О чем поют лошади

Кратко «О чем плачут лошади» Ф. А. Абрамов.

⭐⭐⭐⭐⭐ «О чем плачут лошади» за 2 минуты и подробно за 4 минуты.

Короткий рассказ Федора Абрамова «О чем плачут лошади» наполнен глубоким смыслом и болью. В нем идет речь о тяжелой жизни крестьянских лошадей, верой и правдой служивших человеку долгие века, но вместо благодарности и заботы получающих одни лишь побои да окрики.

Очень краткий пересказ рассказа «О чем плачут лошади».

Рассказчик повествует о том, как во время одной из прогулок по деревне он заглянул на выгон, где паслись колхозные лошади. Конюх Миколка, чьим заботам были вверены животные, практически не ухаживал за ними: они были всегда голодные и томились от жажды. Грустные чувства вызывали колхозные лошади. Рассказчик, жалея животных, подкармливал их хлебом.

Среди лошадей была у него любимица –«выносливая и неприхотливая» Рыжуха (второе имя, которое ей дали в колхозе, – Клара). Но рассказчик называл ее Рыжухой – по-простому, с любовью.

Рыжуха, вопреки обыкновению, не стала его встречать, нисколько не обрадовалась и не взяла угощение. Приглядевшись, рассказчик заметил в глазах лошади слезы. Она плакала. И на его настойчивые расспросы поведала, что между лошадьми завязался спор: было ли время, когда с ними обращались ласково и бережно, ценили, лелеяли, отдавали последний кусок хлеба? Она узнала об этом от старой кобылы Забавы. А остальные лошади не поверили ей, закричали, что она врет про счастливые лошадиные времена.

И вспомнил рассказчик: да, такие времена были. До того, как появились колхозы, каждый хозяин берег своего конька пуще глаза. И в колхозе каждый прибегал смотреть за своей лошадкой, пенял конюху за не вовремя поданную воду и корм, за плохой уход. Завязывались даже драки.

Но шло время, в колхозах появилась техника, а лошади – общие, «ничьи» – стали уже особо и не нужны. И их поручали надзору какого-нибудь забулдыги-конюха, гнали на тяжелые работы, не жалея.

Но не мог рассказчик честно сказать обо всем этом лошадям. Он попытался ответить весело и беспечно, перевести все в шутку. Торопливо оделив Рыжуху и других хлебом, он ушел. Тоска навалилась на рассказчика, «тяжелая лошадиная тоска». Он обманул Рыжуху и понимал, что искренности в отношениях с кобылой больше не будет. И сам себе он стал казаться таким же «нелепым, отжившим существом», как пасущиеся на сухом изглоданном лугу лошади-доходяги.

Главные герои и их характеристика:

Второстепенные герои и их характеристика:

Краткое содержание рассказа «О чем плачут лошади» подробно.

Рассказчик отправляется с деревенского угора на луг. Там пасутся измотанные работой и вечным недоеданием уставшие колхозные лошадки, каждая у своего кола, к которому ее привязал постоянно пьяный и часто отсутствующий на работе Миколка.

Рассказчик берет с собой хлеб, чтобы хоть как-то облегчить участь несчастных животных, которых вывели на луг попастись, но есть им нечего. Животные обречены на полуголодное существование. Он спешит встретиться со своей любимицей Рыжухой (Кларой) – еще молодой, сильной, но уже измотанной лошадью. Рыжуха одна из всех не поддавалась тоски и грусти, она не опустилась подобно своим сородичам, по-прежнему была весела, игрива и старалась не унывать. За стойкий характер ее и любил рассказчик. Кормил, стриг ей челку, дружелюбно похлопывал по спине.

Но сегодня он отметил с тревогой изменение в настроении Рыжухи: лошадка не совершала свой привычный круг радости, завидев «приятеля», не подавала звонкий голос.

От хлеба она отказалась. Рассказчик встревожился: уж не заболела ли любимица, ведь сегодня она ничем не отличалась от унылых, опустившихся товарищей?

О чем поют лошади. Смотреть фото О чем поют лошади. Смотреть картинку О чем поют лошади. Картинка про О чем поют лошади. Фото О чем поют лошадиИ тут заметил он в глазах Рыжухи слезы. Не сразу удалось добиться рассказчику ответа на вопрос, почему Рыжуха такая грустная и из-за чего плачет. Оказалось, у лошадей вышел спор: всегда ли было так плохо – люди столь жестоко обращались с ними? Или знавали лошади лучше времена?

Рыжуха рассказала: 2 недели работала она на далеком покосе, где успела познакомиться со старой кобылой, ходили они в паре. Работа была каторжная, на износ. Но кобыла как будто легко переносила все. Звали ее Забавой. Она знала много старых песен о хорошей сытой жизни лошадей, о любви и заботе, которыми окружали их люди. Эти песни Забава пела Рыжухе, подбадривая ее и давая пасть духом на тяжелой работе. Песни о «золотых временах» помогали выжить.

Вернувшись домой, Рыжуха начала петь песни старой кобылы своим подругам и товарищам, а те ей не поверили, кричали, чтобы она замолчала. Рыжуха обращается теперь к рассказчику с просьбой разрешить спор, сказать, бывали ли такие времена, не обманула ли ее старая кобыла.

Рассказчик в смятении. Он помнит, что такие времена и правда были. Хозяева старались хоть как-то облегчить жизнь свои верным помощникам – лошадям. Кормили, от себя кусок отрывая, следили, чтобы конь всегда был напоен, по ночам вставали проведывать. И в будни, и в праздники конь всегда был рядом. С детства рос ребенок рядом с конем: первой игрушкой его был деревянный конь, мать рассказывала сказки про коня-богатыря. Достигнув юношеских лет, мальчик сам делал прялку для невесты, украшая фигуркой коня. Почти на каждом крыльце висела конская подкова, как символ счастья. Даже на иконе был конь: молились истово Георгию Победоносцу.

Рассказчик вырос в многодетной семье, где настоящим кормильцем был конь Карько. А после войны, вернувшись в 1947 году в деревню, рассказчик узнал у местного конюха, что Карько погиб в День Победы, не выдержав тяжелого груза, который ему нужно было перевезти.

Лошади стояли на лугу и с мольбой смотрели на рассказчика, а он глядя в мокрые печальные глаза Рыжухи, понял: ничего не сможет сказать ей в утешение. Увидел в глазах кобылы отражение свое: маленького человечка. Насколько мал, низок и жалок он себе показался!

Напустив на себя показную беспечность, раздал рассказчик всем лошадям хлеб, сказал, мол, не грустите, а живите, пока живется, все равно «в энтом деле» «без банки» не разобраться. И ушел с деланно беззаботным видом, «развязной походкой», положив руки в карманы модных джинсов.

Он чувствовал себя предателем по отношению к кормилице-лошади. Отныне рассказчик навсегда лишился доверия любимицы Рыжухи, из их отношений ушли искренность и теплота. Рассказчик хотел услышать знакомый хруст хлеба, но царило тяжкое молчание: никто из лошадей не ел хлеб. Тогда такая тоска навалилась на рассказчика и казалось ему, что все его существо из той же «лошадиной породы», отжившее, никому не нужное и незаслуженно брошенное.

Кратко об истории создания произведения.

Рассказ Абрамова Федора Александровича «О чем плачут лошади» был написан в 1973 году. Писатель, выросший в северной деревне в Архангельской области, описывает собственные впечатления о тяжкой доле крестьянского конька, переработав их в полуфантастическую форму.

Источник

Татьяна и Сергей Никитины

О чем поют лошади. Смотреть фото О чем поют лошади. Смотреть картинку О чем поют лошади. Картинка про О чем поют лошади. Фото О чем поют лошади

Татьяна и Сергей Никитины — Большой лошадиный секрет

На данной странице вы можете слушать и скачать песню «Большой лошадиный секрет» Татьяна и Сергей Никитины, а также найти слова песни, чтобы петь её вместе с друзьями. Голосуйте за песню в нашем хит-параде детских песен.

Поделиться

О чем поют лошади. Смотреть фото О чем поют лошади. Смотреть картинку О чем поют лошади. Картинка про О чем поют лошади. Фото О чем поют лошади О чем поют лошади. Смотреть фото О чем поют лошади. Смотреть картинку О чем поют лошади. Картинка про О чем поют лошади. Фото О чем поют лошади О чем поют лошади. Смотреть фото О чем поют лошади. Смотреть картинку О чем поют лошади. Картинка про О чем поют лошади. Фото О чем поют лошади О чем поют лошади. Смотреть фото О чем поют лошади. Смотреть картинку О чем поют лошади. Картинка про О чем поют лошади. Фото О чем поют лошади О чем поют лошади. Смотреть фото О чем поют лошади. Смотреть картинку О чем поют лошади. Картинка про О чем поют лошади. Фото О чем поют лошади

Текст песни

Очень многие думают, что они умеют летать,–
Ласточки очень многие, лебеди очень многие.
И очень немногие думают, что умеют летать
Лошади очень многие, лошади четвероногие.

Но только лошади летают вдохновенно!
Иначе лошади разбились бы мгновенно.
И разве стаи белокрылых лебедей
Поют, как стаи белокрылых лошадей?

Но только лошади летать умеют чудно!
Очень лошади прожить без неба трудно.
И разве стаи лошадиных лебедей
Грустят, как стаи лебединых лошадей?

Очень многие думают, что секретов у лошади нет –
Ни для большой, ни для маленькой, ни для какой
компании.
А лошадь летает и думает, что самый большой
секрет –
Это летание лошади, нелетных животных летание.

Но только лошади летают вдохновенно!
Иначе лошади разбились бы мгновенно.
И разве стаи белокрылых лебедей
Поют, как стаи белокрылых лошадей?

Но только лошади летать умеют чудно!
Очень лошади прожить без неба трудно.
И разве стаи лошадиных лебедей
Грустят, как стаи лебединых лошадей?

Источник

Только мы с конем

О чем поют лошади. Смотреть фото О чем поют лошади. Смотреть картинку О чем поют лошади. Картинка про О чем поют лошади. Фото О чем поют лошади

Делайте со мной, что хотите, а вот не нравится мне нынешний гимн России. Я серьезно. И с патриотизмом это никак не связано. Родину я люблю, а гимн – терплю. Очень мне обидно, что у такой прекрасной страны такой бездушный и казенный гимн.

Музыка еще куда ни шло. Хотя, конечно, очень сильно ее портит сам факт постсоветской перевербовки. Для тех, кто успел намертво заучить прежний текст, между этих нотных строк всегда будет бродить призрак измены. Но даже когда пройдет еще пара поколений и музыка очистится – всё равно никуда не денутся эти напыщенные, ничего не выражающие слова. Прочитайте их еще раз. Вылитая в бронзе теплохладность. За 14 лет существования этого гимна я не видел ни одного человека, который бы пел и плакал, пел и плакал.

Но недавно мой знакомый англичанин Джеймс меня утешил:

– Ты знаешь, если честно, «Боже, храни королеву» – тоже редкостный отстой. Нет, ты только послушай: «Господи Боже наш, восстань! Рассей ее врагов! Приведи к погибели! Посрами усилия их государств!» Ну что за бред! То ли дело «Land of hope and glory»!

Тут Джеймс делает такое лицо, будто ему показали корзину с котятами и, отчаянно промахиваясь мимо нот, завывает что-то про Иерусалим, который смелая и трудолюбивая английская нация обязательно построит на дождливой, но благословенной земле.

«Land of hope and glory» имеет негласный статус второго гимна, и англичане любят его едва ли не больше, чем первый. Явление в мире весьма распространенное. Не так много на нашей планете народов, которым повезло с официальной музыкальной символикой настолько, что ее можно исполнять и на площадях, и на лужайках перед домом, и за праздничным столом. Поэтому почти в любой стране люди находят себе что-то еще для души. Почти в любой стране есть национальная песня без галстуков – неофициальная, народная и по-настоящему патриотическая. Такая, что комок в горле, слезы на глазах и сердце в клочья.

Бог с ними, с этими казенными государственными руладами, родившимися в результате политической целесообразности и компромиссов. Пусть их поют и играют в парламентах, на официальных визитах, в честь спортивных побед. А на мероприятиях поинтимней люди будут вспоминать совсем другие слова и ноты. Американцы – «God bless America» вместо «The Star-Spangled Banner», испанцы – «Evviva España» вместо «La Marcha Real», ирландцы – «Danny boy» вместо «Soldier’s Song», канадцы – «О, Canada», сербы – «Джурджевдан».

У нас апгрейд государственности случился не так давно, поэтому песенная конкуренция за статус «второго гимна» пока в самом разгаре. Тут и «Широка страна моя родная» Лебедева-Кумача, и «Славься» Глинки, и «С чего начинается Родина», и «Прощание славянки» со «Священной войной». Какая песня окончательно завоюет сердца миллионов, предсказать невозможно. Но я свою ставку уже сделал. Вы только пообещайте, что смеяться не будете. Пообещали? А теперь – взгляните еще раз на заголовок этой статьи.

Нет, это не шутка. Нет, меня совершенно не смущает образ человека и коня. И простонародность стиля меня тоже нисколько не напрягает. Любовь к Родине, как и любовь к противоположному полу, – зла. И конь – это еще не самый худший вариант. У австралийцев вон неофициальным гимном и вовсе стала баллада «Waltzing Matilda» («Вальсируя с Матильдой»). Матильда – это даже не девушка, а заплечный мешок безработного бродяги. «Танцевать с Матильдой» – значит слоняться в поисках пропитания, без крыши над головой. Один в один «По дикими степям Забайкалья» – с той лишь разницей, что наш бродяга хотя бы до матери добрался, а их – утопился в озере. И тем не менее загадочная австралийская душа нашла для себя в этой песне что-то сверхдухоподъемное, миллионы глоток поют ее в дни национальных торжеств, а в 1977 году «Матильда» едва не стала для Австралии гимном официальным.

О чем поют лошади. Смотреть фото О чем поют лошади. Смотреть картинку О чем поют лошади. Картинка про О чем поют лошади. Фото О чем поют лошади

Что же касается нашего «Коня», то история этой песни тоже удивительна и невероятна. Каким-то чудом она родилась в попсовом угаре 1990-х. Ее авторы – продюсер Игорь Матвиенко (создатель групп «Любэ», «Иванушки Интернейшнл», «Фабрика») и его постоянный соавтор-поэт Александр Шаганов («Атас!», «Тучи как люди», «Твой малыш растет не по годам») – люди, от которых меньше всего ожидали патриотических откровений. По признанию самого Матвиенко, песня вообще была написана для «Иванушек» и лишь в последний момент пришла идея переделать ее под «Любэ».

Выйду ночью в поле с конем.
Ночкой темной тихо пойдем.
Мы пойдем с конем по полю вдвоем,
Мы пойдем с конем по полю вдвоем…

В считанные годы «Конь» завоевал сумасшедшую популярность. Без особых усилий со стороны продюсера его спели десятки, а затем и сотни самых разных исполнителей. Он парализовал миллионы душ в каждом уголке планеты, где хоть немного говорят и думают по-русски. Хотя, казалось бы, ну что в этой песне такого уж этакого? Почему от нее перехватывает горло и у русского, и у татарина, и у чеченца, и украинца?

Сяду я верхом на коня.
Ты неси по полю меня.
По бескрайнему полю моему.
По бескрайнему полю моему.

Всё гениальное просто и необъяснимо. Возможно, дело в образе всадника – неисчерпаемом и фундаментальном для любой культуры. Человек и конь – тут и укрощенная мощь, и взаимное подчинение, и еще много чего. Не бывает таких народов – по крайней мере в России и ее ближайшем окружении, – где образ коня не был бы до предела сакрализован. В западной культуре это был имперский образ. Еще у греков и римлян это животное символизировало солнце, которое светит всем без различий, неслучайно великие завоеватели всегда изображались верхом. В восточной степной традиции человек и конь и вовсе воспринимались как единое целое. Тех же казаков называли «степными кентаврами». Смерти коня боялись панически, она предрекала гибель его хозяина (вспоминаем «Песнь о вещем Олеге»).

Дай-ка я пойду посмотрю,
Где рождает поле зарю.

«Дай-ка я пойду посмотрю, / Где рождает поле зарю…» Вот она – национальная идея. Добраться до горизонта. Вечно идти в сторону солнца

А вот и она – национальная идея. И снова неслыханная простота. Добраться до горизонта. Вечно идти в сторону солнца в наивной надежде его поймать. Миссия глупая и в то же время великая. Потому что не важно, есть то место или его нет. Важно, что для этой нации существует бесконечный источник задачи. Идти, скакать, мчаться навстречу рождающемуся свету, на Восток. Туда, где всё начинается и ничего не умирает. Откуда приходит новый день, новый свет, новая жизнь.

Будет добрым год-хлебород.
Было всяко, всяко пройдет.

Пой, златая рожь, пой, кудрявый лен,
Пой о том, как я в Россию влюблен.

Люди, которые ненавидят твою страну, готовы петь песню о том, как они любят твою страну. Я другой такой страны не знаю.

Источник

Смысл песни «Конь» от группы Любэ

Давайте поговорим про смысл песни «Конь» от группы ЛЮБЭ. Песня «Конь», исполненная группой «Любэ», впервые была представлена в 1994 году. Тогда она вошла в третий по счету альбом музыкального коллектива. Этот альбом был назван «Зона Любэ»; хотя название было подобрано несколько на воровской манер, поклонники группы пластинку оценили по достоинству. Кстати, если Вы хотите найти текст «Конь», обязательно переходите на rumedia.su.

Смысл песни «Конь» от группы Любэ

Очень интересен тот факт, что отечественный поэт-песенник, написавший «Коня» — А. Шаганов — предназначал эту композицию совсем не для группы «Любэ». Изначально все предполагали, что песню исполнят участники популярной в то время группы «Иванушки International». Музыка к песне «Конь» была создана Игорем Матвиенко; именно он был продюсером популярного среди тогдашней молодежи юношеского коллектива.

Однако в последний момент продюсер передумал. Игорь Матвиенко решил, что эта работа, созданная Шагановым, должна быть исполнена иначе. Ведь она наполнена пафосом, высокими чувствами к Родине. И продюсеру пришла мысль о том, что было бы неплохо, если бы песню исполнила именно группа «Любэ».

Сначала планировалось, что аккомпанировать песне будет барабанный ритм. Но затем было решено, что произведение станет хоровым. Такое предложение внес ныне покойный Анатолий Кулешов, который был церковным хормейстером.

Основное идейное содержание песни

Смысл песни «Конь» состоит в любви к Родине. Мелодия песни наполнена народными мотивами. Лирический герой рассказывает о том, как темной ночью отправится в поле в компании своего верного коня. Мчась верхом на коне по бескрайнему полю, герой счастлив находиться в родных краях. Рассказчик говорит о том, что влюблен в Россию. Его переполняет восторг по поводу всех красот родного края — это не только бескрайнее поле, но и яркие ягоды брусники, алая заря, звонкие родники.

Также лирический герой искренне надеется на то, что будущее принесет благодать и счастье. Разумеется, в прошлом было немало затруднений, а быть может, и бед. В заключительной строфе об этом говорится следующим образом: «Было всяко, всяко пройдет». Однако несмотря ни на что, рассказчик очень любит родные края. Он призывает природу вокруг себя воспеть его чувство. И в течение всего этого повествования с ним остается верный конь — друг лирического героя, который несет его на себе через бескрайние просторы Родины. Наполненность, яркость народных мотивов, любовь к родному краю и искренность стали причиной того, что песню «Конь» полюбили тысячи слушателей.

Источник

История одной песни. Ямщик не гони лошадей

«Ямщик, не гони лошадей» — русский романс, относящийся к так называемым ямщицким песням. О них я уже писала.

Автор стихов: Николай Алексеевич фон Риттер, автор музыки: Яков Лазаревич Фельдман.О чем поют лошади. Смотреть фото О чем поют лошади. Смотреть картинку О чем поют лошади. Картинка про О чем поют лошади. Фото О чем поют лошадиПриблизительные даты создания: стихи написаны не позднее 1905 года, музыка — в 1915 г.

Точная дата появления стихотворного текста неизвестна, но написано стихотворение не позднее 1905 года. Музыка к ним — не позднее 1914 года, а скорее всего — в 1915 г. Стихи, хоть и были сочинены лет на десять раньше, но обрели известность значительно позже благодаря появившемуся музыкальному оформлению.

Музыка к романсу «Ямщик, не гони лошадей» была сочинена как ответ на романс «Гони, ямщик!» Романс «Гони, ямщик!» написан от лица женщины, пережившей измену любимого. Романс не относится к широко известным. Может быть, именно поэтому не сохранилось никакой информации ни об его авторах (только фамилии: К.

Почему ответ — неизвестно. Стало ли это только творческим «разговором» или авторы обоих романсов хорошо друг друга знали, — неизвестно. Возможно, что композитор увидел общую тему романса: обманутая в любви женщина. Ведь первой исполнительницей романса «Ямщик, не гони лошадей» тоже стала женщина — певица Агриппина Сергеевна Гранская.

И далеко не всем известно, что за историей этого произведения скрывается не жестокий роман, а чистая и верная любовь. О чем поют лошади. Смотреть фото О чем поют лошади. Смотреть картинку О чем поют лошади. Картинка про О чем поют лошади. Фото О чем поют лошадиНа фото: Агриппина Сергеевна Гранская, Николай фон Риттер, Яков Фельдман

В 1905 году Николай фон Риттер написал стихи будущего романса „Ямщик, не гони лошадей”. Успешный юрист по гражданским делам, Риттер был также талантливым поэтом. Многие известные композиторы писали музыку на его стихи, да и сам автор порой тоже сочинял музыку. Возможно, стихотворение о ямщике осталось бы неизвестным, если бы не случай.

В 1913 году в одном из московских издательств встретились и познакомились два автора: обрусевший немец Николай фон Риттер и начинающий еврейский композитор и музыкант Яков Фельдман. Такова историческая правда об авторах истинно русского романса. Поэт показал свои стихи – Фельдман выбрал некоторые из них, чтобы положить на музыку. „Ямщик, не гони лошадей” особенно приглянулся композитору своей неизбывной печалью и трагедийным звучанием.

В те годы Яков Лазаревич Фельдман в воронежском варьете „Бристоль” руководил оркестром, который благодаря его стараниям достиг высокого исполнительского уровня. Вообще-то, Фельдман был одессит. Как многие еврейские дети, он с ранних лет занимался музыкой, играл на многих инструментах, и другой карьеры, чем быть музыкантом, для себя не видел. Успешно окончив музыкальную школу знаменитого Пинхуса Столярского, он выступал как пианист, был вторым дирижером ряда оркестров.
Однажды после концерта к нему подошел элегантно одетый мужчина.
— Я слышал ваше выступление, — сказал он. — Предлагаю вам контракт на работу в Воронеже. У наших музыкантов нет хорошего руководителя.
— Почему бы и нет? — ответил Фельдман. — Воронеж, конечно, не Одесса, но город неплохой.
Прослушав музыкантов, Яков схватился за голову: играли они просто скверно. Работа предстояла огромная. Яков с утра до ночи проводил со своими оркестрантами, занимался с каждым индивидуально и со всеми вместе, добиваясь чистоты звучания, полной согласованности, понимания требований дирижера. Музыканты старались, они понимали, что от этого во многом зависит их будущее. Поэтому репетировали усердно и охотно, и оркестр стал быстро меняться к лучшему. Уже через год его нельзя было узнать. Выступления оркестра начали пользоваться успехом у любителей музыки. Его стали приглашать на гастроли в другие города. В Воронеж начали приезжать известные певцы, чтобы выступить в сопровождении оркестра Фельдмана. Сам дирижер взялся за сочинение музыки, и значительно пополнил репертуар оркестра интересными пьесами.

Некоторые произведения репертуара Фельдман писал сам. В том же 1913 году на гастроли в Воронеж приехала молодая, но уже популярная певица Агриппина Сергеевна Гранская. Девушка не обладала ни большим диапазоном, ни силой голоса, не блистала красотой, но покорила воронежскую публику мгновенно. Концерты производили фурор, звучали несмолкаемые аплодисменты… Критики отмечали, что певица выступает в жанре интимной песни или романса-настроения. Гранская создала на эстраде образ чистый и целомудренный, ей удалось чистым и красивым тембром задеть в душе слушателей какие-то не тронутые доселе струны. Сумела она завоевать и сердце дирижёра –

29-летний Фельдман влюбился сразу, безоглядно и на всю жизнь. Девушка ответила взаимностью. Год спустя Агриппина Сергеевна стала супругой Фельдмана. Они начали гастролировать вместе как самостоятельный дуэт, и решительно везде их принимали на ура.

Любовь всегда раскрывает в человеке дремавшие силы и таланты. Чувства к несравненной Агриппине Сергеевне вдохновили Якова Лазаревича на сочинение собственных романсов, хотя прежде ничем „таким” он не увлекался. С этих пор на протяжении 15 лет все свои сочинения он посвящал только своей возлюбленной. Надпись посвящения ей стоит на всех его прижизненных изданиях романсов, начиная с того самого 1913 года.

Первым романсом, написанным Фельдманом для Гранской, как раз и был „Ямщик, не гони лошадей”. Молодая певица стала его первой исполнительницей. Аккомпанировал ей на рояле сам автор. Наши современники привыкли слышать „Ямщика” чаще всего в мужском исполнении или же контральто, но Гранская была обладательницей нежнейшего сопрано. Романс имел оглушительный успех. Это был полный триумф! Сначала его запел Воронеж, а следом – вся Россия.

Считается, что „Ямщик, не гони лошадей” был написан как ответ на популярный в те годы романс К. Остапенко на стихи В. Семенова „Гони, ямщик!”, обязанный своей славой известной певице Анастасии Вяльцевой, которая с 1910 года неизменно включала его в концерты и записывала на пластинки. В романсе Семёнова есть такие слова:

Гони, ямщик, быстрее вдаль,
Авось рассеем грусть-печаль.
Пусть разлюбил – тоска пройдёт.
Гони, ямщик, скорей вперёд…

Но поэтическая душа Риттера дала выход полярному отражению слов Семёнова:

Ямщик, не гони лошадей,
Мне некуда больше спешить,
Мне некого больше любить…

Был ли это ответ – останется загадкой, но фактом остается то, что оба романса объединяет тема обманутой любви. „Ямщик” потряс слушателей своей искренностью, печалью безответной любви…

Романс приобрёл большую народную популярность. Исполнители буквально вырывали романс друг у друга. Не было нотного издательства, не издавшего этот романс, не было ни одной русской фирмы грампластинок, не штамповавшей его с разными исполнителями. „Ямщик” стал гвоздём сразу двух сезонов – 1915 и 1916 годов. На повторных тиражах романс рекламировался как „излюбленнейший” и „новейший”. На сюжет романса даже был снят Е. Бауэром в 1916 году немой фильм с одноимённым названием, в котором главные роли сыграли Н. Тэффи и И. Перестиани. Успех картины был велик, но до наших дней фильм не сохранился. Признаком сногсшибательной популярности служили и появившиеся в 1916 году пародии, а также возникновение в 1917 году романсового ответа „Эй, ямщик, гони-ка к „Яру”!” а потом – знаменитые „Бубенцы”. Романс Риттера и Фельдмана стал частью русского фольклора. И всё бы хорошо, не случись революция в России…

В 20-е годы советская власть запретила романс как жанр, его безжалостно изгнали с концертных площадок, объявив классово чуждым и несовместимым с идеалами коммунизма. Но к этому времени „Ямщик” уже стал настолько любимым и популярным произведением, что его всё равно пели на свадьбах и вечеринках и просто от грустного настроения, неотделимого от жизни личности в эти трагические годы. Причём слова и музыку искренне считали народными. Также романс продолжал жить богатой жизнью за рубежом, везде, где оказались русские эмигранты. Но сам Фельдман даже боялся напоминать о своей причастности к знаменитому романсу. Лишь через много лет романс „Ямщик, не гони лошадей” вернулся к слушателям, заняв место в одном ряду с самыми популярными вокальными произведениями.

Какова же была дальнейшая судьба авторов романса и первой исполнительницы? Автор текста романса Николай фон Риттер, чьи стихи были положены в основу романса, до революции был автором многих лирических стихотворений, в том числе положенных на музыку разными композиторами: «Ах, зачем эта ночь», «В небе ясном пташечка», «Весенний сон», «Всей силою страсти», «Где туберозы и левкои», «Как янтарь вино горит» и мн. др. Он родился и вырос в интеллигентной семье, отец его был известным литератором и журналистом. Николай Алексеевич получил прекрасное гуманитарное образование, стал поэтом, но и не только поэтом — он и сам положил на музыку несколько своих стихотворений, ставших таким образом романсами (романс «Шутила ты»). Происходил он из обрусевших немцев — в 1766 году его предок Георг фон Риттер приехал в Россию, поступил в Московский полк и к началу XIX века дослужился до генерал-лейтенанта. Приняв Российское подданство, он и все его потомки стали жителями России. Потомки Георга верно служили России, были генералами, профессорами, литераторами. Как память о своем немецком происхождении многие из них сохраняли приставку «фон».
Писателем был и Алексей фон Риттер, отец поэта Николая фон Риттера. Ничего выдающегося ни отец, ни сын не создали, их произведения забыты, видимо, навсегда. И только несколько романсовых текстов Николая все же остались жить.

Первая мировая война и революция 1917 года в России вынудила к эмиграции и многих русских людей, которых стали рассматривать как не русских или не нужных стране и государству. Покинул Россию после 1917 года и Николай фон Ритер, его следы затерялись в эмиграции. Где и когда он закончил свои дни, неизвестно, но стихотворение о ямщике навечно вписало его имя в мировую историю русских романсов.

Фельдман и Гранская переехали в Москву, но адаптироваться к новой действительности так и не смогли. В 1925 году Агриппина Сергеевна скончалась от тяжёлой болезни. Фельдман пережил супругу на четверть века. Он гастролировал по стране, по-прежнему посвящал новые сочинения памяти жены, но ни одно из его произведений не достигло такой высоты и проникновенности, как „Ямщик”, который так и остался его лучшим „звёздным” творением. Триумфального возвращения своего романса Фельдману не было суждено дождаться.

Прошло сто лет. Давным-давно нет на наших дорогах ямщиков, погоняющих лошадей… Наша современность – век стремительного развития технического прогресса, бесконечного потока информации, cумасшедших скоростей… Но этот маленький лирический музыкальный шедевр Риттера и Фельдмана по-прежнему остаётся нам дорог. Трогательный до слёз, он пробуждает в нас тонкие и нежные чувства.

Как жажду средь мрачных равнин
Измену забыть и любовь,
Но память — мой злой властелин,
Все будит минувшее вновь.

Припев: Ямщик, не гони лошадей,
Мне некуда больше спешить,
Мне некого больше любить…
Ямщик, не гони лошадей.

Все было лишь ложь и обман,
Прощай и мечты, и покой,
И боль незакрывшихся ран
Останется вечно со мной.
Припев.

Послушаем в исполнении разных певцов.

Борис Штоколов

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *