О чем книга хранитель персиков
Хранитель персиков
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Отзывы 91
Прекрасное произведение о настоящей дружбе, как женской, братско-сестринской, так и о дружбе между мужчиной и женщиной
что,конечно, приведет к истории любви)!
Повесть вкусная, нежная, местами щемящая, с интригой из прошлого и старыми семейными тайнами.
Сюжета бы легко хватило и на более масштабное произведение.
Но это уже дело Автора)
Спасибо ей за талант и позитивизм!
Прекрасное произведение о настоящей дружбе, как женской, братско-сестринской, так и о дружбе между мужчиной и женщиной
что,конечно, приведет к истории любви)!
Повесть вкусная, нежная, местами щемящая, с интригой из прошлого и старыми семейными тайнами.
Сюжета бы легко хватило и на более масштабное произведение.
Но это уже дело Автора)
Спасибо ей за талант и позитивизм!
Плед, камин, чашка какао и длинные выходные. Для такого времяпровождения эта книга, как обязательный атрибут. Вечные ценности: любовь, дружба, взаимовыручка и немного сладко-щемящей тайны. ммммм… очень вкусное чтение.
Плед, камин, чашка какао и длинные выходные. Для такого времяпровождения эта книга, как обязательный атрибут. Вечные ценности: любовь, дружба, взаимовыручка и немного сладко-щемящей тайны. ммммм… очень вкусное чтение.
Как-то не особо в этот раз. Обычно зачитываюсь книгами автора, а тут какой-то недопеченый пирог вышел. слишком бульварный роман напомнило. Забавно пересечение с Садовыми чарами и появление Клэр
Как-то не особо в этот раз. Обычно зачитываюсь книгами автора, а тут какой-то недопеченый пирог вышел. слишком бульварный роман напомнило. Забавно пересечение с Садовыми чарами и появление Клэр
Итак, насколько я понимаю книга считается бестселлером. Какой то больно вялый бестселлер получился…
Много писать не хочется, поэтому скажу кратко. Что лично мне понравилось, так это достаточно интересное начало, и задумка книги. Для меня больше плюсов нет)
Персонажи вообще никаких эмоций вызвали, сюжета какого то тут и нет, больше как история, причем слишком нудная.
Вообщем, мое мнение такого) Троечку натянул, но произведение ооочень скучное!
Итак, насколько я понимаю книга считается бестселлером. Какой то больно вялый бестселлер получился…
Много писать не хочется, поэтому скажу кратко. Что лично мне понравилось, так это достаточно интересное начало, и задумка книги. Для меня больше плюсов нет)
Персонажи вообще никаких эмоций вызвали, сюжета какого то тут и нет, больше как история, причем слишком нудная.
Вообщем, мое мнение такого) Троечку натянул, но произведение ооочень скучное!
Изначально привлекло аппетитное название, хотя упоминание призраков в описании заставило засомневаться читать или нет. Не пожалела. Книга понравилась, пришлась очень кстати в пасмурный осенний вечер. Уютно, как-то волшебно и притягательно. Понравился язык, читалось легко. Такая нужная мораль – иногда стоит посмотреть в глаза своим страхам и начать, наконец, жить!
Изначально привлекло аппетитное название, хотя упоминание призраков в описании заставило засомневаться читать или нет. Не пожалела. Книга понравилась, пришлась очень кстати в пасмурный осенний вечер. Уютно, как-то волшебно и притягательно. Понравился язык, читалось легко. Такая нужная мораль – иногда стоит посмотреть в глаза своим страхам и начать, наконец, жить!
Какая-то странная история. Слишком мармеладно-сахарно, неестественно, если рассматривать любовную сюжетную линию. А если обсуждать женскую дружбу, то мысли интересные в книге есть.
Какая-то странная история. Слишком мармеладно-сахарно, неестественно, если рассматривать любовную сюжетную линию. А если обсуждать женскую дружбу, то мысли интересные в книге есть.
Честно говоря немного расстроило данное произведение, если бы начала знакомство с этой книги с автором ей бы оно и закончилось.
Очень долго раскачивался сюжет, очень нудно и неинтересно. А так же с полным отсутствием волшебства как было в других книгах.
Но в целом добрый и поучительный роман, о все тех же комплексах из «детства» и как с ними происходит борьба до последнего дня, и про верную дружбу двух бабушек пронесенную через года.
«В жизни всегда должно оставаться немного свободного пространства – чтобы его в любой момент могло занять что-то хорошее»
Хранитель персиков
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Старые особняки пугают и привлекают одновременно. Одни обходят их стороной, другие испытывают к ним необъяснимую тягу и любопытство. Не стал исключением и старый дом Джексонов, в котором, по слухам, водятся настоящие призраки. Главная героиня Уилла Джексон уж точно не пошла бы сюда по своей воле. У нее есть много причин сторониться старого дома своей семьи, и не все из них она готова назвать.
Но судьба, как известно, часто играет с нами. Старый особняк Джексонов выкупают и реставрируют Осгуды – богатейшие люди в округе. Ничего особенного, но одна девушка из семейства Осгуд – одноклассница Уиллы Джексон. Она и приглашает героиню на праздник в особняк.
Что ждет девушку в своей бывшей обители? Может, не стоило ей идти в место, с которым связаны не самые хорошие истории из жизни ее семьи? Но выбор уже сделан, а все последующие события теперь необратимы. Узнайте, какие тайны скрывает старое поместье. Купите, скачайте или читайте онлайн роман Сары Эдисон Аллен «Хранитель Персиков» в сервисе электронных и аудиокниг ЛитРес.
Уилла Джексон в школе слыла сорвиголовой, однако давно остепенилась. Роль хозяйки скромного магазина в родном городке вполне ее устраивает, и излишние волнения ей ни к чему. Но в один прекрасный день покой Уиллы нарушает ее бывшая одноклассница Пэкс Осгуд, самая богатая женщина в городе: она присылает Уилле приглашение на праздничный вечер, который состоится в роскошном особняке. Когда-то дом принадлежал семейству Джексон, его построил еще прапрадед Уиллы, однако в 1930-х Джексоны разорились, а особняк выкупили Осгуды. Уилле безумно хочется пойти на торжество, но она сомневается, и у нее есть на то причины. Этот дом с привидениями, который много лет стоял заброшенным, одновременно притягивает и отталкивает ее: где-то здесь похоронена тайна прошлого, связывающая семьи Джексон и Осгуд.
Сара Аллен: Хранитель персиков
Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Аллен: Хранитель персиков» — ознакомительный отрывок электронной книги, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2018, ISBN: 978-5-389-15797-2, издательство: Азбука-Аттикус, категория: Современные любовные романы / Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
Хранитель персиков: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хранитель персиков»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Сара Аллен: другие книги автора
Кто написал Хранитель персиков? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
Эта книга опубликована на нашем сайте на правах партнёрской программы ЛитРес (litres.ru) и содержит только ознакомительный отрывок. Если Вы против её размещения, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.
Хранитель персиков — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хранитель персиков», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Sarah Addison Allen
THE PEACH KEEPER
© Е. И. Клипова, перевод, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2018
Мишель Питтмен и Хайди Гиббс, благодаря которым я знаю, что такое истинная дружба
Глава 1. Игра в прятки
Любой человек, присмотрись он повнимательнее, тотчас разгадал бы эти знаки: за окном побелело — готовься к переменам; порезался бумагой — читай между строк, ибо истинный смысл написанного скрыт от глаз; а птицы всегда оберегают нас от незримой опасности.
Но никому не было дела до знамений. В особенности Уилле Джексон.
Приглашение уже вторую неделю пылилось на полке в дальнем углу ее магазина. Получив конверт с почтой, Уилла с любопытством взяла его в руки, но тут же отбросила, словно ошпарившись. Больше она к нему не притрагивалась и только хмурилась, проходя мимо.
В то утро Рейчел не выдержала и раздраженно сказала:
— Да открой ты его, наконец.
Уилла обернулась: Рейчел Эдни стояла за стойкой кофейни в конце зала. Коротко стриженная брюнетка, в брюках по щиколотку и спортивной майке, она была похожа на скалолаза-любителя. Уилла ей тысячу раз говорила, что вещи из их магазина носить вовсе необязательно, — сама Уилла редко изменяла джинсам и ботинкам, — но Рейчел упрямо считала, что явиться сюда в любой другой одежде будет сродни предательству.
— Ну вот еще. С какой стати? — ответила Уилла, решив, что самое время рассортировать недавно прибывшую партию футболок.
Возможно, за повседневной работой она отвлечется от этого странного, неясного предчувствия, которое снова охватило ее при мысли о приглашении. Нечто подобное она часто испытывала в юности, прежде чем выкинуть очередной глупый фокус. Но ведь все фокусы давно остались в прошлом. Уилла позаботилась о том, чтобы в настоящем у нее не было поводов для беспокойства. Выходит, она что-то упустила.
— Ты ужасно высокомерная, — упрекнула ее Рейчел.
— Самая богатая женщина в городе устраивает грандиозный прием, а высокомерной при этом оказываюсь я — всего лишь потому, что не хочу распечатывать конверт с ее приглашением?
— В тебе нет ни капли уважения к этим людям, любой их поступок для тебя — самодурство.
— Просто в душе ты хочешь быть одной из них, но боишься себе в этом признаться, — заявила Рейчел, надевая зеленый фартук с вышитой желтыми нитками надписью «О Натюрель: спорттовары и кафетерий».
Несмотря на то что Рейчел была на восемь лет моложе, Уилла обычно прислушивалась к словам подруги. Для двадцатидвухлетней девушки та рассуждала на удивление зрело. Она успела поколесить по миру и неплохо разбиралась в людях. В Уоллс-оф-Уотер[1] она осела лишь потому, что влюбилась в здешнего парня. Рейчел всегда говорила: у любви свои планы на наш счет.
Но поддерживать эту беседу Уилле не хотелось. Рейчел все равно не поймет. Она вечно кочует, нигде не пуская корней, а сама Уилла в Уоллс-оф-Уотер с рождения. Она знает, как устроен этот городок, по каким хитрым законам он существует и почему в нем происходит то, что происходит. Навряд ли возможно объяснить это чужакам. И Уилла в который уже раз прибегла к отвлекающему маневру:
Sarah Addison Allen
THE PEACH KEEPER
© Е. И. Клипова, перевод, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2018
Мишель Питтмен и Хайди Гиббс, благодаря которым я знаю, что такое истинная дружба
Глава 1. Игра в прятки
Любой человек, присмотрись он повнимательнее, тотчас разгадал бы эти знаки: за окном побелело – готовься к переменам; порезался бумагой – читай между строк, ибо истинный смысл написанного скрыт от глаз; а птицы всегда оберегают нас от незримой опасности.
Но никому не было дела до знамений. В особенности Уилле Джексон.
Приглашение уже вторую неделю пылилось на полке в дальнем углу ее магазина. Получив конверт с почтой, Уилла с любопытством взяла его в руки, но тут же отбросила, словно ошпарившись. Больше она к нему не притрагивалась и только хмурилась, проходя мимо.
В то утро Рейчел не выдержала и раздраженно сказала:
– Да открой ты его, наконец.
Уилла обернулась: Рейчел Эдни стояла за стойкой кофейни в конце зала. Коротко стриженная брюнетка, в брюках по щиколотку и спортивной майке, она была похожа на скалолаза-любителя. Уилла ей тысячу раз говорила, что вещи из их магазина носить вовсе необязательно, – сама Уилла редко изменяла джинсам и ботинкам, – но Рейчел упрямо считала, что явиться сюда в любой другой одежде будет сродни предательству.
– Ну вот еще. С какой стати? – ответила Уилла, решив, что самое время рассортировать недавно прибывшую партию футболок.
Возможно, за повседневной работой она отвлечется от этого странного, неясного предчувствия, которое снова охватило ее при мысли о приглашении. Нечто подобное она часто испытывала в юности, прежде чем выкинуть очередной глупый фокус. Но ведь все фокусы давно остались в прошлом. Уилла позаботилась о том, чтобы в настоящем у нее не было поводов для беспокойства. Выходит, она что-то упустила.
– Ты ужасно высокомерная, – упрекнула ее Рейчел.
– Самая богатая женщина в городе устраивает грандиозный прием, а высокомерной при этом оказываюсь я – всего лишь потому, что не хочу распечатывать конверт с ее приглашением?
– В тебе нет ни капли уважения к этим людям, любой их поступок для тебя – самодурство.
– Просто в душе ты хочешь быть одной из них, но боишься себе в этом признаться, – заявила Рейчел, надевая зеленый фартук с вышитой желтыми нитками надписью «О Натюрель: спорттовары и кафетерий».
Несмотря на то что Рейчел была на восемь лет моложе, Уилла обычно прислушивалась к словам подруги. Для двадцатидвухлетней девушки та рассуждала на удивление зрело. Она успела поколесить по миру и неплохо разбиралась в людях. В Уоллс-оф-Уотер[1] она осела лишь потому, что влюбилась в здешнего парня. Рейчел всегда говорила: у любви свои планы на наш счет.
Но поддерживать эту беседу Уилле не хотелось. Рейчел все равно не поймет. Она вечно кочует, нигде не пуская корней, а сама Уилла в Уоллс-оф-Уотер с рождения. Она знает, как устроен этот городок, по каким хитрым законам он существует и почему в нем происходит то, что происходит. Навряд ли возможно объяснить это чужакам. И Уилла в который уже раз прибегла к отвлекающему маневру:
– А что у нас сегодня в меню? Пахнет волшебно.
– Супервкуснятина, я сама в восторге. – Рейчел начала перечислять, картинно указывая рукой на стеклянную витрину со сластями. – Фруктово-ореховая смесь с обжаренными кофейными зернами в шоколаде, овсяное печенье в шоколадной глазури и шоколадно-кофейные брауни.
Кафе некоторое время не работало, но около года назад Уилла отдала его на откуп Рейчел, разрешив включить в меню сласти, содержащие кофе, и эта задумка полностью себя оправдала. Теперь каждое утро Уиллу окутывал изумительный, колдовской аромат свежесваренного кофе и шоколада, и ей казалось, будто она попала в какое-то сказочное место, где наконец-то можно спрятаться от окружающего мира.
Магазинчик Уиллы, торгующий в основном спортивной одеждой из экологически чистых тканей, стоял на Нэшнл-стрит, которая вела в самое сердце Голубого хребта – в Национальный заповедник Катаракт, известный своими дивными водопадами. Нэшнл-стрит представляла собой длинную вереницу лавочек, продающих всякую всячину для туристов, и именно здесь Уилла нашла свое место под солнцем. Ее не интересовали экскурсии, ночевки в палатках и прочие увлечения, приносившие доход городу. Просто среди таких же продавцов, как она сама, в окружении незнакомых лиц ей было намного уютнее, чем среди друзей юности. Если уж ей никуда не деться из Уоллс-оф-Уотер, то она предпочитает жить здесь, а не по соседству с этими лощеными толстосумами.
Все магазины располагались в старинных домах, построенных более века назад – в ту пору, когда Уоллс-оф-Уотер был крошечным городком, промышлявшим заготовкой леса. В них еще сохранились потолки из жестяных плит и деревянные полы. Половицы, сплошь покрытые царапинами, пожелтели от времени. Стоило их чуть потревожить, и они отзывались недовольным скрипом, будто иссохшие старушечьи кости. Вот и сейчас Уилла сразу поняла, что у нее за спиной появилась Рейчел.
Она обернулась: Рейчел протягивала ей ненавистный конверт.
Уилла заставила себя взять конверт в руки. Он оказался пухлым и необыкновенно приятным на ощупь, словно был сделан из бархата. Уилла решительно его надорвала – все что угодно, лишь бы девчонка отстала! – и в ту же секунду зазвенел дверной колокольчик. Они дружно подняли головы, готовые приветствовать покупателей.
anchiktigra
СЧАСТЬЕ ЕСТЬ! Философия. Мудрость. Книги.
Автор: Аня Скляр, кандидат философских наук, психолог.
Уилла Джексон в школе слыла сорвиголовой, однако давно остепенилась. Роль хозяйки скромного магазина в родном городке вполне ее устраивает, и излишние волнения ей ни к чему. Но в один прекрасный день покой Уиллы нарушает ее бывшая одноклассница Пэкс Осгуд, самая богатая женщина в городе: она присылает Уилле приглашение на праздничный вечер, который состоится в роскошном особняке. Когда-то дом принадлежал семейству Джексон, его построил еще прапрадед Уиллы, однако в 1930-х Джексоны разорились, а особняк выкупили Осгуды. Уилле безумно хочется пойти на торжество, но она сомневается, и у нее есть на то причины. Этот дом с привидениями, который много лет стоял заброшенным, одновременно притягивает и отталкивает ее: где-то здесь похоронена тайна прошлого, связывающая семьи Джексон и Осгуд. Впервые на русском языке!
Книга о настоящей дружбе. После прочтения очень светло и тепло на душе. Роман окутывает теплотой и верой в человечность, в искренность отношений между людьми. Аня Скляр
«Пэкстон-школьница разочаровалась бы во взрослой Пэкстон: эта женщина совсем не та, какой она видела себя в будущем. Она слишком несчастна. Что же с ней случилось?»
«В жизни всегда должно оставаться немного свободного пространства – чтобы его в любой момент могло занять что-то хорошее».»
«В детстве весь твой мир вращается вокруг друзей. Но чем старше становишься, тем больше между вами пропасть, и в какой-то момент ты вдруг осознаешь, что дружба – это роскошь, блажь, которую можно позволить себе лишь изредка.»
«Счастье невозможно без риска. Если тебе страшно, значит ты на правильном пути.»
«Интересная штука – судьба. У нее нет готовых ответов, да и на подсказки она скупа, и зачастую тебе приходится шагать по жизни, полагаясь лишь на удачу. Но вся прелесть в том, что на этом пути обязательно попадется тот, у кого будет с собой подробная карта. Главное – вовремя его заметить и не дать пройти мимо.»
«Для того чтобы впустить в жизнь что-то хорошее, сначала нужно расчистить для него достаточно места.»
«И почему, интересно, мы так стремимся заниматься благотворительностью, заботиться о чужих нам людях, вместо того чтобы сначала помочь самым близким?»
«И если тебе повезло найти настоящего друга, береги его как зеницу ока.»
«Sarah Addison Allen
THE PEACH KEEPER
© Е. И. Клипова, перевод, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2018
Издательство Иностранка®»