Не оставался внакладе что значит

В накладе

Есть такое старинное выражение «не остаться в накладе». Обычно его происхождение объясняют очень просто: «наклад» в древнерусском языке значило – «ущерб, убыток». Соответственно, «не остаться в накладе» – «не понести материальный ущерб». Всё так, но меня такое объяснение никак не может устроить, и вот почему.

Внутренняя форма слова совершенно чётко сообщает, что «наклад» – «то, что наложили, добавили, прибавили», а «добавка» и «убыток» – понятия противоположные. Если вам наложили каши в тарелку, в ней прибыло или убыло? Исходя из внутреннего содержания «быть в накладе» следовало бы понимать, как «быть в прибыли». Однако мы знаем, что это не так: «быть в прибыли (с барышом)» и «быть в накладе» – противоположные выражения. В чём же тут дело?

Уяснить происхождение этого выражения можно с привлечением другого используемого и поныне понятия – «накладные расходы». Представим себе такую ситуацию. Некий купец отправился в дальние страны и приобрёл там товар на 100 рублей (для простоты будем использовать понятные нам единицы). А дальше к этой стоимости был вынужден приплюсовать «накладные расходы». Во-первых, транспортные, чтобы доставить товар из места закупки в место продажи, во-вторых, таможенные, в-третьих, налоговые (ср. «наклад» и «налог», фактически являющиеся кальками) и т.д. Число добавочных, «накладных», расходов могло быть внушительным, потому что велико было число податей, сборов, мыта. И это только легальные платежи, но нужно ещё учесть и бандитские поборы, и риски совсем всё потерять, попавшись в руки разбойников. А такие ситуации были нередки, вспомним хотя бы «Хождение Афанасия Никитина».

В результате, стоимость товара для купца составляла уже не 100, а все 500 рублей. Возьмём поговорку «За морем телушка – полушка, да рубль – перевоз». Полушка – это четверть копейки, таким образом, если понять эту поговорку буквально, стоимость коровы с учётом доставки возрастала в 400 раз. Существовали и другие похожие выражения. Например, «В лесу дуб – рубль, в столице – по рублю спица». Или: «В Петербурге апельсины и лимоны дёшевы, а в тёплых странах и совсем нипочём».

Из существительного «наклад» происходит наречие «накладно», то есть стоимость «накладных расходов» – наклада – велика. Реализовать товар с выгодой будет весьма проблематично. Но вернёмся к нашему купцу.

Предположим, он благополучно добрался до нужного ему торжища и продал свой товар. Если вырученная сумма составила более 500 рублей, то он – в прибыли, а если между 100 и 500 рублями, то – в накладе. То есть, он не смог выйти за пределы своих «накладных расходов», остался в накладе. Купец не сумел предугадать, выгадать реальную цену: рассчитывал на одну, но спрос был ниже ожидаемого. Поэтому и говорят – «прогадал», продал товар без выгоды, невыгодно.

Непосредственно слово «наклад» в современной разговорной речи почти не употребляется, но выражение «не остаться в накладе», напротив, встречается довольно часто. Особенно в тех случаях, когда речь идёт о каких-либо торговых сделках.

Иногда, интернетные толкователи сближают слова «наклад» и «накладная». Думается, что выражение «быть не в накладе» и существительное «накладная» хоть и однокоренные, но происходят от омонимов. Дело в том, что накладом также назывался груз, поклажа, то, что наложили на транспортное средство. В этом случае накладная представляла собой опись отгруженного товара, являясь сопроводительным документом для предъявления различным налоговым и проверяющим инстанциям. С тех пор это значение мало изменилось (ср. «транспортная, товарная накладная», «получить груз по накладной», «накладная на груз, на товар»).

У слова «наклад» были и другие значения. Например, «плата с должника сверх суммы долга», по нашему понятию – проценты. «Не будь кощунникъ, не резоимецъ, накладъ не емли. Да не будеши мятежникъ, ни ротникъ, ни поругаяся», – писали в наставлении XVI века.

В любом случае, «наклад» изначально – «то, что добавлено, наложено». Значение «убыток» – вторично и происходит от «добавочные платежи, расходы».

Источник

Значение слова «внакладе»

Не оставался внакладе что значит. Смотреть фото Не оставался внакладе что значит. Смотреть картинку Не оставался внакладе что значит. Картинка про Не оставался внакладе что значит. Фото Не оставался внакладе что значит

ВНАКЛА́ДЕ, нареч. Прост. В убытке. Впрочем, водонос не остался внакладе, ибо для съемки Романыч то и дело просил окружавших зевак покупать и пить воду. Солоухин, За синь-морями.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ВНАКЛА’ДЕ, нареч. (простореч.). В убытке, в ущербе, потеряв что-н. Остаться в. Ты не будешь в.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

внакладе

1. прост. в убытке ◆ «Торгуй по-моему, так будешь не внакладе», — так в лавке говорил племяннику Купец. Крылов

Делаем Карту слов лучше вместе

Не оставался внакладе что значит. Смотреть фото Не оставался внакладе что значит. Смотреть картинку Не оставался внакладе что значит. Картинка про Не оставался внакладе что значит. Фото Не оставался внакладе что значитПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова сродство (существительное):

Синонимы к слову «внакладе&raquo

Предложения со словом «внакладе&raquo

Цитаты из русской классики со словом «внакладе»

Понятия, связанные со словом «внакладе»

Отправить комментарий

Дополнительно

Предложения со словом «внакладе&raquo

Ведь ты всё-таки не останешься внакладе, благородный господин, я не требую с тебя процентов или платы за хранение в эти два часа, пока драгоценность находилась у меня в руках, – прибавил старый балагур.

Если ты сейчас откажешься от меня и повременишь, твоё терпение будет щедро вознаграждено и твой муравейник не окажется внакладе.

Впрочем, я не буду внакладе, если ты приобретёшь одну мамашу.

Источник

остаться внакладе

Смотреть что такое «остаться внакладе» в других словарях:

ВНАКЛАДЕ — ВНАКЛАДЕ, нареч. (прост.). В убытке, в ущербе, потеряв что нибудь. Остаться внакладе. Ты не будешь внакладе. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ВНАКЛАДЕ — ВНАКЛАДЕ, в знач. сказ. (прост.). В убытке. Не остаться в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

внакладе — нареч. Разг. В убытке. Не остаться в. Быть не в … Энциклопедический словарь

внакладе — нареч.; разг. В убытке. Не остаться внакла/де. Быть не внакла/де … Словарь многих выражений

ударило по карману — проиграть, понести убытки, пострадать, потерять, прогадать, потерпеть убытки, понести ущерб, оказаться при пиковом интересе, остаться при пиковом интересе, остаться внакладе, оказаться в проигрыше Словарь русских синонимов. ударило по карману… … Словарь синонимов

пострадать — См … Словарь синонимов

оказаться в проигрыше — прогадать, потерпеть убытки, остаться внакладе, оказаться при пиковом интересе, остаться при пиковом интересе, потерять, ударило по карману, проиграть, пострадать, понести убытки, понести ущерб Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

понести убытки — прогадать, потерять, остаться внакладе, понести ущерб, проиграть, ударило по карману, потерпеть убытки, оказаться в проигрыше, остаться при пиковом интересе, оказаться при пиковом интересе, пострадать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

потерпеть убытки — понести убытки, оказаться при пиковом интересе, проиграть, пострадать, прогадать, остаться при пиковом интересе, понести ущерб, остаться внакладе, ударило по карману, оказаться в проигрыше, потерять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

прогадать — понести убытки, ударило по карману, упустить, потерять, пострадать, потерпеть убытки, оказаться при пиковом интересе, понести ущерб, оказаться в проигрыше, остаться внакладе, остаться при пиковом интересе, проиграть Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов

Источник

оставаться в накладе

Смотреть что такое «оставаться в накладе» в других словарях:

быть в накладе — Быть (оставаться) в накла/де В убытке (обычно с отрицанием) Мы с вами в накладе не останемся … Словарь многих выражений

выигрывать — одолевать, не оставаться в накладе, отыгрываться, обставлять, брать голыми руками, выгадывать, разбивать в пух и прах, осиливать, обыгрывать, обдувать, бить, нокаутировать, пересиливать, оказываться в выигрыше, быть в выигрыше, повергать, класть… … Словарь синонимов

нести ущерб — оставаться в накладе, терпеть убытки, терять, проигрывать, оставаться при пиковом интересе, нести убытки, оказываться при пиковом интересе, страдать, оказываться в проигрыше Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

проигрывать — См … Словарь синонимов

быть в выигрыше — получать выгоду, оказываться в выигрыше, не оставаться в накладе, выигрывать, выгадывать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

выгадывать — оказываться в выигрыше, выигрывать, считать каждую копейку, считать копейки, соблюдать экономию, сберегать, экономить, быть в выигрыше, не оставаться в накладе, выторговывать, экономизировать, получать выгоду Словарь русских синонимов. выгадывать … Словарь синонимов

получать выгоду — выигрывать, быть в выигрыше, выгадывать, не оставаться в накладе, оказываться в выигрыше Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

терпеть убытки — проигрывать, нести убытки, оказываться в проигрыше, оставаться в накладе, нести ущерб, страдать, терять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… … Большая биографическая энциклопедия

Источник

не внакладе

Смотреть что такое «не внакладе» в других словарях:

ВНАКЛАДЕ — ВНАКЛАДЕ, нареч. (прост.). В убытке, в ущербе, потеряв что нибудь. Остаться внакладе. Ты не будешь внакладе. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

внакладе — в прогаре, в убытке Словарь русских синонимов. внакладе нареч, кол во синонимов: 2 • в прогаре (2) • … Словарь синонимов

ВНАКЛАДЕ — ВНАКЛАДЕ, в знач. сказ. (прост.). В убытке. Не остаться в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

внакладе — внакладе … Орфографический словарь-справочник

внакладе — внакла/де (в убытке), нареч., прост. Быть внакладе … Слитно. Раздельно. Через дефис.

внакладе — внакла/де (в убытке). Надеюсь, вы не останетесь внакладе … Правописание трудных наречий

Внакладе — нареч. качеств. обстоят. разг. сниж. В убытке, в ущербе. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

внакладе — внакл аде, нареч … Русский орфографический словарь

внакладе — нареч. Разг. В убытке. Не остаться в. Быть не в … Энциклопедический словарь

внакладе — нареч.; разг. В убытке. Не остаться внакла/де. Быть не внакла/де … Словарь многих выражений

внакладе — в/на/клад/е, нареч … Морфемно-орфографический словарь

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *