Некрономикон о чем книга
Некрономикон
« | Кстати, нет никакого «Некрономикона безумного араба Абдула Альхазреда». Этот адский и запрещенный том — образная суть моей концепции, которую другие из группы W.T. также использовали для фона в произведениях. | » |
— Лавкрафт в письме к Роберту Блоху (9 мая 1933) |
Некрономикон (англ. Necronomicon) — вымышленная книга о магии и устройстве вселенной, написанная безумным арабом Абдулом Альхазредом и первоначально называвшаяся «Аль-Азиф». Стереотипная книга запретных знаний, придуманная Говардом Филипсом Лавкрафтом и разошедшаяся из его произведений в другие вымышленные миры. Важная деталь мира Мифов Ктулху впервые была упомянута в рассказе «Гончая» (1924), хотя была процитирована еще в 1922 в рассказе «Безымянный город». Среди прочего, книга содержит историю Великих Древних и заклинания, необходимые для их призыва.
Другие авторы, например, Август Дерлет или Кларк Эштон Смит, также цитировали Некрономикон в своих работах. Лавкрафт одобрял такие ссылки, потому что считал, что они создают «общий фон правдоподобия зла». Многие читатели были уверены, что книга реальна: издатели и библиотекари получали множество запросов о ее приобретении, шутники — вписывали ее в каталоги, а студенты Йельского университета даже подделали для нее библиотечную карточку.
После смерти Лавкрафта в ходу было множество изданий разных Некрономиконов, что подчёркивает значимость данной книги. Издатели неплохо на этом заработали.
Содержание
Происхождение [ править ]
Неясно, что имел в виду Лавкрафт, называя книгу «Некрономиконом» — название пришло ему во сне. Хотя некоторые предполагают, что Лавкрафт находился под влиянием книги Уильяма Чемберса «Король в желтом», в которой речь идет о загадочной пьесе, сводящей людей с ума, есть свидетельства, что он не читал ее до 1927 года.
Была догадка, что Лавкрафт позаимствовал идею книги у Натаниэля Готорна, но сам он утверждал, что «заплесневелые тайные манускрипты» — традиционная черта готической литературы.
Лавкрафт писал, что «Некрономикон» в переводе с греческого означает «образ законов мертвых». Роберт Прайс, американский теолог и писатель, отмечал, что заглавие может быть переведено по-разному: в зависимости от того, на каком греческом корне ставить акцент, могут получиться «Книга имен мертвых», «Книга законов мертвых», «Книга мертвых имен» и «Знаток законов мертвых». Литературный критик С. Т. Джоши утверждает, что приведенная Лавкрафтом этимология («некро» — мертвый, «ном» — закон и «икон» — образ) ошибочна. Его перевод — «Книга классификации мертвых».
Лавкрафта часто спрашивали о достоверности Некрономикона; обычно он отвечал примерно так:
« | Относительно ужасного Некрономикона безумного араба Абдула Альхазреда — признаюсь, что и зловещий том и его проклинаемый автор — есть не что иное как плоды моего воображения — как и злые сущности: Азатот, Йог-Сотот, Ньярлатотеп, Шаб-Ниггурат. Тсатоггуа и Книга Эйбон — изобретения Кларка Эштона Смита, в то время как Фридрих фон Юнтц и его чудовищные Unaussprechlichen Kulten порождены плодотворным воображением Роберта И. Говарда. Забавляясь созданием убедительного цикла выдуманного фольклора, вся наша банда часто ссылается на созданных другими её членами демонов, приобретших статус домашних любимцев; так например Смит использует моего Йог-Сотота, а я использую его Тсатоггуа. Также порой я вставляю пару собственных демонов в просматриваемые или написанные мной в соавторстве рассказы других профессиональных клиентов. Таким образом наш чёрный пантеон приобретает обширную гласность и псевдо-авторитетность, которую иначе бы не получить. Однако, мы никогда не пытаемся свести все к фактическому обману и всегда старательно объясняем вопрошающим, что это — 100%-ая фантазия. Чтобы избежать двусмысленности в моих ссылках на Necronomicon, я составил краткую историю его «создания»… Это придает ему своего рода дух правдоподобия. | » |
— Из письма к Вильяму Фредерику Ангеру (14 августа 1934) |
Вымышленная история тома [ править ]
В «Истории» Лавкрафт пишет, что Алхазред был «полусумасшедшим арабом», поклонявшимся Ктулху и Йог-Сототу. Покинув свою родину — город Сана в Йемене — он побывал на руинах Вавилона, исследовал «подземные секреты» Мемфиса и пустыню Руб-эль-Хали, где обнаружил Безымянный город под руинами древнего Ирама. Последние годы своей жизни он прожил в Дамаске, где и писал «Аль-Азиф» до своей неожиданной и загадочной кончины в 738 году.
Во времена королевы Елизаветы английский маг Джон Ди перевел книгу предположительно на английский язык, однако, она так и не была опубликована и сохранилась лишь частично.
Согласно Лавкрафту, арабский оригинал исчез к тому времени, когда греческий перевод был запрещен в 1050 году, был вновь обретен в Сан-Франциско в начале 20-го века, однако сгорел при пожаре. Греческий перевод был утерян после сожжения библиотеки одного из горожан Салема во время охоты на ведьм.
Публично доступные версии Некрономикона хранят:
Остальные экземпляры находятся в частных коллекциях по всему миру. Джозеф Карвен в «Истории Чарльза Декстера Варда» владел одной из таких копий. Еще одна книга хранится в городе Кингспорте, согласно рассказу «Фестиваль».
Содержание [ править ]
Хотя в произведениях Лавкрафта и его друзей рассыпано множество ссылок на Некрономикон, содержание его не вполне ясно. В «Безымянном городе» впервые появляются стихи, приписываемые Абдулу Альхазреду:
« | Не мертво то, что в вечности пребудет, Этот же куплет процитирован в «Зове Ктулху» и произведениях других авторов. Некрономикон, несомненно, огромный текст — в «Данвичском ужасе» Уилбер Уэйтли посещает библиотеку Мискатоникского университета, чтобы свериться с «полной» версией книги по поводу заклинания призыва Древних, которая в полном издании должна находиться на 751 странице. Неизвестно, как в точности выглядит том, однако считается, что обложка выполнена из кожи и на ней имеются металлические защелки. Кроме того, книга может быть замаскирована под что-то другое: в «Случае Чарльза Декстера Варда», Джон Меррит вытаскивает из книжного шкафа Джозефа Карвена книгу с обложкой «Канон Ислама» и обнаруживает Некрономикон. Уже упомянутый критик С. Т. Джоши делает акцент на том, что в «Хребтах безумия» сведения в Некрономиконе названы мифами: иными словами, он содержит далеко не истину в последней инстанции, а многократно перевранные и искажённые за бездну времени отголоски настоящих сведений об инопланетных и других сущностях, оставивщих след в истории Земли. Интересные факты [ править ]Существует комикс «Лавкрафт», изданный DC Comics в серии Vertigo, в котором Лавкрафт является главным героем. Читая Некрономикон, ему удается перенестись в параллельный мир: родной Бостон для него становится Аркхемом, наполненным чудовищами. Также существует фильм «Некрономикон Лавкрафта», с самим Лавкрафтом в роли главного героя: писатель разыскивает Некрономикон, но не ради заключенной в нем силы, а для того, чтобы знать, от каких запредельных опасностей надо предостеречь человечество. Заполучив в руки книгу, мистер Лавкрафт принимается создавать свои рассказы, повествующие о страшной судьбе людей, связавшихся с неподвластной им силой. По сути, фильм — это и есть экранизация (очень качественная!) нескольких рассказов, полных безнадежного ужаса, — но за счет сюжетной арки он имеет неожиданно оптимистическое звучание. НекрономиконНекрономико́н (англ. Necronomicon) — вымышленная книга, придуманная Говардом Лавкрафтом и часто упоминаемая в литературных произведениях, основанных на мифах Ктулху. В книге содержатся имена Древних, их история, а также методика их призывания. «Некрономикон» гласит, что книга опасна для чтения, ибо может навредить физическому и психическому здоровью читающего. Поэтому во всех библиотеках она хранится за семью замками. СодержаниеОписание [ ]Цитаты [ ]Так же в Некрономиконе рассказывается о великой несмысленной сущности Азатота и его нахождении в сердце Хаоса, иносказательные математические описания свойств пространства, взаимосвязь известных и неизвестных измерений. «Некрономикон» в произведениях Лавкрафта [ ]Авторство [ ]История книги [ ]Двести лет спустя, в 950 году, вымышленным христианским теологом из Византии учёный Теодор Филет перевёл «аль-Азиф» на греческий, дав ему название «Некрономикон». По приказу патриарха Константинополя Михаила против Теодора начались гонения, а манускрипты с переводами были сожжены. Однако несколько экземпляров сохранились и разошлись по миру. Теперь книга стала известна под новым, греческим названием, которое употребляется гораздо чаще, чем первоначальное арабское. Оле Ворм (датский филолог, реальная историческая личность, ошибочно помещённый Лавкрафтом в XIII век), перевёл «Некрономикон» на латынь и заметил в предисловии, что арабский оригинал утерян. Этот перевод был издан дважды, первый раз в XV веке готическим шрифтом, очевидно, в Германии, второй раз в XVII веке, вероятно, в Испании. Латинский перевод привлёк к «Некрономикону» внимание, и в 1232 году он был запрещён папой Григорием IX. Греческий перевод, отпечатанный в Италии в первой половине XVI века, вероятно, погиб при пожаре, уничтожившем библиотеку Пикмена в Салеме. Свой экземпляр якобы имелся у английского астролога и мага Джона Ди, и полагают, что он сделал и английский перевод, который дошёл до наших дней лишь в отрывках. Локализация [ ]Согласно произведениям Лавкрафта, существуют несколько экземпляров «Некрономикона», которыми владеют различные учреждения и люди. Экземпляры «Некрономикон» хранятся в Британском музее, Национальной библиотеке Франции, библиотеке Гарвардского университета, библиотеке Ватикана, университете Буэнос-Айреса, а в библиотеке вымышленного Мискатоникского университета в таком же вымышленном Аркхеме, штат Массачусетс хранится латинский перевод Оле Ворма, отпечатанный в Испании в XVII веке. Упоминания [ ]«Некрономикон» упоминается в следующих работах Лавкрафта: Происхождение [ ]Название [ ]Первоначальное название книги, придуманное Лавкрафтом, звучит как Аль-Азиф (Al Azif) (в арабском это словосочетание означает звуки, издаваемые цикадами и другими ночными насекомыми, которые в фольклоре часто именуются беседой демонов). Лавкрафт писал о значении названия в переводе с греческого: nekros (мертвец), nomos (закон), eikon (образ, воплощение). Таким образом, название означает «воплощение закона мёртвых». Более прозаичный (и вероятно, более правильный) перевод через спряжение nemo — «Что касается мёртвых». Другой вариант звучит как «Знание мёртвых» — necros (мертвец) и gnomein (знать), учитывая вполне допустимое выпадение g. В греческих изданиях Лавкрафта приводятся ещё примеры вариантов перевода: Как у Лавкрафта зародилось это название — неясно. Возможно, оно было навеяно произведением Эдгара По «Падение дома Ашеров», а также незаконченной астрономической поэмой древнеримского поэта Марка Манила«Астрономикон». Считается, что Лавкрафт прочёл эту книгу только в 1928 году. Исторические прообразы [ ]Лавкрафт, возможно, придумывал свой «Некрономикон» под влиянием древнеегипетской «Книга мёртвых» или тибетской «Бардо Тхёдол», однако, предназначены для того, чтобы помочь мёртвым в их загробной жизни, а не для того, чтобы живущие призывали мёртвых для своих нужд. Другим возможным прототипом «Некрономикона» могла служить арабская книга по магии «Пикатрикс» (лат. Picatrix), приписываемая Масламе ибн Ахма аль-Магрититу. Эта книга была написана около 1000 года и переведена на латынь для кастильского короля Альфонсо Мудрого в 1256 году. Книга состоит из четырёх глав и содержит обширные сведения по астральной и талисманной магии. Любопытно, что в ней содержится сообщение о некоем таинственном городе Адоцентине, будто бы основанном в Египте Гермесом Трисмегистом. В средние века книга ценилась очень высоко, но считалась «чёрномагической». Колин Уилсон, автор одного из «Некрономиконов», в качестве возможного прототипа указывает «Рукопись Войнича», однако, кроме зашифрованности обеих книг и общей магической направленности, других параллелей между этими текстами, по-видимому, нет. Издание [ ]Впервые «Некрономикон» упоминается в рассказе Лавкрафта «The Hound», написанном в1923 году, а первый намёк на него (или похожую книгу) появился уже в «Показаниях Рэндольфа Картера» (1919). Влияние на культуру [ ]Некоторые верят в существование реального прообраза древней книги, а также в то, что у выдуманного Лавкрафтом автора Абдула Альхазреда существовал исторический прототип. Серьёзно относился к Некрономикону известный писатель-мистик Кеннет Грант, равно как и некоторые современные журналисты. Хотя Лавкрафт, дабы погасить общественный интерес и отвлечь от себя дурные слухи, позднее утверждал, что «Некрономикон» — чистая выдумка, есть люди, считавшие, что литературный «Некрономикон» Лавкрафта является отсылкой к реально существовавщей книге. Даже при своей жизни Лавкрафт получал письма от читателей, пытавшихся выяснить правду о Некрономиконе. Грань между вымыслом и реальностью была ещё больше размыта в конце 1970-х годов, после выхода в свет книги под названием Grimoirium Imperium, претендующей на звание перевода настоящего «Некрономикона». Другой «Некрономикон», выпущенный под псевдонимом Симон, был слабо связан с мифологией Лавкрафта и базировался больше на мифологии шумеров. Позднее он выходил под названием «Симоникон». Начало предваряется предисловием Джона Ди, известного учёного XVI века, который якобы перевел её с арабского на латынь и английский и издал в Риме в 1608 году. Эта же книга известна как «Некрономикон Кроули», поскольку, согласно одной из легенд, текст её был передан Лавкрафту его женой Соней Грин, которая якобы незадолго до этого была любовницей знаменитого оккультиста. Одна из вариаций «Некрономикона», под названием Liber Logaeth, была выпущена писателем и исследователем паранормального Колином Уилсоном, утверждавшим, что это компьютерная расшифровка найденного им зашифрованного текста. Она ближе к лавкрафтовской мифологии и даже включает в себя цитаты из его произведений, но вместе с тем пестрит анахронизмами. Кроме того, подлинный текст Liber Logaeth, действительно написанный Джоном Ди на енохианском языке, не имеет отношения к «Некрономикону» ни по объёму, ни по содержанию. Третьей книгой, очень близко примыкающей к серии Некрономиконов, является De vermis mysteriis (англ.)русск. — «Тайны Червя». Истоки первого издания весьма сумрачны. Она приписывается римскому легионеру Терцию Сивелию, который долгое время служил в составе легионов, расквартированных в Египте и Аравии, где встретилаксумского мага по имени Талим, воззрения которого якобы и составили манускрипт. Согласно легенде из Рима, где жил Сивелий после отставки, его записи были перевезены в Британию, где оказались утеряны в библиотеке какого-то замка. Обнаружил манускрипт Сивелия уже в XVII веке один монах, который вывез его в Рим около 1680 года. Первое широко известное издание вышло в 1932 году. К мифологии этой книги примыкает и текст «Книги Дагона», якобы написанной жрецами ДревнейАссирии в XV столетии до н. э. Мало известно издание «Некрономикон Гигера» (1977) — собрание картин, написанных швейцарским художником Гансом Гигером (создателем прототипа чудовищ для фильма «Чужой»). Существует и ряд других Некрономиконов (де Кампа, Квина, Рипеля и др., а также т. н. «текст Р’льеха»). Многие из этих и другие тексты легли в основу «Некрономикона», созданного в 2009 году переводчиком, работающим под псевдонимом Анна Нэнси Оуэн. Также Колин Уилсон, называет свою версию Некрономикона Liber Logaeth, однако «Некрономикон Уилсона» отличается от исторического документа с таким названием, написанного Джоном Ди на енохианском языке и до сих пор не расшифрованного полностью, и по объёму, и по иллюстративному материалу. Дополнительно [ ]ОТ ЛАВКРАФТА К EVIL DEAD – ИСТОРИЯ НЕКРОНОМИКОНАКогда книга обернута в черный пластик и обмотана колючей проволокой, значит трогать ее точно не стоит. К сожалению, каст римейка Evil Dead от Федерико Альвареса любопытством наделен больше, чем здравым смыслом, и поэтому — никогда такого не было и вот опять – очередная группа юных и невинных становится жертвой ужасного Некрономикона, мифической книги о демонических силах. По легенде, Некрономикон был написан безумным арабским поэтом Абдулом Аль-Хазредом после десяти лет странствия по руинам Вавилона и Мемфиса. Закончив то, что он назвал ”Аль-Азиф”, Аль-Хазред окончательно сошел с ума и след его далее теряется (или же его сожрал невидимый монстр, смотря кому верить). После этого богохульный манускрипт в X веке переводился на греческий, в Средние века неоднократно сжигался (хотя несколько экземпляров и затерялось в пыльных библиотеках) и все ради того, чтобы его нашли на свою голову несколько несчастных в XX веке. На самом же деле история Некрономикона куда короче, чем та, в которую его настоящий создатель, Говард Филлипс Лавкрафт, хотел заставить поверить своих читателей. Действительно вдохновленный реальными текстами, в том числе Египетской Книгой мертвых и кое-какими шумерскими источниками, Некрономикон полностью порожден богатым воображением Лавкрафта. Впервые он упоминается в рассказе ”Пес”, опубликованном в 1924 году. Это история о двух грабителях могил, напуганных кражей древнего нефритового амулета, «на который намекает запретный Некрономикон безумного араба Аль-Хазреда». Сам Лавкрафт был, очевидно, не в восторге от ”Пса”, но именно этот рассказ вместе с опубликованным в 1921 году ”Безымянным городом” намечает постепенное оформление художественного мира писателя. Этот, как его назвали позднее, Мифос Ктулху, предполагает, что когда-то в глубокой древности Землей правили некие могущественные существа, которые в любой момент могут вернуться и уничтожить или, как минимум, свести с ума все человечество, если кто-то окажется достаточно глуп, чтобы пробудить их. Некрономикон напрямую связан с Мифосом Ктулху, поскольку в нем подробно описаны Древние и их деяния, и одного взгляда на страницы достаточно, чтобы погрузиться в пучины безумия. Эта попытка построить целостную вселенную со своей историей, божествами и запретными текстами придает текстам Лавкрафта удивительную атмосферу непознанного, подарив жанрам sci-fi и хоррора ту детальность и потрясающее мастерство рассказчика, которые Толкиен, к примеру, подарил жанру фэнтези своей трилогией о Средиземье. Некрономикон и связанная с ним мифология, кроме того, вдохновили огромное количество писателей из так называемого ”круга Лавкрафта”. Он упоминается в рассказах таких авторов, как Август Дерлет (который активно использует Некрономикон в своих текстах) и Кларк Эштон Смит. В этом постоянном обмене идеями кружок избранных авторов обогащал мифологию Лавкрафта новыми персонажами и таинственными книгами; у Смита, например, фигурирует ”Книга Эйбона”, которую с готовностью цитирует Лавкрафт. Роберт Блох, автор культового ”Психо”, придумал ”De Vermis Mysteriis”, книгу, способную призвать демонических тварей из других измерений. Эта книга также потом появилась у Лавкрафта в рассказах ”Скиталец Тьмы” и ”Тень из безвременья”. Лавкрафт часто упоминает Некрономикон в переписке с друзьями — которая касается почти всего на свете, от римской истории и литературы до безудержной любви к сладкому самого маэстро хоррора — где он, в том числе, подтверждает, что идея таинственной книги пришла к нему под влиянием готической прозы, где частенько присутствуют запретные книги и древние тексты. Однако достаточно легко провести грань между викторианской готической прозой Эдгара По (горячим поклонником которого был Лавкрафт) и собственно Некрономиконом. По пускался в различные авантюры, чтобы убедить читателей в подлинности своих рассказов. Например, рассказ 1844 года The Balloon-Hoax (”Небывалый аэростат”) сначала был опубликован как реальная новость в нью-йоркской The Sun. Хотя сам Лавкрафт подобным не занимался, его постоянные ссылки на реальные академические труды и несуществующие книги типа Некрономикона тоже размывают границу между вымыслом и реальностью — как делают фильмы жанра found footage в современном хорроре. После своей смерти в 1937 году Лавкрафт в основном так и остался почти неизвестен читателю, кроме поклонников дешевых журналов, публиковавших его рассказы. Только спустя десятилетия на него обратили внимание более-менее серьезные издательства, а вслед за ними и массовая аудитория. И чем больше росла известность Лавкрафта, тем сильнее становилось зловещее влияние Некрономикона. Множество писателей, включая таких известных, как Нил Гейман и Стивен Кинг, включали элементы его мифологии в свои собственные произведения. Швейцарский художник HR Giger был так впечатлен творчеством Лавкрафта, что назвал сборник своих эротических и оккультных работ Necronomicon. Этот альбом — и в особенности иллюстрация под названием Necronom IV – привели в итоге к созданию легендарного Чужого для одноименного фильма Ридли Скотта (1979). ”Зловещие Мертвецы” (1981), классика хоррора, тоже явно была навеяна Лавкрафтом. Хотя тому, конечно, никогда в голову бы не пришло писать о подростках в заброшенной лесной хижине (героями его чаще становились ученые и прочие образованные люди) запись голоса давно умершего профессора словно сошла со страниц рассказов джентльмена из Провиденса: Здесь я продолжил свои исследования, не тревожимый никакими вмешательствами современной цивилизации и вдалеке от учеников. Я сделал интереснейшую находку в развалинах Кандара. Она имеет отношение к древним самарийским похоронным ритуалам и называется Naturom Demonte, что в грубом переводе звучит как ”Книга Мертвых”. Считается, что Некрономикон обернут в человеческую кожу и написан человеческой кровью. Лавкрафт всегда описывает наружность этой книги очень туманно, но тот факт, что ее можно найти на полках библиотеки Британского музея или вымышленного Мискатоникского университета вряд ли говорит в пользу этой теории. Тем не менее, томик из Evil Dead ведет себя, как и положено Некрономикону — даже просто листая его, читатель призывает древнее зло из других измерений. Некрономикон (или его версия от дизайнера Тома Салливана) был ключевым элементом сюжета серии Evil Dead, начиная с первого фильма, даже названного в римейке ”Зловещие мертвецы: Черная Книга”. В третьей части, ”Армии Тьмы” (1992), книга живет уже своей жизнью, а в римейке Evil Dead ее страницы наполнены зловещими гравюрами и непристойными набросками. Впервые появившись на страницах рассказов Лавкрафта, Некрономикон прекрасно чувствует себя на периферии современной культуры. Вышедший в 1993 году и спродюсированный Брайаном Юзной сборник историй также был назван ”Necronomicon”. Джеффри Комбс там играет самого Лавкрафта, чьи поиски запретного тома приводят к ужасной смерти нескольких человек. Не иссякает поток разных вариантов Некрономикона (в том числе так называемый ”Некрономикон Саймона” и ”Некрономикон: Странствия Аль-Хазреда” Дональда Тайсона), он регулярно упоминается вместе с другими элементами Мифоса в фильмах, играх и телевизионных шоу. Сейчас выходят даже специальные коллекционные издания Evil Dead в виде очаровательной резиновой копии Черной Книги с пустыми глазницами и гнилыми зубами. В общем, пока есть шанс, что Сэм Рэйми выпустит вторую часть ”Армии Тьмы”, а сериал состоящий из 3 сезонов “Эш против Зловещих Мертвецов” уже отгремел, похоже, что Некрономикон продолжит сеять безумие и хаос еще долгие-долгие годы. Архив Говарда Филлипса Лавкрафта и его Мифов Ктулху: https://vk.com/theesotericorderofdagon Перевод: Дмитрий Даммер Оригинальная статья на английском языке: denofgeek Лавкрафт420 постов 3.8K подписчиков Правила сообщества-Соблюдение правил пикабу. Полезное для новичков: о, вот недавно работал по фильму «Зловещие мертвецы 3 и Армия тьмы» Как раз некрономиконы делал. Вспомнилась концовка Evil Dead: Hail to the King, где некрономикон стал бестеллером в книжных магазинах. По мотивам Лавкрафта.Однако, здравствуйте. Сегодня поделюсь работами на одну с излюбленных тем: творчество Лавкрафта, были сделаны обложка для паспорта и картхолдер на 1 (одну) карту с небольшым отделением для налички или ещё карты. Рисунки вытиснены на коже (на холдере с небольшой формовкой), расписаны скпиртовыми красками и акрилом. Надписи на внутренней части обложки нанесены путем лазерно-утюжной печати и также затонированы спиртовыми красками. Думаю, Ктулху в представлении не нуждался. На холдере-же изображен Король в желтом, он же Хастур. Также на тыльной стороне разместился канонічный Желтый знак и отсылка к сериалу «Настоящий детектив». Ну и фото на фоне книги Р. Чемберса «Король в желтом» Другие работы и детали процесса в соц. сетях: Стивен Кинг: способный ученик ЛавкрафтаЭто первая из запланированных статей о рассказах Кинга. В следующих мы планомерно рассмотрим разные аспекты творчества Короля, ну а сегодня… Признаться честно, начать хотелось немного с другой темы, но к утвержденному выбору меня сильно подталкивали две вещи. Первая – неизгладимая любовь к историям Лавкрафта; она-то и заставляла меня подспудно анализировать творчество Кинга на предмет параллелей, аллюзий и отсылок к творениям господина из Провиденса. Вторая – когда я в свое время взял в руки первый сборник рассказов Кинга и открыл его, то обнаружил, что первый рассказ в книге – «Поселение Иерусалим» – написан не только в стилистике Говарда Филлипса, но и вообще по всем его лекалам. Нетрудно догадаться, что подобным образом Кинг отдал дань уважения создателю Мифов Ктулху. Но остановился ли он на этом? Вот о чем мне сегодня и хочется поговорить. Дьявольский порошок с Плато Ленг Вообще говоря, отсылки к Лавкрафту – давняя традиция у писателей хоррора (и не только). Само по себе творчество Говарда Филлипса к этому очень располагает: мол, коль уж оставил потомкам богатую и глубокую аки Марианская впадина мифологию, то будьте любезны ей пользоваться. Хотя бы в час по чайной ложке. Забавно? И так у Кинга часто. К примеру, богохульный Некрономикон, книга мрачных тайн и сводящих с ума секретов, служит одному из кинговских злодеев с ужасной целью: заставить полюбившуюся девушку полюбить злодея в ответ («Я знаю чего ты хочешь» из сборника «Ночная смена»). «Это надругательство!», скажет ретивый фанат Лавкрафта, и в чем-то я с ним даже соглашусь; ладно хоть Ктулху ядерной ракетой убивать никто не додумался (надеюсь). «Некрономикон» — лучшее руководство по пикапу Во мгле что-то есть Однако нельзя не признать, что несколько раз оммажи и аллюзии у Кинга получались отличные и без всякого юмора. Из самых прямых и «топорных», но все-таки эффектных – упоминание Хастура, Короля в Желтом в рассказе «Бабуля». Придумал его имя Амброз Бирс, позаимствовал Роберт Чемберс, а Лавкрафт обожествил в своем пантеоне со всей присущей мэтру небрежностью, оставив последователям широкое поле для обсуждений и споров. Говоря об аллюзиях, нельзя не сказать пару слов о повести «Туман». Щупальца, жуткие, почти неописуемые монстры – ничего не напоминает? Да и сам по себе туман здесь наглядно демонстрирует лавкрафтианский ужас похлеще любого чудища, в нем запрятанного; неизвестность и неопределенность – вот два столпа, на которых держится львиная доля саспенса и благодаря которым читать историю о запертых в магазине людях становится жутко интересно. Лавкрафт писал: «Мы живем на тихом островке невежества посреди темного моря бесконечности, и нам вовсе не следует плавать на далекие расстояния». Герои «Тумана» оказываются ровно в такой ситуации: магазин – островок невежества, паники и страха, за окнами – море бесконечного тумана, и уходить далеко в этот туман действительно не следует. Вот только что страшнее в «Тумане» – чудовища вне магазина или внутри него? Как тут не вспомнить экранизацию повести от Фрэнка Дарабонта? Как писать лавкрафтианские истории? Говоря откровенно, действительно лавкрафтианских у Кинга всего два рассказа. Зато какие это рассказы! Уже упомянутый, «Поселение Иерусалим», формально можно считать самым лавкрафтианским у Кинга. Состоит он из набора писем и записей в дневнике американского аристократа, датируемых 1850 годом, а сюжет его намеками и схематикой отсылает нас к «Крысам в стенах» – возможно, самому жуткому произведению Говарда Филлипса. Стоит отметить, что все внешние признаки рассказ перенимает успешно, однако подобная мимикрия позволяет задать вопрос: зачем читать «Поселение Иерусалим», если есть «Крысы в стенах»? И как писать лавкрафтианские рассказы, если Лавкрафт заведомо написал их лучше? Ответ на этот вопрос дает нам «Крауч-Энд» – произведение, в котором вы уже не найдете ни эпистолярности, ни страдающих аристократов, ни богохульных обрядов, но зато встретите действительно пугающую, великолепно прописанную и плотную атмосферу – заряженную, буквально искрящуюся. Летним лондонским вечером в полицейский участок вбегает перепуганная молодая женщина и заявляет, что ее мужа схватило какое-то чудовище – завязка уже неплохо интригует, правда? «Они проезжали мимо надписи «Крауч-хилл-роуд». К ним приблизились старые кирпичные дома, похожие на сонных вдовствующих членов королевской фамилии; казалось, что они смотрят на такси пустыми глазницами своих окон». Именно в атмосфере лавкрафтианской прозы и кроется ее тонкое, незыблемое очарование, заметить которое, пожалуй, бывает сложно. Но те, кто его замечают, уже не остаются равнодушными; Кинг, с его удивительным талантом рассказывать интересные истории, по всей вероятности, хорошо это прочувствовал – и потому в «Крауч-Энде» воспользовался наследием Лавкрафта с хирургической точностью. «Тогда, когда вокруг тишина, и стоит поздняя ночь, как сейчас, я говорю себе, что весь наш мир, всё, о чём мы думаем, приятное, обыкновенное и разумное — всё это похоже на большой кожаный мяч, наполненный воздухом. Только в некоторых местах кожа эта протёрлась почти насквозь. В местах, где… где границы очень тонкие». Стоит признать: сравнивать прозу Кинга и Лавкрафта – занятие в каком-то смысле странное. Все-таки, оба писателя весьма своеобразны и самобытны, а уж разница эпох, в которых они жили и творили, и вовсе порождает настоящую пропасть, за которой трудно различить меру влияния. И все-таки она есть. Так что же перенял Кинг у Лавкрафта? Думаю, главное – умение выстраивать ту самую атмосферу, в которой и рождается ужас. Полагаю, никто не станет спорить: уж чего-чего, а атмосферности в произведениях Говарда Филлипса хватает. Однако тут же возникает и интересное отличие. Лавкрафт делал ставку на страх непознанного, находящегося извне – ужас перед Древними Богами, далекими пришельцами с неизвестных миров, культистами, почти утратившими свою человечность. Кинг же поступает совершенно иным образом, акцентируя внимание читателя преимущественно на том ужасе, что кроется внутри него самого и внутри остальных людей. Именно потому он и не пишет о жутких непознаваемых богах; они, как инструмент, не очень хороши для подобных целей. Стивен Кинг пишет о наших воспоминаниях и детских страхах; о безумии, что скрывается где-то внутри нас, терпеливо ожидая, когда платина благоразумия даст трещину; об ужасах, порождаемых человечеством каждый день в виде ожесточенного, садистского насилия по отношению к ближнему своему. А главное – он часто пишет о смерти; о маленькой тихой смерти, что каждый из нас носит при себе, не особенно об этом и задумываясь. И, разумеется, Кинг способный ученик Лавкрафта – уже хотя бы потому, что пишет о том, что сам считает страшным. Если эта статья вам понравилась, ее автор обитает тут. Спасибо за внимание!
|