыкальной формы. Особенность содержательной стороны стихотворения Пушкина — законченность мысли в каждой строфе — Глинка старательно сохранил и даже усилил средствами музыки. Можно утверждать, что в этом ему примером могли служить песни Ф. Шуберта, например «Форель», в которой музыкальное сопровождение строф строго согласовано с содержанием данного эпизода.
Романс М. Глинки построен таким образом, что каждая строфа, в соответствии с ее литературным содержанием, имеет и свое музыкальное оформление. Достижение этого особенно заботило Глинку. Об этом есть специальное упоминание в записках А.П. Керн: «[Глинка] взял у меня стихи Пушкина, написанные его рукою: «Я помню чудное мгновенье…», чтобы положить их на музыку, да и затерял их, Бог ему прости! Ему хотелось сочинить на эти слова музыку, вполне соответствующую их содержанию, а для этого нужно было на каждую строфу писать особую музыку, и он долго хлопотал об этом».
Вслушайтесь в звучание романса, желательно в исполнении певца Например, С. Лемешева), проникшего в его смысл, а не просто воспроизводящего ноты, и вы почувствуете это: он начинается с рассказа о былом — герой вспоминает явление ему дивного образа; музыка фортепианного вступления звучит в высоком регистре, тихо, светло, словно мираж… В третьем куплете (третья строфа стихотворения) Глинка замечательно передает в музыке изображение «бурь порыв мятежный»: в аккомпанементе само движение становится взволнованным, аккорды звучат словно учащенные удары пульса (во всяком случае, так это может исполняться), взметающие короткие гаммаобразные пассажи, словно вспышки молнии. В музыке этот прием восходит к так называемым тиратам, в изобилии встречающимся в произведениях, изображающих борьбу, стремление, порыв. Этот бурный эпизод сменяется в том же куплете эпизодом, в котором тираты слышатся уже затихая, издалека («…я забыл твой голос нежный»).
Для передачи настроения «глуши» и «мрака заточенья» Глинка тоже находит замечательное по выразительности решение: аккомпанемент становится аккордовым, никаких бурных пассажей, звучание аскетично и «уныло». После этого эпизода особенно ярко и воодушевленно звучит реприза романса (возвращение первоначального музыкального материала — то самое пушкинское возрождение), со слов: «Душе настало пробужденье». Реприза музыкальная у Глинки в точности соответствует поэтической репризе. Восторженная тема любви достигает кульминации в коде романса, каковой является последняя строфа стихотворения. Здесь она звучит страстно и возбужденно на фоне аккомпанемента, замечательно передающего биение сердца «в упоении».
Гёте и Бетховен
В последний раз А.П. Керн и Глинка встретились в 1855 году. «Когда я вошла, он меня принял с признательностью и тем чувством дружества, которым запечатлелось первое наше знакомство, не изменяясь никогда в своем свойстве. (…) Несмотря на опасение слишком сильно его расстроить, я не выдержала и попросила (как будто чувствовала, что его больше не увижу), чтобы он пропел романс Пушкина «Я помню чудное мгновенье…», он это исполнил с удовольствием и привел меня в восторг! (…)
Через два года, и именно 3 февраля (в день именин моих), его не стало! Его отпевали в той же самой церкви, в которой отпевали Пушкина, и я на одном и том же месте плакала и молилась за упокой обоих!»
Идея, выраженная Пушкиным в этом стихотворении, не была новой. Новым было ее идеальное поэтическое выражение в русской литературе. Но что касается наследия мирового — литературного и музыкального, то нельзя не вспомнить в связи с этим пушкинским шедевром другой шедевр — стихотворение И.В. Гёте «Новая любовь — новая жизнь» (1775). У немецкого классика идея возрождения через любовь развивает ту мысль, которую Пушкин выразил в последней строфе (а Глинка — в коде) своего стихотворения — «И сердце бьется в упоенье…»
Новая любовь — новая жизнь
Сердце, сердце, что случилось,
Что смутило жизнь твою?
Жизнью новой ты забилось,
Я тебя не узнаю.
Все прошло, чем ты пылало,
Что любило и желало,
Весь покой, любовь к труду, –
Как попало ты в беду?
Ах, смотрите, ах, спасите, –
Вкруг плутовки, сам не свой,
На чудесной, тонкой нити
Я пляшу, едва живой.
Жить в плену, в волшебной клетке,
Быть под башмачком кокетки, –
Как такой позор снести?
Ах, пусти, любовь, пусти!
(Перевод В. Левика)
В эпоху, более близкую Пушкину и Глинке, это стихотворение было положено на музыку Бетховеном и издано в 1810 г. в цикле «Шесть песен для голоса с сопровождением фортепиано» (ор. 75). Примечательно, что свою песню Бетховен посвятил, как и Глинка свой романс, женщине, его вдохновившей. Это была княгиня Кинская. Не исключено, что Глинка мог знать эту песню, поскольку Бетховен был его кумиром. Глинка много раз упоминает Бетховена и его творения в своих «Записках», а в одном своем рассуждении, относящемся к 1842 г., говорит даже о нем как о «модном», причем это слово вписано на соответствующей странице «Записок» красным карандашом.
Почти в это же время Бетховен пишет фортепианную сонату (ор. 81а) — одно из немногих своих программных сочинений. Каждая ее часть имеет заголовок: «Прощание», «Разлука», «Возвращение» (иначе «Свидание»). Это очень близко теме Пушкина — Глинки.
Пунктуация А. Пушкина. Цит. по: Пушкин А.С. Сочинения. Т. 1. – М.. 1954. С. 204.
Глинка М. Литературные произведения и переписка. – М., 1973. С. 297.