О чем плачут гитары текст на молдавском языке
De ce plвng chitarele
Oooo, ştii de ce plвng chitarele?
Le-au rănit amintirile,
Tu, iubire, spune-le,
Ce-a fost, nu s-a pierdut!
De ce plвng chitarele
Ştiu doar felinarele,
Strunele amarele
Ce oare au pierdut?
Merg pe strada fetele,
Fetele – cochetele.
Mă privesc şi-mi strigă-n urmă
Hei! Nu-mi răspunzi la SMS.
Oooo, ştii de ce plвng chitarele?
Le-au rănit amintirile
Tu, iubire, spunele,
Ce-a fost, nu s-a pierdut!
Plвng оn noapte strunele,
Strunele nebunele.
Tu, iubire, spune-le
Ce-a fost nu s-a pierdut!
De ce plвng chitarele
Cвnd răsăre soarele?
Cвnta păsărelele
Despre durerea mea.
Де че плынг китареле?
Штиу доар фелинареле
Струнеле амареле
Че оаре ау пьердут?
Фете ка лалелеле
Ку окь марь ка стелеле
Вин ынчет ка елеле
Ши се опреск тэкут.
Пе стрэзь плутеште
Доар драгостя
Я кямэ, кямэ пе чинева
Я кямэ, кямэ пе чинева
Спря феричирий стя.
Плынг ын ноапте струнеле
Струнеле небунеле
Ту юбире спунеле
Чя фост ну с-а пьердут.
__________________
Вот текст Озон:
Штий де че плынг китареле
Ляу рэнит аминтириле
Ту юбире спунеле
Чя фост ну са пьердут
Де че плынг китареле?
Штиу доар фелинареле
Струнеле амареле
Че оаре ау пьердут?
Мерг пе страдэ фетеле
Фетеле кокетеле
Мэ привеск ши-мь стригэ-н урмэ:
«Хей, ну-мь рэспунзь ла эсэмэс»
Пе стрэзь плутеште
Доар драгостя
Я кямэ, кямэ пе-алтчинева
Плынже китара мя
Ау,
Штий де че плынг китареле
Ляу рэнит аминтириле
Ту юбире спунеле
Чя фост ну са пьердут
Плынг ын ноапте струнеле
Струнеле небунеле
Ту юбире спунеле
Чя фост ну са пьердут
Де че плынг китареле
Кынд рэсаре соареле
Кынтэ пэсэрелеле
Песте дуреря мя
О чем плачут гитары.
О чем плачут гитары
Музыка – Михай Долган
Слова – Ефим Кримерман
Перевод с молдавского – Б. Пахомов
Исполнение – Б. Пахомов
De ce plâng chitarele
Ştiu doar felinarele
Strunele amarele
Ce oare au pierdut?
Fete ca lalelele
Cu ochii mari ca stelele
Vin încet ca ielele
Şi se opresc tăcut
Refren:
Pe străzi pluteşte
Doar dragostea
Ea cheamă, cheamă
Pe cineva
Ea cheamă, cheamă
Pe cineva
Spre-a fericirii stea
Plâng în noapte strunele
Strunele nebunele
Tu iubire spune-le
Ce-a fost nu s-a pierdut
Refren
Pe străzi pluteşte
Doar dragostea
Ea cheamă, cheamă
Pe cineva
Ea cheamă, cheamă
Pe cineva
Spre-a fericirii stea
Plâng în noapte strunele
Strunele nebunele
Tu iubire spune-le
Ce-a fost nu s-a pierdut
Ce-a fost nu s-a pierdut
Ce-a fost nu s-a pierdut
Отчего вдруг плач гитар –
Грустной музыки нектар?
Струны горькие поют
Про любовь свою…
Девушки румяные,
А глаза – тюльпанные.
Тихо феями текут,
Как неширокий Прут.
Плачут струны. И в ночи
Гаснет звук, как свет свечи.
Ты, любовь, мне прошепчи:
— Что было – не ушло!
Плачут струны. И в ночи
Гаснет звук, как свет свечи.
Ты, любовь, мне прошепчи:
— Что было – не ушло!
Что было – не ушло!
Что было – не ушло!
Текст песни ВИА Норок — О чём плачут гитары
Оригинальный текст и слова песни О чём плачут гитары:
Почему в семнадцать лет
паpню ночью не до сна
Почему в семнадцать лет
песня немного гpустна
Пpосто pаз и навсегда
наступает в жизни час
тот нелегкий час когда
детство уходит от нас
Плачут гитаpы
ну что же пусть
если на паpня
находит гpусть
В том виноваты во всем
они только они одни
Пpосто pаз и навсегда
наступает в жизни час
тот нелегкий час когда
детство уходит от нас
Плачут гитаpы
ну что же пусть
если на паpня
находит гpусть
В том виноваты во всем
они только они одни
Ты молчишь и я молчу
Я идти с тобой хочу
Так всегда идти хочу
Рядом, рука в руке
Ты и красива, и так нежна
Ты, только ты мне одна нужна
Но ты украдкой глядишь опять
Нет, не на меня
Лучше одиноким быть
Молча мучаясь любить
Чем любовь свою делить
С третим любовь делить
Чайки белые кричат
Волны синие ворчат
Словно знают что уйти
Можешь ты навсегда
Волны смывают следы легко
Ты со мной рядом и далеко
Не позабуду я ничего
А ты забудешь всё
Взявшись за руки, вдвоем
Мы вдоль берега идем
Пена словно кружева
На золотом песке
Перевод на русский или английский язык текста песни — О чём плачут гитары исполнителя ВИА Норок:
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни О чём плачут гитары, просим сообщить об этом в комментариях.
***
Легендарный вокально-инструментальный ансамбль «Норок» был основан в 1967 году при молдавской национальной филармонии. Руководителем, композитором, аранжировщиком и главным идейным вдохновителем коллектива был Михай Долган.
Noroc в переводе с молдавского и румынского означает – счастье. Но это название с точностью до наоборот отразилось на судьбе детища Михая Долгана. Вряд ли кто еще претерпел столько неприятностей от чиновников как группа «Норок». Дважды группу на протяжении нескольких лет полностью расформировывали. Мало кто может похвастаться из эстрадных коллективов того времени таким количеством скандалов вокруг себя.
В 1968 и 1969 годах вышло несколько пластинок ансамбля с песнями, которые стали невероятно популярными в СССР. В то время состав ансамбля был следующим: М.Долган (руководитель, электроорган, аранжировка, фортепиано, вокал), А.Казаку (гитара-соло, вокал), В.Руснак (бас-гитара), Д.Куцела (ритм-гитара), Т.Горащ (тенор-саксофон, кларнет), И.Суручану, В.Искров, В.Кожокару, Ш.Петраке, О.Сорокина (соло, вокал), В.Гога и В. Стадниченко (ударные).
После этого события группа отправилась в турне по Украине и должна была поехать на гастроли в Южную Америку, но была расформирована и лишена права на дальнейшую деятельность, приказом № 477 от 16 сентября 1970 года, подписанным министром культуры Молдавии Леонидом Кулюком. В качестве мотивов были выдвинуты следующие причины: отсутствие дисциплины, отсутствие здоровой идеологической ориентации и пропаганда низкокачественных художественных ценностей.
Через некоторое время ВИА «Норок», потеряв нескольких музыкантов, часть из которых переехала работать в черкасскую филармонию, всё же возобновил свою музыкальную деятельность. В этот период к группе присоединяются Владимир Пресняков и его жена Елена, которые в будущем станут известными музыкантами «Самоцветов». В. Пресняков принимает участие в аранжировках и выступает с сольными номерами на саксофоне и кларнете.
Хотя, некоторое время ансамбль еще поработал в качестве ВИА «Норок», но при филармонии города Тамбова, в чем им помог администратор Э.М.Смольный.
Из воспоминаний В. Преснякова: «В «Нороке» я застал самое окончание, поскольку ансамбль был расформирован по приказу министра культуры Екатерины Фурцевой из-за «безобразий», которые происходили на концертах. Ну, безобразия я сейчас могу смело в кавычки ставить. Какие безобразия? – Длинные волосы музыкантов, одежды, поведение на сцене, так сказать, слишком свободное, а также совершенно невиданное для тех времен поведение публики на концертах. Зрители свистели, хлопали, кричали или подпевали, всё, как на Западе. А у нас это не принято было. Публика должна была чинно на концертах сидеть. Тем более, что у «Норока» большинство песен было знаменитых, которые до сих пор живут.» Это была первая, настоящая, в западном стиле истерия вокруг советской группы и её творчества. И это конечно не могло не пугать советских чиновников.
Лишь год спустя в мае 1974-го года, даётся разрешение сверху на воссоединение ансамбля, но уже под другим названием – «Контемпоранул». В его состав вошли: Михай Долган, его жена и вокалистка Лидия Ботезату, братья Казаку, Валентин Гога, и Ион Суручану. В дальнейшие годы в ансамбле также выступали: Валериу Гэинэ, Юрие Садовник, Анатол Нямцу, Георге Цопа, Анатол Бивол, Рику Водэ, Нина Горбани, Ливиу Штирбу, Ион Алдя-Теодорович, Валериу Горгос и другие.
В 1980 году – «Контемпоранул» принимает участие в фестивале «Песня года» (СССР). На киностудии «Молдова-фильм» снимается 20-минутный документальный фильм «Контемпоранул».
В 1985 − ансамбль «Контемпоранул», вернулся к изначальному названию − «Норок».
Михаю Долгану было присвоено почётное звание Народного артиста (1988) и Кавалера Ордена Республики (2001).
В октябре 2007 года вышла книга под названием «Тайна моей жизни» о жизни и творчестве музыканта Михаила Долгана. В ней представлена история легендарной группы «Норок» и волнения, выпавшие на долю Михая Долгана. В марте 2008 года в Кишиневе умер Михай Долган. Созданная им группа существует до сих пор, его песни продолжают завораживать нас, и по сей день.
2011 год отмечен возрождением группы «Норок»: 13 октября в Национальном дворце зрители встретили овациями любимый коллектив. Идея воссоздания принадлежит продюсеру Андрею Лозовану, который совместно с композитором и музыкантом Ливиу Штирбу разработали концепцию проекта. Она предусматривает воссоздание коллектива в его первоначальном количественном составе 10-11 человек, с четырьмя солистами.
Коллективы
Справка
Музыканты
Дискография
Песни
Концерты
Фотогалерея
Публикации
Новости
Форум
ПЕСНЯРЫ.com
Добавлено: 27.03.2019
Автор редакции: Аматор
Авторы: Олег Верещагин
Авторы: Свиборг
Для добавления и изменения информации на сайте необходимо авторизоваться на форуме.
О чём плачут гитары
Другое название: De ce plаng chitarele
Язык текста: русский
музыка: М. Долган
слова: Е. Кримерман (Чунту)
перевод: Д. Иванов
Написана и впервые исполнена на молдавском языке в 1968г. (оригинальное название «De ce plâng chitarele?») ВИА «Норок», в том же году вышла на гибкой пластинке. Номер миньона по каталогу «Мелодии» 33ГД-0001619, 0001627.
Исполнитель: Голубые гитары (1972), Норок (1968)
Список альбомов, в которых встречается песня:
Год | Название | Исполнитель |
1972 | О чём плачут гитары | Голубые гитары |
Щелчок по названию группы откроет список песен группы.
Щелчок по названию альбома откроет информацию об альбоме.
Щелчок по музыканту откроет информацию о музыканте.
Текст песни
Припев:
Плачут гитары, ну что же – пусть,
Если на память находит грусть,
То виноваты во всем они,
Только они одни.
Просто раз и навсегда наступает в жизни час,
Тот нелегкий час, когда детство уходит от нас.