Ненастья что это значение слова
Значение слова «ненастье»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Ненастье — дождливая или пасмурная погода.
Ненастье — посёлок в Октябрьском районе Пермского края.
Ненастье — железнодорожная станция в посёлке Ненастье.
НеНастье — студийный альбом группы Настя.
НЕНА’СТЬЕ, я, мн. нет, ср. Дождливая, пасмурная погода. Осеннее н.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
нена́стье
1. дождливая, пасмурная или бурная погода; непогода ◆ К полудню опять зарядил дождь; земля так замесилась после суточного ненастья, что трудно стало двигаться. Д. В. Григорович, «Переселенцы», 1855–1856 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Ноги у него сегодня особенно ноют — чуют, видно, ненастье старые кости. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Клад», 1889 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Уже началось осеннее ненастье и слякоть, и ночь темнела густым осенним мраком; и в тяжести этого мрака чувствовалось, как далеко солнце — как давно оно ушло и как ещё не скоро вернется. Л. Н. Андреев, «Губернатор», 1905 г.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова симбионт (существительное):
НЕНАСТЬЕ
Смотреть что такое «НЕНАСТЬЕ» в других словарях:
ненастье — ненастье … Орфографический словарь-справочник
ненастье — Непогода. Прот. вёдро. Ср. непогода … Словарь синонимов
НЕНАСТЬЕ — НЕНАСТЬЕ, ненастья, мн. нет, ср. Дождливая, пасмурная погода. Осеннее ненастье. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ненастье — НЕНАСТЬЕ, трад. поэт. непогодица, разг. мокропогодица, разг. непогода, разг. слякоть, разг. сниж. мокредь и разг. сниж. мокреть, разг. сниж. мокрядь, разг. сниж. непогодь, разг. сниж. непогодье НЕНАСТНЫЙ, дождливый, устар. ненастливый,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
НЕНАСТЬЕ — НЕНАСТЬЕ, я, ср. Дождливая, пасмурная погода. Осеннее н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
НЕНАСТЬЕ — Гусиное ненастье. Приамур. Дождливая погода поздней осенью, когда гуси улетают на зимовку. СРГПриам., 171. Козье ненастье. Сиб., Забайк. Спец. охотн. Дождливое время в августе, когда начинается охота на диких коз. СРНГ 14, 64; ФСРГС 121. Омулёвое … Большой словарь русских поговорок
ненастье — ▲ погода ↑ неблагоприятный ненастье неблагоприятная (дождливая, пасмурная или ветренная) погода. непогода. непогодица. непогожий. ненастный. мокропогодица. сеногной. ↓ плохая дорога см … Идеографический словарь русского языка
ненастье — НЕНАСТЬЕ, я, ср Дождливая, пасмурная погода, характеризующаяся низким атмосферным давлением, наличием осадков и ветра; Син.: непогода. Ненастье загнало всех воробьев под стреху … Толковый словарь русских существительных
ненастье — dargana statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Apsiniaukęs, lietingas oras. atitikmenys: angl. bed weather; wash vok. Schlechtwetter, n rus. бездорожье, n; ненастье, n; распутица … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
ненастье
Смотреть что такое «ненастье» в других словарях:
ненастье — ненастье … Орфографический словарь-справочник
НЕНАСТЬЕ — ср., ·противоп. ведро, погода, погодье, непогодье, непогода, непогодь, распогодье, непогодица, мокропогодье, годица; пасмурное небо с дождем, ситничком, с градом, крупой, снегом, метелью, бурей; сырая и ветреная погода; менее говорят о грозе, а… … Толковый словарь Даля
ненастье — Непогода. Прот. вёдро. Ср. непогода … Словарь синонимов
НЕНАСТЬЕ — НЕНАСТЬЕ, ненастья, мн. нет, ср. Дождливая, пасмурная погода. Осеннее ненастье. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ненастье — НЕНАСТЬЕ, трад. поэт. непогодица, разг. мокропогодица, разг. непогода, разг. слякоть, разг. сниж. мокредь и разг. сниж. мокреть, разг. сниж. мокрядь, разг. сниж. непогодь, разг. сниж. непогодье НЕНАСТНЫЙ, дождливый, устар. ненастливый,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
НЕНАСТЬЕ — НЕНАСТЬЕ, я, ср. Дождливая, пасмурная погода. Осеннее н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
НЕНАСТЬЕ — Гусиное ненастье. Приамур. Дождливая погода поздней осенью, когда гуси улетают на зимовку. СРГПриам., 171. Козье ненастье. Сиб., Забайк. Спец. охотн. Дождливое время в августе, когда начинается охота на диких коз. СРНГ 14, 64; ФСРГС 121. Омулёвое … Большой словарь русских поговорок
ненастье — ▲ погода ↑ неблагоприятный ненастье неблагоприятная (дождливая, пасмурная или ветренная) погода. непогода. непогодица. непогожий. ненастный. мокропогодица. сеногной. ↓ плохая дорога см … Идеографический словарь русского языка
ненастье — НЕНАСТЬЕ, я, ср Дождливая, пасмурная погода, характеризующаяся низким атмосферным давлением, наличием осадков и ветра; Син.: непогода. Ненастье загнало всех воробьев под стреху … Толковый словарь русских существительных
ненастье — dargana statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Apsiniaukęs, lietingas oras. atitikmenys: angl. bed weather; wash vok. Schlechtwetter, n rus. бездорожье, n; ненастье, n; распутица … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
НЕНАСТЬЕ
Смотреть что такое «НЕНАСТЬЕ» в других словарях:
ненастье — ненастье … Орфографический словарь-справочник
НЕНАСТЬЕ — ср., ·противоп. ведро, погода, погодье, непогодье, непогода, непогодь, распогодье, непогодица, мокропогодье, годица; пасмурное небо с дождем, ситничком, с градом, крупой, снегом, метелью, бурей; сырая и ветреная погода; менее говорят о грозе, а… … Толковый словарь Даля
ненастье — Непогода. Прот. вёдро. Ср. непогода … Словарь синонимов
ненастье — НЕНАСТЬЕ, трад. поэт. непогодица, разг. мокропогодица, разг. непогода, разг. слякоть, разг. сниж. мокредь и разг. сниж. мокреть, разг. сниж. мокрядь, разг. сниж. непогодь, разг. сниж. непогодье НЕНАСТНЫЙ, дождливый, устар. ненастливый,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
НЕНАСТЬЕ — НЕНАСТЬЕ, я, ср. Дождливая, пасмурная погода. Осеннее н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
НЕНАСТЬЕ — Гусиное ненастье. Приамур. Дождливая погода поздней осенью, когда гуси улетают на зимовку. СРГПриам., 171. Козье ненастье. Сиб., Забайк. Спец. охотн. Дождливое время в августе, когда начинается охота на диких коз. СРНГ 14, 64; ФСРГС 121. Омулёвое … Большой словарь русских поговорок
ненастье — ▲ погода ↑ неблагоприятный ненастье неблагоприятная (дождливая, пасмурная или ветренная) погода. непогода. непогодица. непогожий. ненастный. мокропогодица. сеногной. ↓ плохая дорога см … Идеографический словарь русского языка
ненастье — НЕНАСТЬЕ, я, ср Дождливая, пасмурная погода, характеризующаяся низким атмосферным давлением, наличием осадков и ветра; Син.: непогода. Ненастье загнало всех воробьев под стреху … Толковый словарь русских существительных
ненастье — dargana statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Apsiniaukęs, lietingas oras. atitikmenys: angl. bed weather; wash vok. Schlechtwetter, n rus. бездорожье, n; ненастье, n; распутица … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
У Мороза же не гладки лыжи,
Где пройдет, там насты да суметы,
В теплых пимах, в малице оленьей,
На ходу Морозушко сопреет,
А сопрев, по падям, по низинам
Расплеснется речкой половодной.
Н. А. Клюев. «По рожденьи Пречистого Спаса. » (1915)
1) Существующая этимология
б) Этимологический словарь Макса Фасмера
* Ненастье, ненаститься. От наст «прочная ледяная корка на снегу» (Мi. ЕW 211). Неубедительны сравнения с нем. Gnade «милость», др.-сакс. ginadа «милость, nомощь», др.-исл. na; ж. «мир, спокойствие, защита», гот. ni;an «поддерживать» у Горяева (Доп. 2, 26). Невероятно также родство с др.-инд. nad- «светить», т. е. якобы «темное время» (. ).
2) Применение термина в русском языке/Наст/Ненастье
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1983, вып. 10
http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_10.pdf
* Настъ, насты. (1582): Зимная година проиде… настомъ наставшимъ и звериной ловле лошьей, оленьей приспевши. Строг. лет.
* Если будет пехоты довольно, тем промыслъ над неприятелемъ чинить – насты придут, пехоту учинить на лыжахъ. 1660 г.
* Есть де шатость и измена… в остякахъ и самояди, что во нынешнем 171 году зимой, по насту, Березовъ город взять. 1663 г.
б) Словарь русского языка XI-XVII вв. АН. СССР, М., 1986, вып. 11
Ненастье (ненасье). Непогода, ненастье. А хлеб бы теб с поль прятать не мешкая, чтоб ненастье не захватило. 1652». Ранее упоминание термина от 1628 года.
Ненастье. Непогода. Они вагуличи в нынешнем во 189 году соболей добыть не могли за снежным ненастьем. 1681 г.
в) Национальный корпус русского языка
Наст
* М. И. Веревкин. Исторія о странствіяхъ вообще по всемъ краямъ земнаго круга. Ч. 1. [перевод Прево и Лагарпа] (1782): «Должно было стать на куче снегу плотнаго какъ настъ, чтобъ не попасть въ яму полную воды, похожую на колодязь находящейся прямо подъ отверстіемъ глубиною на шесть саженъ».
* С. Т. Аксаков. Записки ружейного охотника Оренбургской губернии (1852): «Как только начнет пригревать солнце, а поверхность снегов, проникнутая его лучами, вовсе незаметно для глаз начнет в полдень притаивать, то образуется на ней тонкая, блестящая бриллиантовыми огнями кора: она называется наст».
* Л. Н. Толстой. Анна Каренина (1878): «Днем таяло на солнце, а ночью доходило до семи градусов; наст был такой, что на возах ездили без дороги».
Ненастье
* Д. В. Михалков. Д. В. Михалков П. Д. Михалкову (1685-1695): «Пронюшка молотит неоплошно кресяном штоб хлеб всякои во… молотит покаместь не захватило ненастье».
* А. А. Бестужев-Марлинский. Письма из Дагестана (1831): «слышалось повсюду; но болезнь держала вождя нашего на ложе, а ненастье ; отряд на месте».
* Д. В. Григорович. В ожидании парома (1857): «Кого хоть раз в жизни не застигали на наших дорогах продолжительное ненастье, весенняя распутица или позднее осеннее время, тому, может быть, лишнее описывать все, что претерпевает в таких случаях путешественник».
3) Обобщение и вывод
а) Этимологи XIX-XX вв. не смогли объединить термины «наст» и «ненастье» с каким-то определенным явлением деятельности. Объяснить логическую и лексическую связь между графикой, фонетикой и содержанием (смыслом) слова, что собственно и является этимологией.
В России проблема «дороги» существовала всегда, в средневековье это были натоптанные тропы (направления), идущие параллельно рекам, позже – грунтовые дороги, полностью зависящие от капризов природы. Река – основной ориентир на лесной и болотистой территории, куда текли реки, туда и была направленна военно-хозяйственная деятельность людей.
В силу колоссальной территории и незначительного населения, дорожная инфраструктура росла чрезвычайно медленно, обустраивали только главные торговые пути, связывавшие крупные центры. Годовые природные циклы (весна, осень, зима) оказывали существенное влияние на хозяйственную деятельность людей, собственно в период распутицы (половодья) дороги размывало или заносило снегом, сообщение между населенными пунктами прерывалось.
Из текстов старорусского языка ясно, что термин «наст» использовался в основном в зимний период, когда снег уплотнялся, затвердевал и мог выдержать человека на лыжах или транспортное средство (сани).
* Наст – возможность передвигаться, идти или ездить по хозяйственным, охотничьим и другим делам, путешествовать. Дороги (пути, тропы) покрыты снегом, выбирали проходимые участки, «блуждая» от одного до другого.
б) Мы выделили основное значение слов (образы): ехать, перемещаться, пройти, идти + блуждая, сходя с пути.
* НАСТ – можно двигаться пешком на дальние расстояния или ездить на транспортном средстве; дороги покрытые снегом обычно обозначали вешками (ветками деревьев).
* НЕ+НАСТ+ЬЕ – невозможно передвигаться на дальние расстояния пешком или на транспортном средстве; глубокий снег, грязь.
4) Терминология иврита и библейский образ
* НАСТ = НАС+Т = ивр. Н.С., НАСА двигаться, идти, выступать, путешествовать, переместиться, отправиться в путь + Т (сокращение) от ТАА блуждать, сбиваться с пути. Т.е. возможность передвигаться на местности в условиях, когда дороги не видно (заметена снегом) – идти блуждая, от одного ориентира до другого.
* НЕНАСТЬЕ = НЕ+НАС+ТЬЕ = ивр. НЕ (ивр. ЕЙН не, нет) + НАСА двигаться, идти, выступать, путешествовать, переместиться, отправиться в путь + ТАА блуждать, сбиваться с пути.
Источник
* См. стронг иврита 5265, НАСА; https://www.studylight.org/lexicons/hebrew/5265.html
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 21 (ЕЙН); с. 521 (ТАА); с. 309 (НАСА)
б) Библейский образ
* Бытие 37:17: «А Иаков двинулся (НАСА) в Сокхоф, и построил себе дом, и для скота своего сделал шалаши».
* Числа 2:34: «И сделали сыны Израилевы все, что повелел Господь Моисею: так становились станами при знаменах своих и так шли (НАСАУ от НАСА) каждый по племенам своим, по семействам своим.
* Иеремия 4: 7: «Выходит лев из своей чащи, и выступает (НАСА) истребитель народов: он выходит из своего места, чтобы землю твою сделать пустынею…».
* Иисус Навин 3:14: «Итак, когда народ двинулся (НЕСОА от НАСА) от своих шатров, чтобы переходить Иордан, и священники понесли ковчег завета пред народом».
* Бытие 37:15: «И нашел его некто блуждающим (ТАА бродить, странствовать) в поле, и спросил его тот человек, говоря: чего ты ищешь?».
Таким образом, русские термины НАСТ и НЕНАСТЬЕ очевидно «укладываются» в библейский лексикон, искусственно образованные слова-понятия указывают на средневековую дорожную действительность – сложные условия русской зимы, весенней и осенней распутицы.
Павел Смеян (1957-2009)
Полгода плохая погода,
Полгода совсем никуда.