Нет любви выше чем уважение на арабском

Как проявить уважение к мужу

Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть фото Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть картинку Нет любви выше чем уважение на арабском. Картинка про Нет любви выше чем уважение на арабском. Фото Нет любви выше чем уважение на арабском

Аллах создал мужчину физически сильным и выносливым и возложил на его плечи ответственность за более слабых – женщин и детей. Каждая минута жизни мужчины проходит под гнетом этой ответственности, и единственное, в чём он нуждается – это любовь и понимание семьи, на обеспечение и защиту которой он отдаёт своё время и свои силы.

Что же должна делать жена, чтобы муж чувствовал себя любимым, нужным и дорогим для неё?

Ответ прост: она должна его уважать. Уважать как мужчину, мужа, личность.

Всевышний Аллах в хадисе аль-кудси говорит: «Нет любви выше, чем уважение».

Именно уважение способно превратить совершенно обычного человека в короля. В короля, который по степени стоит гораздо выше любого монарха, правящего государством (прошу заметить, не всегда пользующегося уважением).

Проявление почтения к мужу не требует от женщины каких-то материальных вложений, невероятных сил или большого количества времени. Достаточно просто хотеть уважать человека, который отвечает за тебя перед Создателем.

Другой вопрос, в чём оно, уважение, заключается и как его правильно проявлять. Как говорится, «всё гениальное просто», и для того чтобы ваш муж, милые сёстры, чувствовал себя значимым, уважаемым вами человеком, прежде всего учитесь принимать его таким, какой он есть. Не стремитесь переделать его. В противном случае вы дадите понять своему мужчине, что он недостаточно хорош и не устраивает вас.

Старайтесь видеть в нём хорошее и выделять его положительные качества. Если вы присмотритесь, то обнаружите, что их значительно больше, чем отрицательных. Ведь главное – с какого ракурса мы смотрим на вещи. Разделяйте интересы мужа, цените его точку зрения и прислушивайтесь к его словам. Помните, человек, который не чувствует себя услышанным, никогда не почувствует себя уважаемым.

Проявляйте чуткость и внимательность к его чувствам. Для мужчины важно, чтобы жена понимала его настроение: не оставалась равнодушной, когда он нуждается во внимании, и не «приставала», когда он хочет побыть один.

Критика, жалобы и упреки воспринимаются мужчинами очень болезненно и бьют по самолюбию, поэтому важно стараться не позволять себе обрушиваться на мужа с претензиями. Если мы хотим сохранить брак и хорошие отношения с супругом, нам, чересчур обидчивым и эмоциональным женщинам, нужно учиться контролировать «бурю, которую мы разводим в стакане воды на ровном месте».

Для мужчины важно, чтобы женщина следовала решениям, которые он принимает. Поэтому покорность, послушание – это ещё один способ проявить своё уважение к нему. Доверяйте своему мужчине. Без доверия не может быть уважения, поскольку, согласно толковому словарю Ушакова, «доверие – это убежденность в чьей-нибудь честности, порядочности; вера в искренность и добросовестность кого-нибудь».

Будьте благодарными и цените своего мужа. Это является не только проявлением уважения к нему, но и заботой о себе в Ахирате, ведь, как говорил Пророк (ﷺ) – большинство обитателей Ада – неблагодарные женщины, которые не принимают добро, делающееся для них.

И, пожалуй, самым важным фактором, сигнализирующим об уважении жены к мужу, является её стремление не пробуждать интерес посторонних мужчин к себе. Думаю, комментарии здесь излишни. Каждая женщина сама должна понимать то, что внимание к ней другого мужчины является оскорблением для её мужа.

Пусть вас не пугает количество пунктов в этом «списке». Это действительно несложно. Главное – желание. А тот, кто хочет, всегда найдет возможности!

Уважайте своих мужей. И вы сделаете их королями, а сами, без сомнения, станете королевами! Ведь мы получаем то, что отдаём!

И помните, Всевышний Аллах говорит, что «нет любви выше, чем уважение»!

Источник

Надписи на арабском с переводом

Все о татуировках

Информация

عِش اليوم وإنس الغد

Живи сегодня, забудь о завтрашнем дне

سامحني و حبني دائماً

Прости и всегда люби меня

الجمال ليس عصفور في قفص

Любовь- не птица, которую можно удержать в клетке

Господь превыше всего

Красива внутренне и внешне

ملائكتي الغالية, سامحيني رجاءاً

3 моих ангела, простите меня

كل شئ ممكن اذا تمنيت بشدة

Все возможно, если очень сильно хотеть этого

تعلم من الماضي وعش الحاضر وتتطلع للمستقبل

Выноси уроки из вчерашнего дня, живи сегодня, надейся на завтрашний день.

Когда заканчиваются слова, говорить начинает музыка

العائلة هي الملاذ في عالم لا قلب له

Семья это рай в бессердечном мире

Сверкай словно бриллиант

إن الانسان الحر كلما صعد جبلا عظيماً وجد وراءه جبالا أخرى يصعدها

Когда взберёшься на высокую гору, перед тобой открывается огромное множество гор, на которые ещё только предстоит взобраться. (Нельсон Мандела)

تعلمت أن الشجاعة ليست هي غياب الخوف، بل هي هزيمته، فالرجل الشجاع ليس الرجل الذي لا يشعر بالخوف، بل هو الرجل الذي يهزم هذا الخوف

Я твердо усвоил, что отвага — это не отсутствие страха, а победа над ним. отважный человек — это не тот, кто не испытывает страха, а тот, кто с ним борется. (Нельсон Мандела)

إذا كنت تريد أن تصنع السلام مع عدوك، فيتعين أن تعمل معه، وعندئذ سوف يصبح شريكك

Если вы хотите заключить мир с противником, вы должны работать со своим врагом. тогда он становится вашим партнером. (Нельсон Мандела)

إذا ما تحدثت مع رجل ما بلغة يفهمها، فإن الكلام يدخل عقله، أما إذا ما تحدثت إليه بلغته، فإن الكلام سوف يدخل قلبه

Ссли вы разговариваете с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его разуму. если вы разговариваете с ним на его языке, вы обращаетесь к его сердцу. (Нельсон Мандела)

Не стыдно падать. стыдно упасть, и не суметь подняться.

لا تبصق في البئر فقد تشرب منه يوما

Не плюй в колодец, в один из дней ты из него напьешься.

Ну будь как вершина горы. она видит людей маленькими, но и люди ее видят такой же.

قطرة المطر تحفر في الصخر ، ليس بالعنف و لكن بالتكرار

Капля дождя точит камень. не силой, а повторением.

Хищный тигр перед тобой лучше за спиной.

البستان الجميل لا يخلو من الأفاعي

И в красивом саду водятся змеи.

كل إنسان يصبح شاعراً إذا لامس قلبه الحب

С прикосновением любви каждый становится поэтом. (Платон)

الحياة أمل، فمن فقد الأمل فقد الحياة

Жизнь — надежда. кто потерял надежду, потерял жизнь. (Платон)

التفكير حوار الروح مع ذاتها

Мышление есть диалог души с собой. (Платон)

السعادة هي معرفة الخير والشر

Счастье — это знание добра и зла. (Платон)

الوطن هو حيث يكون المرء في خير

Где хорошо, там и родина. (Аристофан)

الأفكار العليا لابد لها من لغة عليا

Высокие мысли должны выражаться высоким языком. (Махатма Ганди)

العين بالعين تجعل كل العالم أعمى

Принцип «око за око» сделает весь мир слепым. (Махатма Ганди)

في البدء يتجاهلونك، ثم يسخرون منك، ثم يحاربونك، ثم تنتصر

Сначала они тебя не замечают, потом смеются над тобой, затем борются с тобой. а потом ты побеждаешь. (Махатма Ганди)

عليك أن تكون أنت التغيير الذي تريده للعالم

Мы сами должны стать теми переменами, которые хотим увидеть в мире. (Махатма Ганди)

أينما يتواجد الحب تتواجد الحياة

Жизнь есть только там, где есть любовь. (Махатма Ганди)

أنا مستعد لأن أموت، ولكن ليس هنالك أي داع لأكون مستعدا للقتل

الضعيف لا يغفر، فالمغفرة شيمة القوي

Слабые никогда не прощают. умение прощать — свойство сильных. (Махатма Ганди)

أيها الناس إنما أنا متبع ولست بمبتدع فإن أحسنت فأعينوني وإن زغت فقوموني

О, люди! Я тот, который следует, не тот, который ведет. если веду себя хорошо, помогите, поддержите меня, а если отклонился — направьте меня на верный путь

ليمدحك الغريب لا فمك

Позволь другому хвалить тебя, не позволяй это делать собственному рту. (Сулейман аль-Хаким)

لا تقاوموا الشر بالشر بل قاوموه بالخير

Не борись со злом при помощи зла, но (борись с ним) с помощью добра (Сулейман аль-Хаким)

العلم نور ونور الله لايهدى لعاصي

Наука (знание) — свет, а свет Аллаха не ведет (верной дорогой) грешника. (Имам Аш-Шафии)

العبقرية جزء من الوحي والإلهام, وتسعة وتسعون جزءا من الكد والجهد العظيم

Гений — это один процент вдохновления, и девяносто девять процентов пота и больших усилий. (Томас Эдисон)

القراءة تصنع الرجل الكامل والنقاش يصنع الرجل المستعد والكتابة تصنع الرجل الدقيق

Чтение делает человека полным, совещание — готовым, а писание – точным. (Френсис Бекон)

شيئان لا حدود لهما، الكون و غباء الإنسان، مع أنى لست متأكدا بخصوص الكون

Бесконечны только две вещи — вселенная и человеческая глупость. впрочем, насчет вселенной я не уверен.» (Альберт Эйнштейн)

أنا لا أعرف السلاح الذي سيستخدمه الإنسان في الحرب العالمية الثالثة، لكني أعرف أنه سيستخدم العصا والحجر في الحرب العالمية الرابعة

أهم شيء أن لا تتوقف عن التساؤل

Главное не переставать задавать вопросы (Альберт Эйнштейн)

الجنون هو أن تفعل الشيء مرةً بعد مرةٍ وتتوقع نتيجةً مختلفةً

Безумие — делать одно и то же, и каждый раз ожидать иного результата (Альберт Эйнштейн)

الخيال أهم من المعرفة

Фантазия важнее знания (Альберт Эйнштейн)

الحقيقة ليست سوى وهم، لكنه وهم ثابت

Действительность — это иллюзия, хотя и очень стойкая (Альберт Эйнштейн)

أنا لا أفكر بالمستقبل، إنه يأتي بسرعة

Я никогда не думаю о будущем. оно приходит само достаточно скоро (Альберт Эйнштейн)

من لم يخطئ، لم يجرب شيئاً جديداً

Человек, никогда не совершавший ошибок, никогда не пробовал совершить нечто новое (эйнштейн)

ذا كان أ = النجاح. فإن أ = ب + ج + د. حيث ب =العمل. ج =اللعب. د =إبقاء فمك مغلقاً

Эйнштейн сказал: «если а — это успех, то его формула такая : а = x + y + z, где. x — работа. y — игра. z — это ваше умение молчать (эйнштейн)

العلم بدون دين أعرج، والدين بدون علم أعمى

Наука без религии — хрома, а религия без науки — слепа (Альберт Эйнштейн)

سر الإبداع هو أن تعرف كيف تخفي مصادرك

Секрет творчества состоит в умении скрывать источники своего вдохновения (Альберт Эйнштейн)

Бог дал человеку два уха только один язык, дабы он больше слушал, чем говорил. (Сократ)

Женщина — источник всяческого зла. (Сократ)

الحياة من دون ابتلاء لا تستحق العيش

Без испытания жизнь не в жизнь для человека. (Сократ)

هناك عدة طرق لمقاومة الإغراء ؛ الطريقة الإولى ان تكون جبانا

Есть несколько способов справиться с искушением; самый верный из них — трусость. (Марк Твен)

علينا شكر الحمقى لأننا لولاهم ما استطعنا النجاح

Хорошо, что на свете есть дураки. это благодаря им мы преуспеваем. (Марк Твен)

الجنس البشري يملك سلاح فعّال وحيد، وهو الضحك

المسؤولية ثمن العظمة

Цена величия — ответственность (Уинстон Черчилль)

إمبراطوريات المستقبل هي إمبراطوريات العقل

Империи будущего — империи ума.( Уинстон Черчилль)

حين تصمت النسور، تبدأ الببغاوات بالثرثرة

Когда орлы молчат, начинают тараторить попугаи. (Уинстон Черчилль)

لماذا تقف حينما تستطيع الجلوس؟

Зачем стоять, если можно посидеть? (Уинстон Черчилль)

أينما يتواجد الحب تتواجد الحياة

Где есть любовь, там есть жизнь. (Махатма Ганди)

إن مبدأ العين بالعين يجعل العالم بأكمله أعمى

Принцип „око за око“ оставит весь мир слепым. (Махатма Ганди)

أنا لست محررا, المحررين لا وجود لهم, فالشعوب وحدها هي من يحرر نفسها

Я не освободитель. освободители не существуют. люди сами освобождают себя. (Че Гевара)

الحب سحر يلخبط عقل الإنسان من أجل إنسان آخر

Любовь — это магия, которая расстраивает человеческий разум ради другого человека. (Анис Мансур)

من النظرة الأولى يولد الحب،ومن النظرة الثانيه يموت

С первого взгляда рождается любовь, со второго умирает.( Анис Мансур)

إن كان قصرا أو سجنا لايهم:فالمحبون يجعلون كل الأماكن متشابهة

Дворец это или тюрьма — не имеет значения: влюбленные все места делают одинаковыми.( Анис Мансур)

إن كانت الحياة زهره فالحب رحيقها

Если жизнь — это цветок, то любовь — его нектар.( Анис Мансур)

إذا أردت من المرأة أن تحبك فكن مجنونا..فالمرأة لا تحب العقلاء

Если хочешь,чтобы женщина любила тебя, будь сумасшедшим. женщины не любят разумных.( Анис Мансур)

إذا رجل أتى لزوجته بهدية من غير سبب،فلأن هناك سببا

Если мужчина без повода преподносит жене подарок, значит для этого есть повод.(Анис Мансур)

تحتاج الأم إلى عشرين عاما لتجعل من طفلها رجلا عاقلا،وتحتاج إمرأة أخرى عشرين دقيقه لتجعل منه مغفلا

Матери нужно 20 лет для того, чтобы сделать из своего ребенка умного мужчину, а другой женщине нужно лишь 20 минут, чтобы сделать из него дурака.

البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب

Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.

كثرة الكلام لا تخلو من معصية.اما الضابط شفتيه فعاقل

При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои — разумен.

كالخل للاسنان وكالدخان للعينين كذلك الكسلان للذين ارسلوه

Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.

خزامة ذهب في فنطيسة خنزيرة المراة الجميلة العديمة العقل

Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и – безрассудная.

ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن

И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.

اكلة من البقول حيث تكون المحبة خير من ثور معلوف ومعه بغضة

Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.

للانسان تدابير القلب ومن الرب جواب اللسان

Человеку принадлежат предположения сердца, но от господа ответ языка.

البطيء الغضب خير من الجبار ومالك روحه خير ممن ياخذ مدينة

Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою лучше завоевателя города.

تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين اباؤهم

Венец стариков — сыновья сыновей, и слава детей — родители их

كنزع الثوب في يوم البرد كخل على نطرون من يغني اغاني لقلب كئيب

Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу

مياه باردة لنفس عطشانة الخبر الطيب من ارض بعيدة

Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны.

شوك مرتفع بيد سكران مثل المثل في فم الجهال

Что колючий терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.

كممسك اذني كلب هكذا من يعبر ويتعرض لمشاجرة لا تعنيه

Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.

الغضب قساوة والسخط جراف ومن يقف قدام الحسد

Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?

النفس الشبعانة تدوس العسل وللنفس الجائعة كل مر حلو

Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.

من يبارك قريبه بصوت عال في الصباح باكرا يحسب له لعنا

Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.

ان دققت الاحمق في هاون بين السميذ بمدق لا تبرح عنه حماقته

Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.

وهذا أصعب ما يكون إنّ مقاضاة المرء نفسه لأصعب من مقاضاته غيره. فإذا أصدرت على نفسك حكماً عادلاً صادقاً كنت حكيماً حقّاً

Себя судить куда трудней, чем других. если ты сумеешь правильно судить

Себя, значит, ты поистине мудр. (антуан де сент-экзюпери)

ليس من شيء كامل في الكون

Нет в мире совершенства! (антуан де сент-экзюпери)

لا يرى المرء رؤية صحيحة إلا بقلبه فإن العيون لا تدرك جوهر الأشياء

Зорко одно лишь сердце. самого главного глазами не увидишь. (Антуан Де Сент-Экзюпери)

إنك مسؤول أبداً عن كل شيء دجنته

Ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. (Антуан Де Сент-Экзюпери)

إنّ العيون عمي، فإذا طلب المرء شيئاً فليطلبه بقلبه

Глаза слепы. искать надо сердцем. (Антуан Де Сент-Экзюпери)

يتعرّض المرء للحزن والبكاء إذا مكّن الغير من تدجينه

Когда даешь себя приручить, потом случается и плакать. (Антуан Де Сент-Экзюпери)

اذكروا الأموات بالخير فقط

О мертвых ничего кроме хорошего

Человеку свойственно ошибаться

من لم يذق المر، لا يستحق الحلو

Кто не пробовал горького, тот не заслуживает сладкого

المرأة كائن مزاجي ومتذبذب

Женщина всегда изменчива и непостоянна

اللذة الممنوعة حلوة

Запретный плод сладок

Разделяй и властвуй

Когда сфинкс говорит.

الكلام من الفضة, ولكن السكوت من الذهب

Речь серебро, а молчание золото.

Много шума из ничего

الطيور على أشكالها تقع

Рыбак рыбака видит издалека.

عصفور باليد خير من عشرة بالشجرة

Птица в руках стоит двух в кустах

دق الحديد وهو حامي

Куй железо, пока горячо

Украденные поцелуи слаще.

ليس هناك بين البشر من هو جزيرة مكتفية بذاتها. كل إنسان جزء من أرض تمتد بلا فواصل، جزء من الكل لا تبعث إذن أحداً ليخبرك بمن تنعيه الأجراس، فالأجراس تنعيك أنت

Нет человека, который был бы как остров, сам по себе, каждый человек есть часть материка, часть суши а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по тебе

الحياة صندوق من الشيكولاته لا تعرف ابدا ما قد تظفر به

Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, что тебе попадется.

القلب النابض لروما ليس رخام مجلس الشيوخ انها رمال الكولوسيوم

В сердце у Рима бьется не мрамор сената, но песок колизея.

ليس انعدامَ مواهبَ او فُرَصٍ يَعوقُ لك, الّا انعدامَ ثقةٍ بالنفس

Вам мешают не отсутствие способностей или возможностей; вам мешает лишь отсутствие уверенности в себе.

ليس هناك الحدود لما انت بقدر قومَ به الّا الحدود وضعها لتفكير الذات

Нет пределов тому, что вы можете исполнить, за исключением пределов, которые вы устанавливаете для своего собственного мышления.

ان ثقة بالنفس هي اساس فه جميعُ نجاحاتٍ ومنجزاتٍ كبيرةٍ

Уверенность в себе – это основа всех крупных успехов и достижений.

عند الناسِ البُسطاءَ إرادات وآمال, وعند الناس الواثقين من نفسهم اهداف ومشروعات

Обычные люди имеют желания и надежды. уверенные в себе люди имеют цели и планы.

ان ثقة بالنفس هي عادة يمكنك ان يكتسبَ عاملا كانّه عندك الثقة التي تريد تمتُّع بها الآن

Уверенность – это привычка, которую можно выработать, действуя так, словно вы уже обладаете той уверенностью, которую хотели бы иметь.

الثقة بالنفس طريق النجاح

Уверенность в себе — путь к успеху.

النجاح يدعم الثقة بالنفس

Успех укрепляет уверенность в себе.

الخوف من أي محاولة جديدة طريق حتمي للفشل

Боязнь новых попыток неизбежно ведет к неудаче.

الناس الذين لا يخطئون أبدا هم الذين لا يتعلمون إطلاقاً

Люди, которые никогда не ошибаются, ничему не научатся.

ليس السؤال كيف يراك الناس لكن السؤال كيف أنت تري نفسك

Важно не то, каким видят тебя люди, а каким видишь ты себя сам.

إذا كان لديك مشكله فإنها لن تحل إذا أنكرت وجودها

Существующая проблема никогда не будет решена, если отрицается ее существование.

فكر إيجابيا وكن متفائل

Думай положительно, будь оптимистом.

رؤيتك السلبية لنفسك سبب فشلك في الحياة

Пессимистический взгляд на себя — причина жизненных неудач.

الصداقة كصحة الإنسان لا تشعر بقيمتها إلا عندما تفقدها

Дружба похожа на здоровье: ты не ощущаещь ее до тех ор, пока не потерял.

الصديق الحقيقي هو الذي يمشي إليك عندما كل العالم يبتعد عنك

Настоящий друг – тот, кто приходит к тебе, когда все отдалились.

عندما تموت ولديك خمسه أصدقاء حقيقيين فقد عشت حياة عظيمة

Если не смертном одре оказалось, что у тебя есть 5 настоящих друзей – ты прожил великую жизнь.

الصداقة هي عقل واحد في جسدين

Дружба – это один разум в друх телах.

لا تمشي أمامي فربما لا أستطيع اللحاق بك,ولا تمشي خلفي فربما لا أستطيع القيادة,ولكن امشي بجانبي وكن صديقي

Не иди передо мной, возможно, я не смогу угаться за тобой. не иди позади меня, возможно, я не могу быть ведущим. иди рядом со мной, и будь моим другом.

الجميع يسمع ما تقول,الأصدقاء يستمعون لما تقول,وأفضل الأصدقاء يستمع لما لم تقول

Все слушают, что ты говоришь. друзья слышат, что ты говоришь. настоящие друзья слышат, о чем ты молчишь.

الصداقة نعمه من الله وعناية منه بنا

Дружба – дар бога, и мы должны беречь ее.

الأصدقاء الحقيقون يصعب إيجادهم يصعب بركهم ويستحيل نسيانهم

Настоящих друзей сложно найти, сложно покинуть, и невозможно забыть.

حين يغضب الإنسان، فإنّه يفتح فمه ويغلق عقله

Когда человек злится, он открывает свой рот и закрывает разум.

أفضل رد على إنسان غاضب، هو الصمت

Лучшая реакция на разозлившегося человека – молчание.

إذا تكلم الغضب سكتت الحقيقة

Когда говорит гнев, истина замолкает.

الغضب أوله حمق وآخره ندم

В начале гнева глупость, в конце – угрызения совести.

كثيراً ما تكون عواقب الغضب أسوأ من السبب الذي أشعل فتيله

Часто последствия гнева хуже, чем его причины.

كل دقيقة غضب تضيع منك 60 ثانية سعادة

Каждая минута гнева отнимает 60 секунд счастья.

اكتب لأعدائك رسائل مليئة بعبارات غاضبة ولكن لا ترسلها أبداً

Напиши своим врагам письма, полные гневных высказываний, но никогда не отправляй их.

لا شيء يستفز الغاضب أكثر من برود الآخرين

Ничто не провоцирует гнев больше, чем холодность окружающих.

من حقك أن تغضب، ولكن ليس من حقك أن تسيء إلى الآخرين

Ты в праве злиться, но не можешь оскорблять окружающих.

مَن يغضب يكون كمن سيتناول سماً وينتظر أن يموت الآخرون

إذا غضبت من صديقك فضمه إلى صدرك، فمن المستحيل أن يستمر غضبك وأنت تحتضن شخصاً تحبه

Если ты разозлился на друга, прижми его к груди. невозможно дольше злиться, когда обнимаешь любимого человека.

الإنسان الغاضب يتحول دمه إلى سم

الغضب هو الرياح التي تطفئ شعلة العقل

Гнев это ветер, который гасит факел разума.

عندما تغضب من أخطاء الآخرين تذكر أخطاءك وستهدأ

Когда тебя злят ошибки других, вспомни о своих ошибках, и ты успокоишься.

الغضب هو جنون مؤقت

Гнев – это временное безумие.

لا تقف اية حدود لنفسك. كيف تصرّفت بحياتك لو كان لديك كلّ العلوم والخبرة والإمكنيات المطلوبة لك؟

Не ставьте себе никаких пределов. как бы вы распорядились своей жизнью, если бы обладали всеми знаниями, опытом и возможностями, которые вам требуются?

زوِّد مُثُلا عُلْيا بوفرة! حدّد بالتفصبل اي طريقك الحياوي المكتمل يمكنك مشيًا به

Питайте идеалы! подробнейшим образом определите, какой должна быть в идеале ваша будущая жизнь.

حدد هدفك في هذه الحياة

Определи свои цели в жизни

اكتب هدفك، واشرح كل صغيرة وكبيرة فيه، وحدد كل تفاصيله، وفكر كيف تحققه في كل يوم تعيشه

Напиши свою цель, опиши все ее детали (досл. „все крупное и мелкое, что есть в ней“), подумай, как осуществлять ее каждый день твоей жизни.

قدر الناس ليس بالمظهر, بل بمعاملتهم معك

Цени человека не за внешность, а за отношение к тебе

ان لم استطع ان اكون سعيدا, فسا اجعل الاخرين سعداء

Если я не могу быть счастливой, я сделаю счастливыми других людей

من وين اجيب احساس للي ما بحس

Где мне взять чувства для людей которые не чувствуют

Источник

Нет любви выше чем уважение на арабском

Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть фото Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть картинку Нет любви выше чем уважение на арабском. Картинка про Нет любви выше чем уважение на арабском. Фото Нет любви выше чем уважение на арабском

Сказал Ибн Аби Хатим: «Сказал мой отец: это ложный хадис, и Ибн Аби Карима (один из передатчиков) его хадисы слабые» Аль-Иляль, 1-410

И назвал его лживым шейх Аль-Альбани, см. «Ас-сильсиля аль-ахадис ад-даифа уа аль-маудуа», 3-245

И передают также этот хадис в своих книгах враги Аллаха лжецы рафидиты.

Однако, что касается отсутствия завышения махра, то в Сунне пришел призыв к этому.
И лишь нельзя аргументировать на это этим слабым хадисом, однако надо приводить достоверные хадисы с этим смыслом.

А Аллах знает лучше!

Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть фото Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть картинку Нет любви выше чем уважение на арабском. Картинка про Нет любви выше чем уважение на арабском. Фото Нет любви выше чем уважение на арабском

🔴 Хадис о том, как Аиша спрашивала пророка о любви к ней.

Сообщается, что ‘Аиша спросила посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха):

يا رسولَ اللهِ :كيفَ حُبُّكَ لي؟ قال :كعُقدةِ الحبلِ, قالت : فكُنْتُ أقولُ لهُ: كيفَ العُقدةُ ؟ فيقولُ :على حالِها

— О, посланник Аллаха какова твоя любовь ко мне?

Он ответил:
— Как канатный узел!

— Потом я говорила ему:
— А каково состояние узла?

И он говорил:
— Прежнее.
___________________________________________
Этот хадис передал ад-Даракъутни в «Гъараиб Малик», как об этом сказано в «Лисан аль-мизан» (1/571) от Абу Бакра аш-Шафи’и и Ахмада ибн Мухаммада ибн Исхакъа, которые передали его от Мухаммада ибн Сахля аль-‘Аттара, передавшего от Ахмада ибн ‘Иса аль-Кинди, передавшего от ‘Усмана ибн ‘Абдуллах ан-Насыби, передавшего от Малика, передавшего его от Хишама.

Ад-Даракъутни сказал: «Этот хадис ложный. Между Маликом и нашим шейхом, все (его передатчики) являются слабыми, исключая аш-Шафи’и»

Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть фото Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть картинку Нет любви выше чем уважение на арабском. Картинка про Нет любви выше чем уважение на арабском. Фото Нет любви выше чем уважение на арабском

🔴 “Для того, кто берет женщину в жены (только) из-за ее красоты, Аллах превратит эту красоту в источник бед и несчастий”.
__________________________
Спросили шейха Мукъбиля аль-Вадии:

ما صحة حديث : من تزوج امرأة بجمالها أبدله الله قبحها ؟

— Какова достоверность хадиса: «Для того, кто поженится на женщине только из-за её красоты, Аллах заменит её (красоту) на безобразную (внешность)»?

— Я не знаю такого (хадиса), ни достоверного, ни хорошего, и не знаю кроме того, что приводится в «Сахихе»:

«Женщину берут в жёны из-за четырёх (вещей): из-за её богатства, из-за её происхождения, из-за её красоты и из-за её религии, добивайся же той, которая привержена религии, иначе ты проиграешь!» (аль-Бухари 5090, Муслим 1466.

Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть фото Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть картинку Нет любви выше чем уважение на арабском. Картинка про Нет любви выше чем уважение на арабском. Фото Нет любви выше чем уважение на арабском

Часто мусульмане задаются вопросом относительно истории, которую приводит шейх аль-Мубаракфури в «Рахик аль-Махтум», ссылаясь на Сиру ибн Хишама, передавшего от абу ‘Ауна:

см. “Дифа’ ‘ан аль-хадис уа-ссира” 26-27.

Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть фото Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть картинку Нет любви выше чем уважение на арабском. Картинка про Нет любви выше чем уважение на арабском. Фото Нет любви выше чем уважение на арабском

🔴 «Из числа благословения женщины то, что она первой рождает девочку».

Шейх аль-Албани в «ас-Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» (9/142) сказал:

— Выдуманный (хадис). Его приводит Ибн ‘Ади в «аль-Камиль» (6/302) по пути своего шейха Мухаммада ибн Мухаммада ибн аль-Аша’с … от ‘Али, как восходящий к пророку.

Я (аль-Албани) говорю:

— Выдуманный (хадис). В этой лжи обвиняется этот шейх. Ибн ‘Ади привёл от него примерно двадцать пять хадисов из около тысячи хадисов с этим иснадом от потомков ‘Али и сказал: «Большинство из них отвергаемые и он обвинялся во лжи». Ад-Даракъутни сказал: «Знамение из знамений Аллаха! Он выдумал эту книгу — то есть “аль-‘Алявият”». Потом он привёл от него другой выдуманный хадис в четвёртом томе под №1932. Аз-Захаби сказал: «И Ибн ‘Ади привёл от него кучу выдуманных хадисов».

См. также «Да’иф аль-джами’ ас-сагъир» 5293.

Также сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Из числа благословения женщины то, что она первой рождает девочку. Разве вы не слышали слов Аллаха: «Он одаряет, кого пожелает, потомством женского пола, и одаряет, кого пожелает, потомством мужского пола» (аш-Шура, 49). И Аллах упомянул первым девочку, а потом мальчика». Этот хадис приводят аль-Хараиты 72, Ибн ‘Асакир 13/398 и др.

Этот хадис имеет несколько версий, которые приводятся со слов Василя ибн Аскъа’, ‘Али и ‘Аиши. Все версии этого хадиса являются недостоверными, а шейх аль-Албани назвал его выдуманным. См. «ас-Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» № 4519.

Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть фото Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть картинку Нет любви выше чем уважение на арабском. Картинка про Нет любви выше чем уважение на арабском. Фото Нет любви выше чем уважение на арабском

🔴 «Превосходство наслаждения женщины над наслаждением мужчины подобно следам иголки (проведенной) по глине, но Аллах прикрывает их стыдливостью».
___________________________________________
Шейх аль-Албани в «Сильсиля ад-да’ифа ва-ль-мауду’а» (9/8) сказал:

— Очень слабый хадис/да’иф джиддан/. Его приводит ат-Табарани в «аль-Аусат» 7/237. См. также «Да’иф аль-джами’ ас-сагъир» 3960.

Аль-Хайсами сказал: «Этот хадис передал ат-Табарани в «аль-Аусат» и в его иснаде передатчик по имени Ахмад ибн ‘Али ибн Шаузаб, биографию которого я не могу найти, но остальные передатчики достойные доверия». См. «Маджма’у-з-заваид» 4/293.

Аль-Мунави передал слова Ибн аль-Къаййима, который сказал: «Это сообщение от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, недостоверное, его иснад мрачный и на подобное не опираются».

От Абу Хурайры сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Преимущество женщин над мужчинами в том, что они чувствительнее мужчин в наслаждениях в девяноста девять раз. Но Всевышний Аллах вселил в них стеснительность»

. Этот хадис передали Ибн ‘Абдуль-Хади в «Ахадис мунтакъа» 1/338 и аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» 7737. Шейх аль-Албани сказал, что его иснад мрачный. В нём присутствует передатчик по имени Дауд – вольноотпущенник племени бану Мухаммад аз-Зухри – и он неизвестен. Аль-Мунави после того, как отнёс этот хадис к аль-Байхакъи в «аш-Шу’аб», сказал: «В нём присутствует Дауд – вольноотпущенник Абу Мукаммаля, относительно которого в “аль-Мизан” сказано: “Сказал аль-Бухари: Его хадисы отвергаемые”, а затем привёл от него это сообщение». См. «Сильсиля ад-да’ифа ва-ль-мауду’а» 9/8.

Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть фото Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть картинку Нет любви выше чем уважение на арабском. Картинка про Нет любви выше чем уважение на арабском. Фото Нет любви выше чем уважение на арабском

Ибн аль-Джаузи «аль-Мауду’ат»2/277, аль-Хатыб аль-Багдади «Тарих Багдад» 12/187, Ибн аль-Кайсарани «Захира аль-Хуффаз» 2/1147, ас-Сахауи «аль-Макасыд аль-Хасана» стр. 31, аш-Шаукани «аль-Фауаид аль-Маджму’а» стр. 139, аль-‘Аджлуни «Кашф аль-Хафа» 1/361, и имам Альбани «ас-Сильсиля ад-Да’ифа» 1/278.

Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть фото Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть картинку Нет любви выше чем уважение на арабском. Картинка про Нет любви выше чем уважение на арабском. Фото Нет любви выше чем уважение на арабском

🔴 «Два рак’ата (молитвы) женатого человека лучше, чем восемьдесят два рак’атов (совершаемых) неженатым».
___________________________________________
Шейх аль-Албани в «ас-Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» (2/98):

— Ложный хадис. Его передал Тамам ар-Рази в «аль-Фаваид» (6/118/1), а от него — ад-Дыяъ аль-Макъдиси в «аль-Мухтара» (1/117) от Мас’уда ибн ‘Амра аль-Бакри:

— Рассказал нам Хумайд ат-Тавиль со слов Анаса, как восходящий к пророку.

Аз-Захаби в биографии этого Мас’уда сказал: «Я его не знаю, а его сообщение ложное!» Затем он привёл от него данный хадис и это одобрил хафиз (Ибн Хажар) в «аль-Лисан», исключая то, что он сказал: «Ранее был приведён похожий текст в хадисе Анаса по другому пути в биографии Муджаши’а ибн ‘Амра, который известен им».

На счёт хадиса Муджаши’а я говорил только что (хадис № 639 — прим. пер.) и мы сказали, что Ибн аль-Джаузи вынес решение о его выдуманности.
_________________________________
См. также «Да’иф аль-джами’ ас-сагъир» 3133

Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть фото Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть картинку Нет любви выше чем уважение на арабском. Картинка про Нет любви выше чем уважение на арабском. Фото Нет любви выше чем уважение на арабском

🔴 Хадис: «Не женитесь на близкой родственнице, …»

Передаётся, как хадис:

«Не женитесь на близкой родственнице, поистине, ребенок рождается слабым».
В другом варианте: «Не женитесь на близкой родственнице! Поистине, ребёнок рождается физически и умственно слабым».

У этого хадиса нет основы, о чем говорили хафиз Ибн Салях, хафиз Ибн Муляккъин, Таджуддин ас-Субки, хафиз аль-‘Иракъи и шейх аль-Албани. См. «Хуляса бадр аль-мунир» 2/179, «Табакъат аш-шафи’иййа аль-кубра» 6/310, «ас-Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» 5365.

Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть фото Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть картинку Нет любви выше чем уважение на арабском. Картинка про Нет любви выше чем уважение на арабском. Фото Нет любви выше чем уважение на арабском

Передают со слов Умм Саламы, да будет доволен ею Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Любая умершая женщина, муж которой был ею доволен, войдёт в рай». Этот хадис приводит ат-Тирмизи, 1161 который сказал: «Хороший хадис».

Шейх аль-Альбани в «ас-Сильсиля ад-да’ифа валь-мауду’а» (3/616) сказал: «Отвергаемый (хадис). Его приводит Ибн Абу Шейба (7/47/1) … от Умм Салямы, которая сказала: «Я слышала, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: »…«», и она привела этот хадис. По этому же пути его привели ат-Тирмизи (1/217), Ибн Маджах (1854), ас-Сакъафи в «ас-Сакъафият» (т. 9, № 30), аль-Хаким (4/173) и сказал: «Иснад хадиса достоверный» и с ним согласился аз-Захаби. Ат-Тирмизи сказал: «Хадис хороший редкий».

Я (аль-Альбани) говорю: — Всё это далеко от достоверности, ибо Мусавири и его мать (которые присутствуют в этом иснаде) являются неизвестными, как об этом сказал Ибн аль-Джаузи в «аль-Вахият» (2/141). Относительно первого из них двоих ясно об этом сказал хафиз (Ибн Хаджар), а до него это сделал аз-Захаби, который в его биографии в «аль-Мизан» сказал: «В нём есть неизвестность и это сообщение является отвергаемым», имея в виду этот (хадис). А в биографии матери Мусавира он сказал: «Единственным, кто передавал от неё (хадисы) был её сын», имея в виду, что она является неизвестной.

Я (аль-Альбани) говорю: — Обрати внимание на эту разницу в двух книгах!(1) Истина заключается в том, что в его (аз-Захаби) книге «ат-Тальхис» есть множество ошибок. Ах, если бы некоторые славные приверженцы хадисов, живших в то время, провели бы исследование этой книги, и тогда бы люди смогли извлечь великую пользу и узнали бы слабость множества хадисов, названных достоверными по ошибке. В итоге, данный хадис отвергаемый, недостоверный из-за неизвестности матери и сына».

Шейх имеет в виду две книги имама аз-Захаби: «аль-Мизан аль-и’тидаль» и «ат-Тальхис». Вторая книга — это тахкъикъ иамама аз-Захаби к книге «аль-Мустадрак» аль-Хакима. На ошибки, которые допустил аз-Захаби в исследовании этой книги и указывает шейх аль-Альбани, да помилует его Всевышний Аллах!

Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть фото Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть картинку Нет любви выше чем уважение на арабском. Картинка про Нет любви выше чем уважение на арабском. Фото Нет любви выше чем уважение на арабском

🔴 Ложный «Хадис» о восемнадцати категорих женщин и их наказаний

Однажды сподвижник Али (да будет доволен им Аллах) со своей женой Фатимой (да будет доволен ею Аллах), которая приходится дочерью Посланника (мир ему и благословение), решили его навестить. Войдя в дом, они увидели Пророка (мир ему и благословение) сидящим и плачущим на полу. Фатима (да будет доволен ею Аллах) спросила: «О Посланник Аллаха! Что вас так сильно опечалило? Какова причина ваших слез?» Пророк (мир ему и благословение) ответил: «В ночь моего вознесения (ми’радж) Всевышний Аллах показал мне восемнадцать категорий женщин, которые получат восемнадцать видов наказания. Эти женщины из моей уммы (народа), и их я оплакивал».
Фатима (да будет доволен ею Аллах) спросила: «О Посланник Аллаха, опишите нам категории этих женщин». Пророк (мир ему и благословение) ответил: «Я видел женщину, которую повесили за ее язык. Видел ту, которую повесил за грудь. Видел женщину, которую повесили за ноги. Видел ту, чьи ноги были привязаны ко лбу, и в таком состоянии к ней были направлены змеи и скорпионы, чтобы поедать ее тело. Видел женщину, которая сама поедала свое мясо, а под ней был огонь. Видел ту, которая сама же срывала с себя свое мясо огненными ножницами. Мне была показана и та, чье лицо Аллах сделал черным, а сама она поедала свои же мозги. Также я видел женщину, которая была слепой, глухой и немой. Видел ту, чью голову Аллах уподобил голове свиньи, а тело уподобил ослиному телу, и на ней было несколько видов наказания. Также я увидел женщину, чье тело было уподоблено собачьему телу. Была и та, которую повесили за волосы…».
Услышав все это, Фатима (да будет доволен ею Аллах) сказала: «О Посланник Аллаха! О радость моих очей! Расскажи нам, за какие деяния эти женщины получили такие наказания». Пророк (мир ему и благословение) сказал: «О Фатима, если сказать о той женщине, которую повесили за волосы – это была та женщина, которая не скрывала свои волосы от посторонних мужчин. Если говорить о той женщине, которую повесили за ее язык, она была из категории тех людей, которые всячески приносят вред своим языком окружающим людям. Какая бы женщина не начнет своим языком приносить вред своему мужу, Всевышний Аллах удлинит ее язык на 70 локтей…».
Далее, рассказывая о наказаниях женщин, Пророк (мир ему и благословение) передал нам: «…Если говорить о той женщине, которую повесили за грудь, то это та, которая кормила посторонних детей своим молоком, без ведома на то своего мужа. Если рассказать о той, которую повесили за ноги, то это та, которая выходила из дому без согласия на то своего мужа. Также это была та, которая не купалась после периода ежемесячного осквернения и после рождения ребенка. Если говорить о той, которая сама же поедала свое тело, то это та, которая приукрашивалась для посторонних мужчин и вела ненужные беседа за спиной других людей. Если говорить о той, которая сама с себя срывала свое мясо огненными ножницами, то это та, которая хвасталась перед людьми своей красивой фигурой, а также старалась подчеркнуть ее различной одеждой для посторонних мужчин. Что касается тех женщин, чьи ноги привязаны ко лбу, к которой в таком положении направлены змеи и скорпионы для поедания ее тела, то эта та категория, которая была в силах соблюдать столпы Ислама (держать пост, совершать намазы и т. д.), но ничего не соблюдала, к тому же не совершала полное ритуальное купания после осквернения. Что же касается тех женщин, чьи головы уподоблены голове свиньи, а их тело уподоблено ослиному телу, то это та категория, которая была склонна к сплетням и обманам. Что же касается той категории женщин, чьи тела уподоблены телу собаки, то это та категория, которая создавала смуту и вводила в гнев своего мужа…).
Ибн Аббас (да будет доволен им Аллах) передал: «Пророк Мухаммад (мир ему и благословение) сказал: «Если женщина выйдет из дому без разрешения мужа, то все, на что попадает луч солнца, будет проклинать ее до тех пор, пока она не вернется домой».

Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть фото Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть картинку Нет любви выше чем уважение на арабском. Картинка про Нет любви выше чем уважение на арабском. Фото Нет любви выше чем уважение на арабском

Уа алейкум салям ва рахматуллахи ва баракатух!

حديث علي رضي الله عنه قال: «دخلت على النبي صلى الله عليه وسلم
أنا وفاطمة رضي الله عنها فوجدناه يبكي بكاء شديدا، فقلت: فداك أبي وأمي يا رسول الله، ما الذي أبكاك؟ قال: يا علي ليلة أسري بي إلى السماء رأيت نساء من أمتي يعذبن بأنواع العذاب فبكيت لما رأيت من شدة عذابهن: رأيت امرأة معلقة بشعرها يغلي دماغ رأسها، ورأيت امرأة معلقة بلسانها والحميم يصب في حلقها، ورأيت امرأة قد شُد رجلاها إلى ثدييها ويداها إلى ناصيتها وقد سلط الله عليها الحيات والعقارب، ورأيت امرأة معلقة بثدييها، ورأيت امرأة رأسها برأس خنزير وبدنها بدن حمار وعليها ألف ألف لون من العذاب، ورأيت امرأة على صورة الكلب والنار تدخل من فيها وتخرج من دبرها والملائكة يضربون رأسها بمقامع من نار. فقامت فاطمة الزهراء رضي الله تعالى عنها، و&#1

Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть фото Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть картинку Нет любви выше чем уважение на арабском. Картинка про Нет любви выше чем уважение на арабском. Фото Нет любви выше чем уважение на арабском

Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть фото Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть картинку Нет любви выше чем уважение на арабском. Картинка про Нет любви выше чем уважение на арабском. Фото Нет любви выше чем уважение на арабском

Сподвижники спросили: «А что такое Хавз, о Посланник Аллаха?» «Эта вода из водоема, который дарован мне, где вода слаще меда и белее молока, и кто бы ни испил из него, то никогда больше не испытает жажду».
Затем они спросили: «А почему ты обернулся, Посланник Аллаха?» Пророк сказал: «Я увидел его жен в Раю, бегущих к нему, и они бежали к нему с таким рвением, что открылись их голени и поэтому я отвернулся».
Затем Пророк повернулся к своим сподвижникам, и они сказали: «Это его конь, а это его меч». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Отнесите их к его жене и скажите ей, что это то, что он оставил после себя. И сообщите ей, что Аллах даровал ему жен в Раю, которые прекраснее даже, чем она сама». Это человек, который пару часов назад не знал, попадет ли он вообще в Рай или нет. Но такова была его степень перед Аллахом. эта история проходит у ибну Асира в «Усдуль габа»…. [Ибн Асир, «Усдуль Габа фи Маърифати Сахаба — Львы леса: знание о сподвижниках пророка Мухаммада», 457 стр]
___________________________________________
Этот хадис приводится по пути Сувайда ибн Са’ида, передавшего от Мухаммада ибн ‘Умара ибн Салих, передавшего от Къатады со слов Анаса…

Данный хадис является выдуманным.

Хафиз Ибн Хаджар сказал:

— Аль-Хаким упоминает, что Мухаммад ибн ‘Умар передал выдуманный хадис, то есть этот. См. «аль-Исаба» 3/74.

Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть фото Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть картинку Нет любви выше чем уважение на арабском. Картинка про Нет любви выше чем уважение на арабском. Фото Нет любви выше чем уважение на арабском

Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть фото Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть картинку Нет любви выше чем уважение на арабском. Картинка про Нет любви выше чем уважение на арабском. Фото Нет любви выше чем уважение на арабскомХадис об азане в ухо новорожденного

Небольшой разбор этой темы:
Имам ан-Науауи говорил: “Сунной является произнесение слов азана в ухо ребенка при его рождении, независимо от того мальчик это или же девочка”. См. «аль-Маджму’» 8/442.
Шейх Ибн аль-Къайим писал: “Смысл того, чтобы произносить слова азана в ухо ребенка состоит в том, чтобы первыми словами, которые услышит ребенок, были слова, возвеличивающие Аллаха и свидетельствующие о Его единовластном господстве. Также известно, что слова азана прогоняют шайтана. Также в этом поступке есть и другой смысл, а это призыв ребенка с рождения к Аллаху и Его религии Ислам, и поклонении Ему одному”. См. “Тухфатуль-маудуд” 25.
При этом, эти ученые опирались на хадис от Абу Рафи’а, который рассказывал: “Я видел, как посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) читал азан в ухо Хасану ибн ‘Али, когда его родила Фатима”. Абу Дауд 5105, ат-Тирмизи 1514.
Достоверность этого хадиса подтвердили имам Абу ‘Иса ат-Тирмизи и имам аль-Хаким.
Однако другие имамы считали этот хадис слабым по причине передатчика по имени ‘Асым ибн ‘УбайдуЛлах. Такие имамы, как Шу’ба, Ибн Ма’ин, Ахмад, аль-Бухари, Ибн Хаджар и др. назвали его слабым передатчиком. См. “Тахзибуль-камаль” 13/500.
Поэтому, имам аз-Захаби возразил на слова аль-Хакима, что данный хадис с достоверным иснадом, и сказал: «Этот ‘Асым – слабый передатчик!» См. “аль-Мустадрак” 3/179.
Также и после слов имама ат-Тирмизи, что этот хадис достоверный, шейх аль-Мубаракфури в комментариях к сборнику ат-Тирмизи не согласился с ним и стал разъяснять причину слабости этого хадиса. См. “Тухфатуль-ахуази” 5/108.
Этот хадис назвали слабым также хафиз Ибн Хаджар и имам аль-Мунауи. См. “Тальхысуль-хабир” 4/149, “Файдуль-Къадир” 5/217.
Что касается шейха аль-Альбани, то он в одно время считал данный хадис хорошим, в силу существования других. Однако впоследствии он пересмотрел это мнение и тоже назвал данный хадис слабым. См. “ас-Сильсиля ад-да’ифа” 1/491.
Этот хадис считали слабым также имам ан-Науауи и Ибн аль-Къайим, которые говорили о желательности произнесения слов азана в ухо новорожденного. Однако они усилили его достоверность другими подобными хадисами. Например, этот же хадис Абу Рафи’а передается и с другим иснадом, но, в его иснаде вместо ‘Асыма передатчик по имени Хамад ибн Шу’айб, который еще слабее, чем ‘Асым. Поэтому хафиз аль-Хайсами сказал: “Этот хадис приводит ат-Табарани в «аль-Кабир» и в его иснаде Хамад ибн Шу’айб, который очень слабый передатчик”. См. “Маджма’ аз-зауаид” 4/60.
На эту тему есть также другой хадис: «Если у человека родился ребенок, и он произнес азан ему в правое ухо, а икъама в левое, то ему не причинит вреда джин по имени Умм Сыбьян». Абу Я’ля 6747, аль-Байхакъи 15/99, Ибн ас-Сунни 1/173.
Этот хадис назвали слабым аль-Байхакъи, аль-Хайсами, аль-Бусайри и др. См. “аль-Итхаф” 7/91, “Маджма’у-ззауаид” 4/59.
Однако шейх аль-Альбани не был согласен с такой оценкой и сказал, что данный хадис не просто слабый, а ложный, поскольку в его цепи два передатчика, которых обвиняли в выдумывании хадисов: Яхья ибн аль-‘Аля и Маруан ибн Салим. Имам Ахмад сказал: “Яхья ибн аль-‘Аля лжец, выдумывавший хадисы!”А Маруана ибн Салима называли лжецом, выдумывавшим хадисы, имамы Абу ‘Аруба аль-Харрани и ас-Саджи. См. “Тахзибуль-камаль” 27/393 и 31/486.
По этой причине шейх аль-Альбани назвал этот хадис ложным. См. “ас-Сильсиля ад-да’ифа” 321.
Также есть еще один подобный хадис, который передается со слов Ибн ‘Аббаса: «Когда родился Хасан, посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) произнес азан в его правое ухо, а икъама в левое». аль-Байхакъи 6/390.
Этот хадис также недостоверный. В его иснаде целых три проблемы: Мухаммад ибн Юнус и Хасан ибн ‘Амр, которых имамы аль-Бухари, ад-Даракъутни, Абу Дауд и др. называли лжецами, а также аль-Къасим ибн Мутайиб, который является неприемлемым передатчиком. См. “Тахзибуль-камаль” 26/66-78, “Тарихуль-кабир” 2/299.

Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть фото Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть картинку Нет любви выше чем уважение на арабском. Картинка про Нет любви выше чем уважение на арабском. Фото Нет любви выше чем уважение на арабском

Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть фото Нет любви выше чем уважение на арабском. Смотреть картинку Нет любви выше чем уважение на арабском. Картинка про Нет любви выше чем уважение на арабском. Фото Нет любви выше чем уважение на арабскомОтвет о том, что Умар якобы поднял подол Умм Кульсум

Вопрос: Ассаламу алайкум. на саляф форуме в теме «На что можно смотреть мужчине, который посватался к женщине?» прочитал один пост, от которого я мягко говоря в шоке. Даже представить себе не могу подобное от лучшиз из людей. Цитирую:
«Это сообщение, что привел ас-Сан’ани приводят ‘Абдур-Раззакъ 5/163 и Са’ид ибн Мансур 521, в нем сообщается, что Абу Джа’фар аль-Бакъир рассказывал, что когда ‘Умар ибн аль-хаттаб посватался к Умм Кульсум – дочери Али ибн Аби Талиба, он поднял подол ее одежды и посмотрел на ее голень. На это она сказала: “Опусти, если бы ты не был амиром-правоверных, то я дала бы тебе по шее!”
Иснад этого сообщения достоверный и все передатчики надежные, однако шейх аль-Альбани сказал, что Абу Джа’фар аль-Бакъир не застал в живых Али и тем более ‘Умара. Но несмотря на это Абу Джа’фар аль-Бакъир был членом их семьи, ибо это Мухаммад ибн ‘Али ибн Хусайн, который был племянником Умм Кульсум. Вполне реально, что эта история была известна всем в их семье, тем более то, что Умар был женат на Умм Кульсум достоверно передается в других хадисах.»

Надеюсь это ложная история или же дайте пояснения этому. Баракаллаху фикум.

Ответ: Я не стану разбирать этот хадис и ограничусь лишь приведением того, что будет достаточно для тех, кто не поражен болезнью в сердце.

Что касается шейха альАльбаний, то он отказался от мнения о том, что хадис достоверный, как он сам написал об этом в “Сильсиля адДаи’фа” 3-433, 434. И указал, что положился тогда на одну из экземпляров книги ибн Хаджара “атТалхыс альХабир”, посчитал этот хадис достоверным, но получив книгу имама Абдурразака асСана’ний “альМусаннаф” с тахкыком шейха Хабибулла альА’зомий, и увидев ошибку, в имени одного из передатчиков, в книге ибн Хаджара, отказался от предыдущего мнения и указал, что хадис не достоверный.

И мы, в который раз убедились в порядочности и праведности шейха альАльбаний, в тот же момент, в который раз убедились в следовании за страстями многих из тех, которые взяли его себе “идолом”.

Также о недостоверности этого хадиса сказал шейх Мустофа альАдавий в книге «Джами альАхкам анНиса» смотреть издательство дар асСунна том третий страница 247.

Я не раз слышал и убеждался сам, что Султан (А’маш) и многие из его коллег не просто джахили, но и выбирают из слов ученых то, что их устраивает. Как например выбрали из слов шейха альАльбаний, что им нужно и оставили, что им не нужно. И представьте, что сейчас эти люди вытворяют с девушками, к которым приходят свататься. Что они им задирают и что разглядывают?

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *