О чем книга маятник фуко умберто эко

Маятник Фуко

Завязка этого романа известного итальянского писателя, филолога и историка литературы приходится на начало семидесятых годов XX в., время, когда в Италии ещё бушевали молодёжные бунты. Однако «политическим выбором» рассказчика, студента Миланского университета Казобона, становится, по его собственным словам, филология: «Я пришёл к этому как человек, который смело берет в руки тексты речей об истине, готовясь править их». У него завязывается дружба с научным редактором издательства «Гарамон» Бельбо и его сослуживцем Диоталлеви, которой не мешает разница в возрасте; их объединяет интерес к загадкам человеческого разума и к средневековью. Казобон пишет диссертацию о тамплиерах; перед глазами читателя проходит история этого рыцарского братства, его возникновения, участия в крестовых походах, обстоятельства судебного процесса, завершившегося казнью руководителей ордена и его роспуском.

Далее роман вступает в область гипотез — Казобон с друзьями пытаются проследить посмертную судьбу ордена рыцарей Храма. Отправной точкой для их усилий служит появление в издательстве отставного полковника, уверенного, что он обнаружил зашифрованный План рыцарей ордена, план тайного заговора, замысел реванша, рассчитанного на века. Через день полковник исчезает бесследно; предполагается, что он убит; само это происшествие либо неприятный осадок, оставшийся от него, разлучает Казобона с друзьями. Разлука затягивается на несколько лет: закончив университет и защитив диплом, он уезжает в Бразилию преподавателем итальянского языка.

Непосредственной причиной отъезда является его любовь к местной уроженке Ампаро, красавице полукровке, проникнутой идеями Маркса и пафосом рационального объяснения мира. Однако сама магическая атмосфера страны и необычные встречи, которые с труднообъяснимым упорством подкидывает ему судьба, заставляют Казобона пока ещё почти незаметно для себя самого проделывать обратную эволюцию: преимущества рациональных истолкований представляются ему все менее очевидными. Он снова пытается изучать историю древних культов и герметических учений, приобщая к своим занятиям и скептически настроенную Ампаро; его притягивает земля колдунов — Байя, в той же степени, что и лекция о розенкрейцерах, читаемая соотечественником-итальянцем, по всем признакам — одним из тех шарлатанов, о многочисленности которых ему ещё только предстоит догадаться. Его усилия по проникновению в природу таинственного приносят свои плоды, но для него они оказываются горькими: во время магического обряда, участвовать в котором в знак особого расположения они были приглашены, Ампаро против собственной воли впадает в транс и, очнувшись, не может простить этого ни себе, ни ему. Проведя в Бразилии после этого ещё год, Казобон возвращается.

В Милане он снова встречается с Бельбо и через него получает приглашение сотрудничать в издательстве «Гарамон». Сначала речь идёт о составлении научной энциклопедии металлов, но вскоре область его интересов существенно расширяется, опять захватывая сферу таинственного и эзотерического; он признается себе в том, что ему вообще становится все труднее отделять мир магии от мира науки: люди, о которых ещё в школе ему говорили, что они несли свет математики и физики в дебри суеверий, как выясняется, делали свои открытия, «опираясь, с одной стороны, на лабораторию, а с другой — на Каббалу». Немало этому способствует и так называемый проект «Гермес», детище господина Гарамона, главы издательства; к его осуществлению подключены и сам Казобон, и Бельбо, и Диоталлеви. Суть его заключается в том, чтобы объявив серию публикаций по оккультизму, магии и т. п., привлечь как серьёзных авторов, так и фанатиков, сумасшедших, готовых платить деньги за опубликование своих творений; этих последних предполагается сплавлять в издательство «Мануцио», чьё родство с «Гарамоном» держится в строжайшем секрете; оно предназначено для издания книг за счёт авторов, на практике сводящегося к беспощадному «выдаиванию» их кошельков. В среде оккультистов «Гарамон» рассчитывает на богатый улов и потому настоятельно просит Бельбо и его друзей не пренебрегать ни кем.

Однако издания, предназначенные для «Гарамона», все-таки должны соответствовать неким требованиям; в качестве научного консультанта проекта по рекомендации Казобона приглашается знакомый ему по Бразилии некий господин Алье, то ли авантюрист, то ли потомок знатного рода, возможно, граф, но во всяком случае человек богатый, с тонким вкусом и несомненно глубокими познаниями в области магии и оккультных наук; о самых древних магических ритуалах он рассказывает так, как будто бы сам при них присутствовал; собственно говоря, подчас он прямо намекает на это. При этом он вовсе не сноб, не чурается явных шарлатанов и психов и уверен, что даже в самом никудышном тексте можно отыскать «искорку если не истины, то хотя бы необычного обмана, а ведь часто эти крайности соприкасаются». Надеявшиеся отвести с его помощью в сторону поток плевел, направив его на обогащение своего хозяина, и, быть может, найти в нем несколько зёрен истины для себя, подавляемые авторитетом «господина графа» герои оказываются вынуждены барахтаться в этом потоке, не смея ничего отвергать: в любом плевеле может оказаться зерно, невидимое и не обнаруживаемое ни логикой, ни интуицией, ни здравым смыслом, ни опытом. Вот слова бедолаги-алхимика, подслушанные Казобоном во время ещё одного, на сей раз уже не далёкого, шаманского, а донельзя приближённого к их родным домам ритуала, куда они попадают по приглашению Алье: «Я испробовал все: кровь, волосы, душу Сатурна, маркасситы, чеснок, марсианский шафран, стружки и шлаки железа, свинцовый глёт, сурьму — все напрасно. Я работал над тем, чтобы извлечь из серебра масло и воду; я обжигал серебро со специально приготовленной солью и без неё, а также с водкой, и добыл из него едкие масла, вот и все. Я употреблял молоко, вино, сычужину, сперму звёзд, упавших на землю, чистотел, плаценту; я смешивал ртуть с металлами, превращая их в кристаллы; я направил свои поиски даже на пепел. Наконец.

— Ничто на свете не требует большей осторожности, чем истина. Обнаружить её — все равно что пустить кровь прямо из сердца. »

Истина способна перевернуть или разрушить мир, ибо у него от неё нет защиты. Но истину до сих пор не удалось обнаружить; вот почему не следует пренебрегать ничем — лучше ещё раз испробовать всё, когда-либо бывшее предметом усилий и надежд кого-либо из посвящённых. Пусть неоправданно; пусть ошибочно (и во что же тогда они были посвящены?) — неважно. «Каждая ошибка может оказаться мимовольной носительницей истины, — говорит Алье. — Настоящему эзотеризму не страшны противоречия».

И этот водоворот ошибочных истин и чреватых истиною ошибок вновь толкает друзей на поиски Плана ордена тамплиеров; загадочный документ, оставшийся от исчезнувшего полковника, изучается ими снова и снова, и каждому его пункту подыскиваются исторические истолкования: это якобы выполнялось розенкрейцерами, это — павликианами, иезуитами, Бэконом, здесь приложили руку асассины. Если План действительно существует, он должен объяснять всё; под этим девизом переписывается история мира, и постепенно мысль «мы нашли План, по которому движется мир» подменяется мыслью «мир движется по нашему Плану».

Проходит лето; Диоталлеви возвращается из отпуска уже тяжело больным, Бельбо — ещё более увлечённым Планом, удачи в работе над которым компенсируют ему поражения в реальной жизни, а Казобон готовится стать отцом: его новая подруга Лия должна скоро родить. Их усилия тем временем приближаются к завершению: они понимают, что местом последней встречи участников Плана должен стать парижский музей в церкви аббатства Сен-Мартен-де-Шан, Хранилище Искусств и Ремёсел, где находится Маятник Фуко, который в строго определённый момент и укажет им точку на карте — вход во владения Царя Мира, центр теллурических токов, Пуп Земли, Umbilicus Mundi. Они постепенно уверяют себя в том, что им известен и день и час, остаётся найти карту, но тут Диоталлеви оказывается в больнице с самым неутешительным диагнозом, Казобон уезжает вместе с Лией и малышом в горы, а Бельбо, движимый ревностью к Алье, ставшему его счастливым соперником в личной жизни, решает поделиться с ним их знаниями о Плане, умолчав об отсутствии и карты, и уверенности в том, что вся эта расшифровка — не плод их общего разбушевавшегося воображения.

Понравился ли пересказ?

Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Источник

О чем книга маятник фуко умберто эко. Смотреть фото О чем книга маятник фуко умберто эко. Смотреть картинку О чем книга маятник фуко умберто эко. Картинка про О чем книга маятник фуко умберто эко. Фото О чем книга маятник фуко умберто экоjrchernik

JrCherNik

Блог любителя комиксов, про них и на смежные темы

Эссе о книге Умберто Эко «Маятник Фуко»

Что хочется сказать по поводу сюжета. Во первых, меня несколько бесит подход к подвешиванию секиры над головой главного героя, чтобы лишь через 750 страниц таки дать ей отрубить палец (именно палец, не голову). Метафорически выражаясь, конечно. К слову, это второе препятствие к пониманию этой книги. Это одна и тех Книг, где очень много отсылок на книги, кино, историю и политику времени написания книги (80-е годы). Очень много метафор, образных выражений, среди которых ой как придётся поломать голову, чтобы хотя бы предположить, что хотел сказать автор. Я подозреваю, и даже уверен, что смело можно разбирать каждый абзац, а то и каждое предложение для вычленения скрытых значений. Впрочем, как сам автор замечает в конце книги, кто ищет, тот всегда найдёт. Будет ли это действительно той истиной, что он искал, уже другой вопрос. И вот это, к слову, очень круто в этой книге.

К слову об алхимии и знаках. Целый пласт отсылок лично мне абсолютно недоступен. Я не читал ни одной из книг, к которым Эко отсылает в эпиграфах к каждой главе. Никогда не интересовался историями заговоров, ближе всего был, читая окаянный «Код да Винчи» и «Ангелы и демоны». Равно как и алхимическими и магическими трудами, хотя последними не так давно начал интересоваться.

Что же хотел сказать своим сочинением мсье Эко? Обычно, на этот вопрос должно отвечать в эссе и вообще в сочинениях о литературных произведениях. Но как-то мне раньше было просто невдомёк, почему на этот вопрос должен быть ответ, сейчас же я сложил некое мнение. Нет прямого ответа на этот вопрос, потому что книга более многомерна, чем конкретные слова и предложения. Книга передаёт опыт, причём как реальный опыт, который испытал на себе автор текста, так и некий возможный опыт либо мысленный эксперимент, которыми автор счел нужным поделиться. Мы живём в эпоху огромных объёмов информации, то чем больше информации в меньшем объёме слов, тем текст считается ценнее, а потому чем многозначней текст, тем считается лучше. Хотя, конечно, у всего есть градации. К примеру, предыдущее проедложение имеет массу приложений и стоять в конце многих предложений, однако оно не имеет само по себе большой цены.

Насколько я могу видеть, Умберто Эко провёл восхитительную экскурсию в мир одрежимых тамплиерами, Граалем и алхимией людей, а также в сознание конкретно двух человек. Он провёл препарацию сознания Бельбо и Казабона с целью показать, как они работают. Что касается Казобона, то на нём ещё и было показано, как те или иные мысли меняют человека со временем. До чего могут довести навязчивые идеи и благие помыслы.
Разбирать Маятник Фуко с точки зрения литературы можно было бы несколько лет. Собственно, тот факт, что по книге есть отдельная Энкцилопедия, рассказывающая, что здесь и как, намекает на многослойность этого произведения. Если сесть разбирать каждое предложение, или даже просто абзац, я бы мог толковать по этой книге погоду и перемену в политике мира по завершению такого анализа. Но я всё же хочу сохранить свой рассудок при себе и даже выспаться сегодня. Так что пора мне. Надеюсь, этот текст кому-то доставил что-то, кроме траты времени 🙂

Источник

Маятник Фуко

О чем книга маятник фуко умберто эко. Смотреть фото О чем книга маятник фуко умберто эко. Смотреть картинку О чем книга маятник фуко умберто эко. Картинка про О чем книга маятник фуко умберто эко. Фото О чем книга маятник фуко умберто экоSpoilers, sweetie!
Особенность темы этой статьи в том, что она по самой сути своей раскрывает спойлеры. Поэтому в этой статье спойлеры никак не замаскированы. Если вы уверены, что хотите их видеть — читайте!

«Маятник Фуко» (Il pendolo di Foucault) — роман Умберто Эко, вышедший в 1988 году. Одновременно является конспирологическим триллером и пародией на конспирологический триллер. Из-за стиля повествования именно в этом романе, намного более трудном для восприятия, чем в «Имени розы», Эко получил репутацию писателя для читателей-гениев.

Содержание

Сюжет [ править ]

Вся книга представляет собой якобы воспоминания Казобона, главного героя, который пытается понять, что же с ним произошло и как он попал в такое положение. По мере развития сюжета сомнений в надёжности рассказчика становится всё больше.

В начале 1970-х годов Казобон был миланским студентом и писал дипломную работу об истории ордена тамплиеров. В баре «Пилад» он знакомится с Якопо Бельбо, редактором в серьёзном научном издательстве «Гарамон». Бельбо по работе вынужден был периодически читать рукописи об истории этого ордена, и для оценки их качества он привлекает Казобона. В «Гарамоне» Казобон знакомится с Диоталлеви, другим редактором издательства. Одним из авторов, пишущих про тамплиеров, оказывается полковник Арденти. Арденти говорил, что добыл обнаруженные в подземельях Провэна документы, из которых следует, что орден тамплиеров не был уничтожен и в настоящее время пытается захватить мир. Бельбо договаривается с полковником о встрече на следующий день, но тот необъяснимо исчезает, забыв копии тамплиерских документов в издательстве. По поводу исчезновения полковника Бельбо и Казобона опрашивает инспектор Де Анджелис, те рассказывают ему всё, что знают, но умалчивают о тамплиерском плане и об оставленной в издательстве папке.

Казобон начинает встречаться с бразильянкой Ампаро и вместе с ней уезжает жить в Бразилию. Там он знакомится с Алье, эксцентричным специалистом по оккультизму, любящим намекать, что он бессмертный граф Сен-Жермен. Алье пропускает Казобона и Ампаро на оккультный ритуал, где Ампаро входит в транс. Атеистка Ампаро смущается этим, из-за чего её отношения с Казобоном разваливаются, и тот возвращается в Италию.

В Милане Казобон встречает Лию, свою будущую жену, а также получает работу в издательстве вместе с Бельбо и Диоталлеви. Выясняется, что их начальник, месье Гарамон, на самом деле руководит двумя издательствами — «Гарамоном» с хорошей репутацией и «Мануцием», где за свой счет издаются безнадёжные авторы, которые, по хитрому плану Гарамона, сами и скупают тираж своих книг, ведь в книжных магазинах их опусы всё равно никто не купит.

Однажды Гарамон замечает, что мистическая литература пользуется большим спросом, и решает внести изменения в свою схему. План Гарамона получил название «Проект Гермес» и заключался в том, чтобы выпустить в «Мануции» серию литературы по оккультизму, а в «Гарамоне» — серию научных исследований на эту тему. Проект оказывается успешен, редакцию заваливают горами оккультной литературы, а для помощи в сортировке Казобон привлекает Алье.

Погрузившись в оккультную тему и заметив, что конспирологические теории одержимцев из «Мануция» не отличаются разнообразием, Казобон, Бельбо и Диоталлеви начинают сами придумывать свою конспирологическую теорию — План (с большой буквы). Основываясь на документах полковника Арденти, на рассказах одержимцев, а также на результатах рандомизации (записывания на компьютере случайных фраз, чтобы он перемешал их в случайном порядке), троица героев получают квинтэссенцию всех теорий заговора.

Спойлеры под катом

Герои начинают понемногу забывать, что План не настоящий, что они его выдумали, придумав связи со случайными вещами. В процессе разработки начинают возникать проблемы. Диоталлеви заболевает раком желудка, возлюбленная Бельбо Лоренца Пеллегрини попадает под действие обаяния Алье, а Казобон пропускает роды Лии из-за увлечения Планом. Кроме того, Лия расшифровывает документы полковника, которые оказываются товарной квитанцией, а не записями о тамплиерском заговоре, что доказывает, что План действительно ни на чём не основан.

Казобон едет в Париж, в Парижский музей искусств и ремёсел, где узнаёт, что Алье является одним из лидеров общества ТРИС, члены которого являются последователями того самого Плана. Члены ТРИС пытаются выпытать у Бельбо карту, беря в заложники Лоренцу, но Бельбо молчит, из-за чего погибает вместе с Лоренцой. Наблюдавший за собранием ТРИС Казобон бежит из Парижа в неназванную итальянскую деревню, в которой Бельбо провёл своё детство. Думая, что ТРИС скоро его схватит, Казобон начинает писать эту историю.

План [ править ]

Довольно подробно описан, ему посвящается довольно ощутимое количество глав, даже есть табличка с важными датами на пару страниц. Главные герои периодически подчёркивают, что он полон логических нестыковок и откровенных высасываний из пальца, что, учитывая способ его создания, неудивительно. Поиск недочётов, тем не менее, по большей части оставлен на откуп читателям.

Суть такова. Давным-давно, многие столетия назад, люди узнали о существовании неких протекающих под землёй теллурических токов. С их помощью можно вызывать природные катастрофы, однако для этого нужно, во-первых, знать место схождения этих токов, а, во-вторых, владеть развитыми технологиями, которых на момент открытия места схождения токов ещё не было.

Секретом токов обладал орден тамплиеров, но орден был уничтожен французским королём. Выжившие рыцари разделились на шесть групп, которые договорились между собой собираться в строго определённые даты (примерно раз в столетие) в строго определённых местах и передавать друг другу части карты, собрав которую полностью и посветив на которую лунным лучом с помощью установленного в определённом месте маятника Фуко в определённый день можно найти место схождения теллурических токов и захватить мир, диктуя ему свою волю с помощью угроз катаклизмов. Согласно расчётам, ко времени последней встречи, которая должна будет состояться в XX веке, необходимый уровень технологий как раз будет достигнут.

Однако, из-за перехода с юлианского календаря на григорианский, который на Британских островах и в континентальной Европе происходил с разной скоростью, одна из встреч сорвалась. В результате по всему миру осталось множество тайных обществ, которые пытаются найти части карты другими способами — от распространения публицистики до механического обыскивания всех евреев.

Персонажи [ править ]

Тропы [ править ]

Умберто ЭкоХудожественные произведенияИмя розы (1980) • Маятник Фуко (1988) • Остров накануне (1994) • Баудолино (2000) • Таинственное пламя царицы Лоаны (2004) • Пражское кладбище (2010) • Нулевой номер (2015)О чем книга маятник фуко умберто эко. Смотреть фото О чем книга маятник фуко умберто эко. Смотреть картинку О чем книга маятник фуко умберто эко. Картинка про О чем книга маятник фуко умберто эко. Фото О чем книга маятник фуко умберто экоПублицистикаВечный фашизм (1995)

Книги
МирыДля миров и популярных героев был создан отдельный шаблон.
Книги (русскоязычные)Для книг на русском языке был создан отдельный шаблон.
Книги (на других языках)Для книг на других языках был создан отдельный шаблон
АвторыДля писателей был создан отдельный шаблон.
См. такжеЛитература • Театр • Классика школьной программы • Классические средневековые романы • Литература ужасов
Навигация
Зарубежное неангло-американское искусство
Комплексные франшизыГорец (Аргентина-Франция-Канада-Литва) • Звёздные врата (Франция-Канада)
Фольклор и переработки

Артуровский цикл (кельты, Британия) (Тристан и Изольда (кельты) • Бейбарс (Египет) • Беовульф (англосаксы) • Библия (древние евреи) • Гомер («Илиада» и «Одиссея», древние греки) • Вергилий («Буколики», «Георгики», «Энеида», древние римпляне) • Ка́левала (карелы и финны) • Манас (Киргизия) • Нартский эпос (Кавказ) • Песнь о Гайавате (индейцы оджибве и др.) • Песнь о Нибелунгах (германцы) • Песнь о Роланде (Франция) • Роман о Лисе (Франция) • Тысяча и одна ночь (арабы) • Эдда (Скандинавия) • Эпос о Гильгамеше (аккадцы и др. народы Месопотамии)

Источник

Маятник Фуко (роман)

«Маятник Фуко» (итал. Il pendolo di Foucault ) — второй роман итальянского писателя, философа, профессора семиотики Болонского университета Умберто Эко. Впервые был опубликован на итальянском в 1988 году.

Содержание

Сюжет

Введение

Сюжет романа (подобно одноименному маятнику) вращается вокруг трех друзей, Бельбо, Диоталлеви и Казобон, которые работают на «фабрике славы» (или «тщеславиздат» — издательство, выпускающее книги на деньги авторов, часто графоманов) в Милане. После прочтения множества рукописей, посвященных оккультным теориям заговора, они решают, что могут сделать лучше и начинают, развлечения ради, создавать их собственную теорию. Они называют эту сатирическо-интеллектуальную игру «План».

Чем больше Бельбо, Диоталлеви и Казобон развивали свое детище, тем сильнее, незаметно для себя, они погружались внутрь своего «Плана» и даже забывали порой о том, что это всего лишь игра. Более того, когда сторонники других теорий заговора узнавали о «Плане», они воспринимали его абсолютно всерьез. Бельбо, в итоге, обнаруживает, что является мишенью для реального тайного общества, которое считает, что он владеет разгадкой тайны потерянного сокровища Тамплиеров.

Множество под-сюжетов произведения сплетаются в главную тему создания «Плана». Так, например, причины одержимости Бельбо «Планом» проистекают из его детства, проведенного в Италии в период Второй мировой войны, из безответной любви к ветреной Лоренце Пеллегрини и его желания освободиться от постоянного чувства собственной несостоятельности. На примере Плана Ордена Тамплиеров о мировом господстве, роман демонстрирует врожденную доверчивость и склонность к мистификации присущую всем людям.

О чем книга маятник фуко умберто эко. Смотреть фото О чем книга маятник фуко умберто эко. Смотреть картинку О чем книга маятник фуко умберто эко. Картинка про О чем книга маятник фуко умберто эко. Фото О чем книга маятник фуко умберто эко

О чем книга маятник фуко умберто эко. Смотреть фото О чем книга маятник фуко умберто эко. Смотреть картинку О чем книга маятник фуко умберто эко. Картинка про О чем книга маятник фуко умберто эко. Фото О чем книга маятник фуко умберто эко

Описание сюжета

Книга начинается с повествования Казобона (его имя имеет отношение к Исааку де Казобону (фр. Isaac de Casaubon) швейцарскому филологу 16-17 века и персонажу романа Джоржа Элиота (англ. George Eliot; настоящее имя Мэри Энн Эванс) «Миддлмарч» (англ. Middlemarch)) прячущегося в страхе в парижском музее техники (фр. Musée des Arts et Métiers) после его закрытия. Он полагает, что члены тайного общества похитили Бельбо и теперь охотятся за ним. Бóльшая часть романа сосредоточена на воспоминаниях Казобона, в которые он углубляется во время ожидания в музее.

Казобон, будучи в 1970-х годах студентом в Милане, работает над диссертацией посвященной истории Ордена Тамплиеров, во время революционных и контрреволюционных волнений среди студентов, происходящих вокруг него. В этот период он встречает Бельбо, который работает редактором в издательстве. Бельбо приглашает Казобона на просмотр предположительно не поддельной рукописи книги о Тамплиерах. В это время Казобон также встречает коллегу Бельбо — каббалиста Диоталлеви.

В соответствии с теорией Арденти после того как Французская монархия и Католическая Церковь расформировали и опорочили Тамплиеров до уровня ереси, некоторые рыцари сумели сбежать и учредить филиалы своего ордена по всему миру. Представители этих филиалов периодически собирались в особом месте для обмена информацией о Граале. В конце концов, эти филиалы воссоединятся для возвращения Грааля и достижения мирового господства. В соответствии с расчетами Арденти Тамплиеры должны были захватить мир ещё в 1944 году, однако, что-то воспрепятствовало осуществлению этого плана.

Полковник Арденти загадочно исчезает после того как он встречается с Бельбо и Казабоном для обсуждения его книги. Инспектор полиции, Де Анжелис, опрашивает их обоих. Он намекает, что работа следователем полицейского департамента дает ему основание расследовать не только дела революционеров, но также людей имеющих отношение к оккультизму.

По возвращении в Милан Казобон начинает деятельность независимого исследователя. В одной из библиотек он встречает женщину по имени Лия. Они влюбляются друг в друга и впоследствии заводят ребенка. Тем временем Казобон получает работу от начальника Бельбо, м-ра Гарамонда (англ. Mr. Garamond) (его имя взято от французского издателя Клода Гарамона (фр. Claude Garamond)), по поиску иллюстраций для книги «История металлов», которую компания готовит к скорому выпуску. Казобон к тому же узнает, что уважаемый издательский дом Гарамонда является также по совместительству «фабрикой славы» под названием «Мануцио», которая запрашивает у некомпетентных авторов большие суммы денег за «издание» их рукописей. (название издательства в анг. написании «Manutius» связано с Альдом Мануцием (анг. Aldus Manutius), итальянским печатником 15-го века.)

М-р Гарамонд решает в скором времени начать выпуск двух линеек оккультной литературы: первую — содержащую серьёзные публикации от Гарамонда, вторую — «Изида без покрывал» («Разоблаченная Изида» — теософическая работа Е. Блаватской), содержащую множество публикаций тщеславных клиентов Мануцио.

Бельбо, Диоталлеви и Казобон погружаются в оккультные рукописи в поисках разнообразных и малейших зависимостей между историческими событиями. Сотрудники издательства обозначают авторов этих рукописей общим термином «Diabolicals» (в русском переводе — «одержимцы»), а также привлекают Алье в качестве эксперта по оккультизму.

Три редактора начинают разрабатывать «План» — их собственную теорию заговора, как сатирически интеллектуальную игру. Взяв за основу «тайный манускрипт» Полковника Арденти, они развивают сеть из сложных мистических взаимосвязей. Они также используют маленький персональный компьютер Бельбо, который он называет Абулафия (анг. Abulafia)(имя имеет отношение к Аврааму Абулафии — еврейскому мыслителю и каббалисту XIII века). Бельбо в основном использует Абулафию для личных записей (роман содержит множество отрывков из этих заметок, обнаруженных Казобоном, когда он исследовал файлы Абулафии), кроме этого в машине также есть специальная программа, которая может переставлять текст в случайном порядке. Они используют эту программу для создания «взаимосвязей», которые составляют основу их «Плана». Они вводят случайно выбранные слова из манускриптов «Diabolicals», логические операторы (н.р. «If», «then», «else»…), «нейтральные данные» (такие как на н.р.: «Минни Маус — невеста Мики Мауса»…) и используют Абулафию для создания нового текста.

Первая попытка закончилась воссозданием (после вольной интерпретации результатов) теории заговора «Святая кровь и святой Грааль» (анг. The Holy Blood and the Holy Grail), повествующей о тайне Девы Марии. Казобон в шутку решает создать что-то по-настоящему новое. Для этого Бельбо должен искать скрытые взаимосвязи в нетривиальных ситуациях, в таких как, например, связь Каббалы со свечами зажигания автомобиля. (Бельбо действительно делает это и после непродолжительных поисков приходит к выводу, что трансмиссия автомобиля являет собой метафоричное отображение Древа жизни.) Довольные результатами программы генерации случайного текста, все трое продолжают обращаться к Абулафии всякий раз, когда они заходят в тупик в своей игре.

«План» медленно развивается, но его финальная версия запутывается во взаимосвязях между Крестовыми походами, Рыцарями Тамплиеров и возможности обладания ими древним тайным знанием о потоках земной энергии (анг. telluric currents; от лат. tellūs, земля). Первоначальное общество Рыцарей Тамплиеров было ликвидировано после казни Жака де Моле, но члены организации разделились на независимые филиалы в нескольких уголках Европы и Средней Азии. По теории Арденти каждый филиал ордена содержит часть «Плана Тамплиеров» и информацию о тайной находке. Они периодически собираются в различных местах для обмена частицами плана, постепенно восстанавливая его первоначальную форму. После полного восстановления орден будет воссоединен и поработит весь мир, используя силу земных потоков энергии. Специальная карта и Маятник Фуко фигурируют ключевыми инструментами в их плане.

Во время конспирации «Плана» его режиссеры все больше погружаются в собственную игру. В конце концов, они даже начинают верить, что их теория заговора имеет под собой реальные основания. Таинственное исчезновение Полковника Арденти и его оригинального «зашифрованного манускрипта» выглядит как лишнее доказательство реальности «Плана».

Трое «заговорщиков» показывают Алье свою хронологию тайных обществ из «Плана». Они решают не говорить, что эта рукопись их собственная, а притвориться, будто просто предоставляют чью-то работу для изучения. Их список содержит такие исторические объединения как: Тамплиеры, Розенкрейцеры, Павликиане и Синархисты, кроме того они добавляют псевдо-тайное общество под названием Tres(Templi Resurgentes Equites Synarchici, лат. абсурдное «Рыцари Синархизма Возрождения Тамплиеров»). Tres вводится для того, чтобы ввести в заблуждение и заодно проверить знания Алье. Во время чтения списка он заявляет, что никогда прежде не слышал о Tres. (Это слово было впервые упомянуто полицейским Де Анжелисом. Де Анжелис спросил у Казобона, слышал ли он когда-нибудь о Tres.) Однако, сказав это, Алье тут же торопливо уходит, сославшись на какие-то важные дела.

Казобон получает сообщение от Бельбо с просьбой о помощи. Он направляется в его квартиру и читает все документы, которые Бельбо хранил в своем компьютере, после чего решает следовать за ним в Париж. Он считает, что Алье и его сторонники должны собраться в музее, где смонтирован Маятник Фуко, так как Бельбо заявлял, что карта Тамплиеров использовалась совместно с маятником. Казобон прячется в музее, где мы его и застаем в начале романа.

О чем книга маятник фуко умберто эко. Смотреть фото О чем книга маятник фуко умберто эко. Смотреть картинку О чем книга маятник фуко умберто эко. Картинка про О чем книга маятник фуко умберто эко. Фото О чем книга маятник фуко умберто эко

О чем книга маятник фуко умберто эко. Смотреть фото О чем книга маятник фуко умберто эко. Смотреть картинку О чем книга маятник фуко умберто эко. Картинка про О чем книга маятник фуко умберто эко. Фото О чем книга маятник фуко умберто эко

В назначенный час группа людей собирается вокруг маятника для совершения загадочного ритуала. Казобон видит несколько паранормальных образований (эктоплазма), одно из которых заявляет, что является настоящим Графом Сен-Жерменом, чем дискредитирует Алье в глазах его последователей. Далее на допрос выводят Бельбо.

Главная тема

Большинство книг в подобном жанре фокусируются на таинственности и альтернативных версиях теорий заговора. Эко избегает этой ловушки без уклонения от исторической мистификации вокруг Ордена Тамплиеров. По сути, роман можно воспринимать как критику, пародию или переосмысление грандиозных, всеобъемлющих заговоров, часто создававшихся в постмодернистской литературе середины, конца ХХ-го века. Несмотря на то, что главную интригу сюжета составляют детали конспирации «Плана», книга фокусируется на раскрытии личностей персонажей и на медленной их эволюции из скептически настроенных редакторов, высмеивающих рукописи «Мануция», до уровня легковерных авторов «Diabolicals». Таким образом, теория заговора предстает скорее в качестве источника интриги, чем серьёзного утверждения.

Заметки Бельбо — периодически повторяющаяся тема в книге. Вся книга рассказывается от лица Казобона, с короткими вставками из файлов, содержащихся в Абулафии. Эти часто эксцентричные пассажи связаны по большей части с детством Бельбо, его постоянным чувством неполноценности и одержимостью Лоренцой. Вставки из его детства ярко контрастируют с мифическим миром древних культов и заговоров. Бельбо чрезвычайно опасается собственных попыток создать что либо литературное, он считает себя недостойным такого права, хотя постепенно становится очевидно, что писательство это его страсть. Этот процесс непрерывного подсознательного самоуничижения хорошо вписывается в общую картину иронии всей книги, принимая во внимание, что Бельбо в конечном итоге поглощается созданием (воссозданием) «Плана».

Стезя Казобона — наука. В то время как Бельбо стремится достичь внутреннего равновесия, цель Казобона — получение знаний. На примере его характера, учитывая его участие в нескольких мистических мероприятиях, рассматривается переменчивость и неоднозначность научного знания и человеческого восприятия. В ходе романа характер его повествования как убежденного реалиста постепенно меняется на характер более склонный к сверхъестественному восприятию мира.

М-р. Гарамонд, чьим основным бизнесом является торговля грезами (через его «фабрику тщеславия (анг. vanity press)»), начинает верить в мир фантазий, сплетаемый его авторами. Хотя возможно, что он всегда состоял в «Diabolicals» и занялся издательским делом для поиска нужной ему информации.

Организации и общества в романе

Список тайных и не очень тайных групп упоминаемых в Маятнике Фуко:

Список обществ не связанных с «Планом»:

Сравнение с другими произведениями

«Маятник Фуко» был назван «„Кодом да Винчи“ для мыслящего человека». [7] Рукопись, от которой зажигается «План» и все многочисленные возможности для интерпретации, играет ту же роль, что и пергамент в Ренн-ле-Шато, раскручивающий историю до глобального масштаба в романе Д. Брауна и ранее в произведении The Holy Blood and the Holy Grail из которой Браун черпал свое вдохновение. Роман Эко, который предшествует времени Брауновского феномена более чем на десять лет, схожим образом соприкасаются с Орденом Тамплиеров, совокупностью заговоров, тайных шифров, Загадкой Святой Крови (если и упоминается, то только мимолетом) и даже включают погоню вокруг парижских достопримечательностей. Все это так, однако, большинство критиков сходятся во мнении, что это больше сатира или пародия на бесполезность теорий заговора и тех людей, которые в них верят, чем попытка распространить подобные убеждения.

На вопрос, читал ли он роман Брауна, Эко ответил:

Я был вынужден прочитать этот роман, поскольку все спрашивали меня о нем. Мой ответ: Дан Браун это всего лишь один из персонажей моего романа Маятник Фуко, романа о людях, которые начинают верить во всякую оккультную чепуху.
— Но вы ведь сами выглядите как минимум интересующимся каббалой, алхимией и прочими оккультными изысканиями, присутствующими в романе.
Нет. В Маятнике Фуко я описал гротескное изображение людей подобного рода. Таким образом, как я уже сказал, Дэн Браун это одно из моих созданий. [8]

Эко, подобно персонажам романа, сам был увлечен великим Аргентинским писателем Хорхе Луисом Борхесом, в особенности его известным коротким рассказом «Тлён, Укбар, Орбис Терциус». В этот рассказ, изданный впервые в 1940 году, служит прекрасным примером использования мистификации в литературе. Борхес рассказывает о некоем случайно обнаруженном им тайном обществе, существующим, по меньшей мере, двести лет. Главной целью этого общества является подробное коллективное описание вымышленного мира Тлён. Особого упоминания, в контексте «Маятника Фуко», заслуживают фрагменты рассказа, в которых упоминается якобы состоявшийся спор Луиса Борхеса с аргентинским писателем Биойем Касаресом о «том, как лучше написать роман от первого лица, где рассказчик о каких-то событиях умалчивал бы или искажал бы их и впадал во всяческие противоречия, которые позволили бы некоторым — очень немногим — читателям угадать жестокую или банальную подоплеку», а также некий Иоганн Валентин Андре, якобы Германский богослов начала XVII века, который «описал вымышленную общину розенкрейцеров — впоследствии основанную какой-то группой людей по образцу, созданному его воображением». Оба произведения также схожи большим количеством упоминаний реальных и вымышленных обществ и философских течений.

Ранний бестселлер Эко Имя розы был также вдохновлен Борхесом — в этот раз новеллой «Библиотека Вавилона» — что Эко молчаливо подтвердил, отведя ключевую роль в романе слепому монаху по имени Хорхе де Бургос, названом в честь великого слепого Аргентинца.

Маятник Фуко также содержит в себе множество пересечений с жизненным опытом У. Эко и его произведениями. Бельбо — персонаж романа — как и сам Эко, вырос в регионе Пьемонт в Северной Италии и неоднократно ссылается на него в своих дневниках. В Il costume di casa (Faith In Fakes) содержатся заметка Эко, в которой он обращается к его личному опыту посещения церемонии Кандомбле (Candomblé) в Бразилии, напоминающий аналогичный эпизод в романе, а также описание французского этнолога Роже Бастида (фр. Roger Bastide), который схож с персонажем Алье. [9]

Цитаты

Книга начинается с длинной цитаты на иврите, из седьмой страницы книги Филиппа Берга «Каббала: Учение о десяти просвященных эманациях Рабби Ицхака Лурия с комментариями достаточными для начинающего» том II-ой, изданной в Иерусалиме в Центре изучения Каббалы 1973 году. В дословном переводе цитата звучит так:

Когда Свет Бесконечности растянулся в форму прямой линии в Пустоте…. он не сразу растянулся и вытянулся по нисходящей, конечно же он растянулся медленно — то есть, сначала Луч Света начал простираться и в самом начале его протяжения в тайну Луча он преобразовался и сформировался в совершенно круглое колесо.

Также каждая из 120-ти частей начинается с одной или двух цитат, в основном из эзотерических книг (включая цитату из The Holy Blood and the Holy Grail, которая упоминается в нескольких частях). Одна необычная цитата (из личной переписки У. Эко со знаменитым архитектором и инженером Марио Сальвадори (анг. Mario Salvadori) описывает физику процесса повешения жертвы в сопоставлении с поведением одинарного и двойного маятника.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Маятник Фуко
Il pendolo di Foucault
О чем книга маятник фуко умберто эко. Смотреть фото О чем книга маятник фуко умберто эко. Смотреть картинку О чем книга маятник фуко умберто эко. Картинка про О чем книга маятник фуко умберто эко. Фото О чем книга маятник фуко умберто эко
Обложка первого итальянского издания романа
Жанр: