О чем книга говорящий сверток
Говорящий свёрток читательский дневник: краткое содержание, главные герои, главная мысль, чему учит, отзыв, пословицы.
Джеральд Малькольм Даррелл – английский писатель, натуралист, основатель Фонда охраны дикой природы. Повесть-сказка «Говорящий свёрток» написана в 1974 году на основе детских воспоминаний о жизни в Греции.
Краткое содержание для читательского дневника
1. Два брата – Саймон и Питер – приехали в Грецию на каникулы.
2. Вместе со своей двоюродной сестрой Пенелопой они обнаружили странный говорящий свёрток, похожий на старинный улей.
3. Внутри оказалась дивная клетка, а в ней удивительной красоты говорящий попугай и поющая паучиха.
4. Дети узнали, что Попугай – не простая птица, а волшебная, житель страны Мифландии и советник её правителя, а сам правитель по имени Ха-Ха находится в опасности, так как страну захватили злобные василиски.
5. Ребята принимают решение помочь мифическим животным и отправляются в Мифландию.
6. Они сумели одолеть василисков, но для этого им пришлось пройти через множество приключений и непростых испытаний.
Главные герои
1. Саймон и Питер – братья, приехали на каникулы к родственникам в Грецию, во всех приключениях вели себя как отважные герои.
2. Пенелопа – двоюродная сестра мальчиков, любопытная, жительница Греции.
3. Генри – отец Пенелопы, дядя мальчиков, приехавших погостить. Сначала братья испугались свирепого на вид и несдержанного на язык дяди.
4. Попугай –говорящая птица, советник правителя Мифландии, хранитель слов.
5. Дульчибелла – паучиха, умеет петь, является домоправительницей Попугая.
6. Мифические животные – их поработили василиски, чтобы сделать своими слугами.
Главная мысль
Нет преград для тех, кто хочет помогать. Надо быть верным и преданным, не бросать слабых в беде. Всё всегда получается только у тех, кто держится вместе: самые трудные испытания легче преодолевать с друзьями.
Чему учит
Повесть-сказка учит проявлять инициативу и не ждать, пока кто-то попросит помощи. Дружить – это не только устраивать совместные игры, это еще и уметь отвечать друг за друга, ставить общие интересы выше личных. Тот, кто хочет что-то сделать – ищет и находит для этого возможности.
Пословицы
1. Верный друг лучше сотни слуг.
2. Где дружбой дорожат, там враги дрожат.
3. Ручьи сольются – реки, люди объединятся – сила.
Отзыв
Обычно произведения в жанре фэнтези воспринимаются как сказки, в которых заранее предполагаешь хороший финал. Повесть «Говорящий свёрток» до самых последних страниц держит нервы в напряжении. Именно это мне понравилось больше всего, так как невозможно было оторваться от чтения. Хотелось бы посмотреть и потрогать лунное желе. Ещё впечатлило то, что ребята, несмотря на риски, решили помочь совсем незнакомым существам.
Полный список произведений для читательского дневника для 3 класса (в т.ч. краткое содержание, главные герои, главную мысль и др.) можно посмотреть здесь.
«Говорящий сверток» читательский дневник
«Говорящий свёрток» – сказочная повесть о вечных ценностях: дружбе, доброте, преданности. Это история об увлекательных приключениях друзей, оказавшихся в волшебной стране.
Краткое содержание «Говорящий свёрток» для читательского дневника
ФИО автора: Джеральд Даррелл
Название: Говорящий свёрток
Число страниц: 140. Джеральд Даррелл. «Говорящий свёрток». Издательство «Детская литература». Ленинград. 1981 год
Жанр: Повесть
Год написания: 1974 год
Главные герои
Питер и Саймон – английские школьники, приехавшие на каникулы в Грецию.
Пенелопа – двоюродная сестра Питера и Саймона, у которой они гостили.
Сюжет
Братья Питер и Саймон на летние каникулы приехали в Грецию к своей кузине Пенелопе. В один из жарких дней они отправились кататься на лодке. Ребята причалили к небольшому островку, где обнаружили странный говорящий свёрток, в котором находился попугай, а также паучиха и паук.
Питер, Саймон и Пенелопа недолго думая решили отправиться в Мифляндию и спасти местных жителей. В волшебной стране им довелось пережить немало увлекательных и порой очень опасных приключений. В долине фениксов они остались без лодки из-за горячего пепла, Пенелопа спасла маленького единорога, оказавшегося заколдованным принцем, а после кристального лабиринта ребята повстречали волшебника Ха-Ха и огромную дракониху.
Ребятам предстояло пройти ещё немало испытаний, но они с честью вышли из всех передряг и совместными усилиями одолели василисков. Пообещав новым друзьям вернуться в следующем году, они с грустью покинули Мифляндию.
План пересказа
Главная мысль
Никакие преграды не страшны, если рядом верные друзья.
Чему учит
Повесть учит дружбе, взаимовыручке, стойкости и умению добиваться поставленной цели.
Отзыв
Увлекательные приключения ребят ещё раз доказывают, что из любой, даже самой сложной ситуации можно найти выход.
Рисунок-иллюстрация к повести Говорящий сверток.
Пословицы
Что понравилось
Очень понравилось, что друзья не испугались страшных сказочных существ и вместе одолели все препятствия.
Краткое содержание Говорящий сверток Даррелла
В сказке Даррелла рассказывается о борьбе детей со страшными василисками в чудесной сказочной стране Мифляндии.
Саймо и Питер приехали в Грецию погостить у кузины Пенелопы. Ребята решили покататься на лодке. Было очень жарко, и они причалили к маленькому островку, чтобы отдохнуть. Там дети обнаружили говорящий свёрток, развернув его, они увидели золотую клетку. В клетке сидели попугай и паучиха.
Попугай, оказавшийся хранителем слов, рассказал, что после его очередного путешествия в этот мир, в их сказочной стране Мифляндии восстали василиски, пытаясь захватить власть. Саймо с Питером и Пенелопой хотят помочь новым знакомым освободить сказочную страну от насилия василисков и спасти сказочных существ.
На паровозе дети добрались до Мифляндии, далее поплыли на лодке, но в долине фениксов они попали под горячий пепел возрождающейся птицы, и остались без лодки. Путь пришлось продолжать пешком. По дороге ребята встретили много сказочных существ. Пенелопе удалось спасти оказавшегося принцем маленького единорога, пройдя через кристальный лабиринт, они встретили волшебника Ха-Ха, дракониху, которая пожаловалась, что василиски её обманули и забрали драконьи яйца, жабу-шпиона друзья переманили на свою сторону.
По дороге ребятам встречаются многочисленные препятствия, но они с честью выходят из всех передряг. Встречаются им и различные чудеса, и волшебные вещи. В конце концов, они все вместе одерживают победу над василисками, и вот детям пора возвращаться к себе домой. С грустью они прощаются со своими новыми друзьями, пообещав вернуться в следующем году.
Сказочное произведение Даррелла учит дружбе, всегда приходить на помощь друзьям, защищать слабых. Какой бы сложной не была ситуация, всегда можно найти выход.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Сейчас читают
Молодой художник гостил у своего друга. Рисовать ему не хотелось. Чтобы как-то скоротать время, он целый день бродил и любовался округой. Как-то гуляя, он попал в чужую усадьбу.
Родился Корней Иванович Чуковский в городе Санкт-Петербург. Он являлся одним из лучших поэтов и публицистов в Советском Союзе.
В этой известной пьесе Мольера главный герой – хитрый слуга. Ему доверили заботиться о Леандре – молодом сыне богатого господина, а его приятелю Сильвестру – об Октаве. Слуги не видели ничего плохого в том, чтобы и самим отдохнуть, и юношам не мешать
Который день подряд на одной и той же лавочке парка девушка читала книгу. Простое платье было безукоризненно пошито да и сама она казалась безупречной.
Роман начинается с того момента, когда одному из состоятельных граждан подбрасывают малыша. Мужчина когда-то лишился своих родных и теперь жил со своей сестрой. Поэтому он без особых раздумий решил усыновить ребенка.
Говорящий свёрток
«Говорящий свёрток» (The Talking Parcel) — фэнтезийная повесть английского писателя Джеральда Даррелла, написанная в 1974 году. Также публиковалась под названием «Сражение за замок василисков» (Battle for Castle Cockatrice).
Джеральд Даррелл более известен, как зоолог-путешественник и защитник дикой природы, а большая часть его книг и фильмов посвящена животным. И фэнтезийный мир «Говорящего свёртка» во многом напоминает заповедник наподобие основанного автором в реальности Парка дикой природы на острове Джерси. Книга ориентирована на детей, легко читается и весьма запоминается юным читателям благодаря описываемым в ней волшебным чудесам и завораживающе-красочным описаниям.
На русский язык книга переведена Натальей Рахмановой — той самой, которая сделала наиболее известный русскоязычному читателю перевод «Хоббита». Почитать книгу в её переводе можно здесь, в оригинале и с каноничными иллюстрациями — there или there.
А еще по мотивам этого произведения был снят фильм Приключения в Тридесятом царстве (рейтинг 1.16 из 10 намекает, что знакомиться с ним лучше в изложении Бэда).
Содержание
Сюжет, вкратце [ править ]
Два английских мальчика, Саймон и Питер, прилетают в Грецию к двоюродной сестре Пенелопе. Однажды дети находят на морском берегу большой свёрток, изнутри которого слышится чей-то диалог. Внутри они обнаруживают разумных и говорящих попугая с паучихой, которые оказываются жителями волшебной страны Мифландии, населённой разными мифическими и сказочными существами. Выясняется, что эту страну пытаются захватить злобные василиски и их прихвостни, — собственно, они и выбросили клетку с попугаем и пауком в море.
В лучших традициях подобных сказок ребятишки с новыми друзьями отправляются в Мифландию с целью содействия восстановлению конституционного порядка, благо добраться до волшебной страны не так и сложно, если знать способ. Дальнейшие приключения происходят в духе типичной фэнтезийной цепочки квестов. Сначала героям приходится добраться до правителя страны, волшебника по прозвищу Ха Ха. Потом — проникнуть в самое логово василисков, вычитать в похищенной теми волшебной книге, как же с ними бороться (просто унести книгу с собой по некоторым причинам не получится), и снова вернуться в «штаб» к волшебнику. Затем предстоит экспедиция в дальний уголок Мифландии за рекомендованным книгой средством от василисков. Всё это сопровождается различными приключениями, встречами с чудесными существами и лекциями Попугая о различных нюансах мифландской жизни. В финале, естественно, происходит эпичная битва с василисками, заканчивающаяся (вы не поверите!) победой сил добра. Собственно, сюжет незамысловат, весь интерес — в самой волшебной стране и её обитателях.
Персонажи [ править ]
Здесь расскажем про главных действующих лиц, многочисленные же волшебные существа будут упомянуты ниже, в разделе про Мифландию.
Страна Мифландия [ править ]
Достаточно много места уделено описаниям того, насколько впечатляющими автор этой страны сделал её пейзажи. Всё вокруг красивое, яркое, нередко необычных цветов — целое раздолье для юных читателей, которые любят рисовать. Чего стоит одно только небо — оно зелёное, с разноцветными облаками как над химзаводом, а солнце хоть и одно, но восходит одновременно со всех четырех сторон света, и эти восходы тоже разного цвета, на любой вкус. Кстати, луна и солнце ещё и выключаются, если надо. Погода тут контролируется магически.
Флора Мифландии, естественно, тоже волшебная. Здешние цветы в сорванном виде не вянут, а если их выбросить, снова пускают корни. Трава, если её кто-нибудь сжуёт, отрастает мгновенно, но не выше определённого уровня. Такая же регенерация и у деревьев — если отломить несколько веток, сразу отрастут новые. Похоже, что всё это никак не размножается. Впрочем, продумывая такой стазис, Ха Ха всё же разок ошибся, и водоросли в мифландском Поющем море у него получились вечнорастущими (привет зловещему Саргассовому морю из реальности), но это не вызывает особых проблем — просто приходится регулярно косить. А некоторые растения, подобно «Чудо-дереву» Чуковского, плодоносят тем, что обычно приходится изготавливать людям. Например, на пробочном дереве растут готовые пробки всех размеров — к чему заморачиваться с изготовлением пробок из дерева, если их можно просто с него сорвать? А бутылочные деревья названы так не за сходство с бутылкой формы ствола, как в реальности, а потому, что на них в прямом смысле вместо ствола бутылки. Но самое чудесное изобретение Ха Ха — это Лунная морковь, из которой можно готовить что угодно, если добавить нужные специи (растёт она прямо с написанными на корнеплоде рецептами). Так что все жители волшебной страны, по сути, вегетарианцы. Паучиха Дульчибелла, конечно, любит суфле из кузнечика, но кто сказал, что из этой морковки нельзя приготовить такое блюдо?
Шкажошные шушества [ править ]
Ну а теперь перейдём к самому интересному. Пожалуй, приводить шушеств будем в том порядке, в каком они встретились героям.
Что ещё тут есть [ править ]
Как видите, в приведённом выше описании Мифландии уже и без того столько тропов, что василиск не сосчитает. Здесь упомянем остальное и постараемся не дублировать (разве что есть что-нибудь интересное, что выше не описано).
Самое первое, о чём хочется сказать: автор очень любит подробно расписывать всякие красивости, будь то пейзажи Мифландии, архитектура дворца горностайского герцога, интерьер жилища Попугая (при том, что это клетка, а Попугай явно не раб), костюмы всё тех же горностаев или военную форму боевых жаб, угощения дома у Ха Ха, а также внешность всевозможных жителей Мифландии, начиная с самого Попугая. В детском возрасте такое весьма впечатляет.
«Говорящий свёрток» — краткое содержание повести Джеральда Даррелла
«Говорящий свёрток» — сказочная повесть Джералда Даррелла, сюжет которой крутится вокруг доброты, дружбы и верности. Это увлекательное повествование о весёлых приключениях приятелей, оказавшихся в волшебной стране Мифландии. Если необходимо написать сочинение или составить пересказ, тогда краткое содержание «Говорящего свёртка» поможет быстро справиться с задачей и сэкономить время.
Путешествие в Грецию, волшебная страна
Братья Питер и Саймон прилетают в Грецию, чтобы погостить у своей сестры Пенелопы. Когда они сходят с самолёта, их встречает слегка грубоватый, но в целом достаточно дружелюбный дядя Генри. Насладившись времяпрепровождением на вилле, ребята решают сходить на пляж, но спокойно там отдохнуть им не удаётся. Пенелопа обнаруживает возле берега разговаривающий свёрток, который издаёт два голоса и даже может петь про лунную морковь.
Ребята открывают свёрток и видят красивого попугая в клетке. Птица представляет им обладательницу второго голоса. Оказывается, это паучиха Дульчибелла. Выяснилось, что найденный попугай является крупным чиновником мифической страны Мифландии, однажды сотворённой волшебником по имени Ха-Ха.
Когда люди переставали верить в существование каких-то животных, те пропадали. Тогда волшебник забрал этих живых существ и поселил их в Мифландии. Вместе с тем ему надо следить, чтобы подобных животных не становилось больше. Управлять Мифландией ему помогают попугай и три Волшебных Книги.
Змеи с петушиными хвостами (василиски) были против того, что волшебник не позволяет повысить их численность. Каждые сто лет они несли по одному яичку. Однажды волшебнику понадобилось уехать. Он был Хранителем Слов, поэтому ему приходилось каждое столетие составлять доклад о том, как наверху обстоят дела. Пока он отсутствовал, василиски решили захватить власть в Мифландии. Они забрали Великие Книги и прихватили пару петушков. Единственным, кто мог помочь Ха-Ха, был попугай. Но они и с ним разделались — выбросили бедолагу вместе с паучихой прямо в море.
Теперь василиски ежедневно получают по одному яичку. Скоро они достигнут своей коварной цели, тогда подавить мятеж окажется нереальной задачей. Попугай мечтает вернуть себе замок и страну. Питер, Саймон и Пенелопа убеждены, что смогут помочь ему. Они дожидаются вечера и отправляются к Пещере, которая оказывается входом в сказочную страну. Паровозиха Гортензия должна показать им дорогу.
Приключения и опасности
Оказавшись в мифической стране, ребята отправляются вместе со своими новыми знакомыми по речке в надувной лодке. Через какое-то время они подплывают к долине фениксов (интересных созданий, которые при умирании сгорают в огне и становятся пеплом). Одна из искр попадает прямо в детей. Пенелопа в опасности, её уносит течение. Братьям еле удаётся спасти сестру.
Когда она оказалась в безопасности, ребята начинают задумываться, где им взять новую лодку. Они отправляются вместе с попугаем к лунным тельцам, которые умеют давать волшебное молоко. Из него можно «выдумать» что угодно, нужно лишь хорошо сфокусироваться. Так, попугай силой мысли создаёт настоящую лодку.
Почти добравшись до необходимого места, дети решают ненадолго остановиться, чтобы отдохнуть. Пенелопа отправляется прогуляться и вдруг видит, как василиск пытается догнать крошечного единорога. Она спасает детёныша, а тот рассказывает девочке, что является наследным принцем. Единороги благодарны Пенелопе за спасение детёныша и обещают помочь победить василисков.
Взяв с собой четверых мифических животных, ребята идут дальше. Теперь им необходимо пройти через Кристальные пещеры. Ха-Ха, которому приходится терпеть общество вспыльчивой драконихи Табиты, очень рад появлению приятелей.
Разработка плана
Когда девочка замечает шпиона в замке, друзья решают переманить мистера Этельреда на свою сторону. Они собираются сыграть на его тщеславии и недалёкости. Узнав от шпиона, что проникновение в замок возможно только по сточной трубе, они разрабатывают подробный план. Ребята намерены сделать чучело волшебника и отвлечь василисков. Они получат время, чтобы посмотреть в Великие Книги и найти информацию о том, как можно избавиться от ненавистных василисков.
План срабатывает, но вдруг дети узнают, что василиск умирает лишь от укуса горностая, который предварительно должен выпить отвар руты, растущей только на опушке Мандрагорового леса.
Вместе с попугаем ребята направляются к горностаям. Там они встречают Рокфора, жалующегося на радикулит. Этот герцог убеждён, что только из-за болезни он не способен расправиться с василисками. Детям удаётся наладить с ним контакт и договориться. Теперь главное — добыть руту. По пути они посещают грифонов, которые обещают их поддержать.
По дороге к Кристальным пещерам дети опять встречают василисков. Этельред врёт им, и они возвращаются к волшебнику. К девочке приходит понимание, что василиски ненавидят аромат лавандовой воды.
Компания отправляется на остров. Их судно застревает в морских водорослях. К счастью, преодолеть неприятность помогает русалка Дездемона. Ребята двигаются дальше, однако вскоре сталкиваются с новой проблемой. Морской змей хочет полакомиться их лодкой, приняв судно за лепешку. Когда дети достигают цели и приплывают на остров, уже становится темно. Они понимают, что если сейчас высадятся, то их жизнь окажется в опасности. Всё же Питер и Саймон решают рискнуть, взяв с собой попугая. Они оставляют кузену и Этельреда на берегу.
Освобождение ребят, последнее сражение
Девушка знакомится с птенцом огнёвки и узнаёт, что её кузены в опасности. Как оказалось, огоньки рассказали волкам о приходе ребят, а теперь те собираются их укусить, так как хотят стать оборотнями. Девушка собирается спасти Питера и Саймона, но не успевает это сделать, поскольку на сцене появляется жабоборотень. Усыпив бдительность волков, Этельред освобождает ребят. Дети направляются к берегу, взяв лаванду и руту. Нужно убегать от волков. Освальд помогает ребятам поскорее покинуть остров.
Когда дети прибывают к горностаям, они придумывают замечательный план. Питер, Саймон и Пенелопа собираются прилететь во двор замка на воздушных шарах, которые легко «выдумать» из лунного желе. С помощью огнёвки не составит труда наполнить их воздухом.
Ребята поят садовника Рокфора отваром руты и понимают, что этот напиток на самом деле действует. Садовник не только становится бесстрашным, в нем появляется наглость. Теперь сражение с подлыми василисками уж точно состоится. Ненавистных врагов атакуют все жители Мифландии, обещавшие помочь:
Осмелевший Этельред спасает девочку от одного из чудовищ, умело орудуя пикой. Она настолько благодарна ему за это, что дарит поцелуй.
Итак, сражение выиграно. В честь ребят устраивают праздник, каждый из них получает свой подарок:
Ребята очень рады такому счастливому концу. Они говорят, что обязательно ещё вернутся в Мифландию. Теперь можно отправляться домой.
Сила дружбы
Джералд Даррелл — не только замечательный писатель, но и учёный-зоолог. В своих произведениях он пишет о животных. Его книги находят своих читателей в самых разных странах. Они учат:
Главные герои «Говорящего свертка» — английские школьники, которые благодаря настоящей дружбе сумели сделать то, чего не мог совершить даже сам волшебник. Сегодня эту сказочную повесть с огромным удовольствием читают не только дети, но и взрослые.
Если необходимо написать сочинение или подготовить пересказ для читательского дневника, лучше всего изучить произведение в сокращённой версии. Ознакомившись с кратким содержанием «Говорящего свёртка» Даррелла, каждый сможет понять основной смысл повести. Конечно, если позволяет время, лучше всё же прочесть полную версию.
Любопытным фактом является то, что эту сказочную повесть автор посвятил своей крестнице Дейрдре. Произведение отличается мягким и искромётным юмором. Это образец богатейшей фантазии писателя.
Отзывы читателей
«Говорящий свёрток» — одна из моих самых любимых книг. В ней столько фантазии, что просто захватывает дух. Это очень добрая книга, в которой показана сила настоящей дружбы. Считаю, что её обязательно нужно прочесть любому ребёнку.
Джералд Даррелл — человек огромного таланта, который проявляется в каждом его произведении. «Говорящий сверток» исключением не стал. Мне кажется, автор хотел донести до читателя, что сказки и чудеса существуют ровно до тех пор, пока люди в них верят.
Знакомые подарили сыну книгу «Говорящий свёрток», а он в этот же день её прочёл. У ребёнка остались хорошие впечатления, он кратко пересказал мне её сюжет. Я сделала для себя вывод, что это весёлая история с забавными моментами и счастливым концом. Побольше бы таких добрых и светлых сказок для наших деток.