соу по английски что значит
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
The movie was so-so.
Кино было так себе. ☰
‘How was the party?’ ‘Oh, so-so.’
«- Ну, как прошла вечеринка?» «- Да, так-себе». ☰
I did say so and I do say so now.
Я действительно так сказал и ещё раз это повторяю. ☰
She was so glad over me, so motherlike.
Она была ко мне так добра, относилась ко мне так по-матерински. ☰
Number so-and-so in such-and-such a street.
Дом номер такой-то на такой-то улице. ☰
We’ve reached the semi-finals. So far so good.
Мы дошли до полуфинала. Пока что всё идет хорошо. ☰
She became so vivacious, so debonair, so charming.
Она была так жизнерадостна, так обходительна, так мила. ☰
The album was so-so, but this song is pretty good.
Альбом был неважный, но эта песня довольно хорошая. ☰
Never have I met a woman so obstinate, so pigheaded!
Я никогда не встречал такой упрямой, такой глупой женщины! ☰
Tell that so-and-so to mind his own damned business!
Скажи этому идиоту, чтобы занимался своими делами! ☰
I never saw hills so properly and so finely clothed.
Я никогда не видела холмов, столь красиво покрытых растительностью. ☰
How can you have run through so much money so quickly?
Как ты мог потратить так быстро столько денег? ☰
Some so-and-so stuck their chewing gum under the table.
Какой-то кретин приклеил свою жевательную резинку под столом. ☰
“So” can function as an intensifier, as in “I’m so tired.”
Слово “так” может функционировать как усилитель, как в предложении “Я так устала”. ☰
We need more time to cover so much ground (=include so many things).
Чтобы столько охватить (т.е. успеть так много сделать), нам требуется больше времени. ☰
Was it possible that so subtle a man could be so crude and so stupid?
Неужели такой утонченный человек настолько туп и груб? ☰
Her career was so fitfully pursued and is now so ineffectively to end.
Ее карьера началась так стремительно и должна теперь так бесплодно закончиться. ☰
Why is the middle class so stodgy, so utterly without a sense of humor?
Почему представители среднего класса такие скучные, совершенно без чувства юмора? ☰
So much the worse for them, but so much the better for me in this case.
Тем хуже для них, но тем лучше для меня в этом случае. ☰
It’s a shame to waste so much time. / It’s a shame wasting so much time.
Жаль /обидно, стыдно/ тратить зря так много времени. ☰
His spirits were so low (=he was so sad) that he refused to answer his phone.
Настроение его упало настолько (т.е. ему было так грустно), что он отказался отвечать на телефонные звонки. ☰
The Museum is so short of funds (=has so little money) it may have to sell the painting.
В музее настолько не хватает средств (т.е. так мало денег), что эту картину, возможно, придётся продать. ☰
. the museum exhibit was just so-so, and we returned home with a vague sense of letdown.
. выставка в музее была довольно посредственной, и мы вернулись домой с чувством легкого разочарования. ☰
She was known as a compulsive conversationalist, so much so that it was often impossible to stop her once she got going.
Она была известна как настолько навязчивый собеседник, что, если уж она начинала говорить, остановить её зачастую было просто невозможно. ☰
Rita’s husband is away for the week, so I thought I’d go over and keep her company (=be with her so that she doesn’t feel lonely).
Муж Риты на неделю уехал, вот я и подумала: пойду-ка я к ней и составлю ей компанию (т.е. побуду с ней, чтобы она не чувствовала себя одинокой). ☰
Пока все идет нормально. ☰
You ignorant so and so! *
She is so, like, so cazh. *
Она ведет себя, так сказать, непринужденно. ☰
She’s feeling just so-so. *
Она чувствует себя так себе. ☰
They put on a so-so performance. *
Игра была посредственной. ☰
Примеры, ожидающие перевода
Westminster Hall’s awing majesty, so vast, so high, so silent ☰
Why lie to oneself since all men live so and perhaps cannot help living so. ☰
And so, Matvey Vassilitch, be so kind as to lend me that five hundred roubles. ☰
. tighten the line at the top of the banner so there won’t be so much droop. ☰
. the autumnal blaze of colors is always to be treasured, all the more so because it is so ephemeral. ☰
Соу по английски что значит
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Соу по английски что значит
1 Standard of Ukrainian Companies
2 система обнаружения утечек
3 сокр. секретно-оперативное управление
4 LDS
5 leak detection system
6 leakage detection system
7 stub end
обрезанный конец трубы
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
Тематики
Тематики
Синонимы
тупиковая линия
—
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]
тупиковые линии электропередачи
Линии, которые получают напряжение с одной стороны.
[СОУ-Н МПЕ 40.1.20.563:2004]
3.2.1. Все ВЛ с точки зрения питания потребителей делятся на две категории:
тупиковые;
транзитные.
Тупиковыми ВЛ считаются:
а) линии, получающие напряжение с одной стороны и питающие подстанции, к шинам которых не подключены электростанции;
б) линии, получающие напряжение с одной стороны и питающие подстанции, к шинам которых подключены мелкие электростанции, оборудованные делительной автоматикой.
7. Ликвидация технологических нарушений на линиях электропередачи.
7.1. Ликвидация технологических нарушений на транзитных и тупиковых линиях электропередачи.
7.1.1. При автоматическом отключении тупиковой ВЛ, КЛ или ВЛ с кабельными участками, которое привело к обесточиванию потребителей, персонал электростанции (подстанции) должен включить отключившиеся выключатели линии, один раз вручную, в том числе и после неуспешного действия однократного АПВ. Перед включением необходимо вывести из действия АПВ, если последнее не выводится автоматически.
Данные указания не распространяются на следующие линии:
а) тупиковые, оборудованные двукратным АПВ (с временем второго цикла более 10 с). Целесообразность включения таких линий персоналом вручную после двукратного АПВ определяется исходя из конкретных обстоятельств и местных условий;
б) тупиковые, выключатели, которых не имеют дистанционного управления и не допускают включения по месту после автоматического отключения (привод не отделен от выключателя прочной защитной стенкой, а выключатель имеет недостаточную разрывную мощность);
в) тупиковые, подача напряжения, на которые после их автоматического отключения осуществляется в особом порядке, согласованном энергосистемой и потребителем;
г) тупиковые, если отключение произошло от защит трансформатора, работающего в блоке с ВЛ (КЛ);
д) тупиковые, если присоединение отключилось от АЧР;
е) тупиковые, если присоединение отключилось от САОН.
7.1.2. На каждой подстанции, РП должен быть перечень тупиковых линий (которые не имеют резервного источника питания и на которые распространяются указания 7.1.4), подписанный главным инженером предприятия.
Если тупиковая линия отключилась после однократного АПВ, а также после следующего ее опробования персоналом, диспетчер ОДС,ОДГ имеет право через некоторое время еще один раз попробовать поставить линию под напряжение.
7.1.3. В случае отключения двух параллельных тупиковых линий с обесточиванием потребителей оперативный персонал должен самостоятельно включить поочередно обе линии согласно 7.1.4 и 7.1.5.
7.1.4. Если при отключении в ремонт одной из транзитных линий ПС переходят на тупиковое питание, то на питающем центре и на всех промежуточных ПС на ключах управления выключателями по указанию соответствующего диспетчера вывешиваются плакаты «Транзитная линия отключена». В этом случае на указанные линии распространяются действия, предусмотренные для тупиковых линий.
7.1.5. Если на телеуправляемой ПС в момент отключения линий нет обслуживающего персонала, то операции по включению линий выполняет с помощью телеуправления диспетчер ОДС.
7.1.6. Автоматически отключенную (в том числе и после неуспешного действия АПВ) транзитную линию опробуют напряжением и включают в следующих случаях:
а) при обесточивании или ограничении потребителей;
б) при недопустимой перегрузке одной или нескольких транзитных линий;
в) при недопустимой перегрузке одного или нескольких трансформаторов, соединяющих сети разных напряжений;
Если при опробовании такая транзитная линия отключается снова, то соответствующий диспетчер имеет право через некоторое время повторно поставить линию под напряжение, если другими мероприятиями восстановить питание потребителей, снять недопустимые перегрузки и поднять напряжение не удается.
В случае неуспешного двукратного АПВ диспетчер имеет право включить отключившуюся линию еще раз.
Если при опробовании линии напряжением она снова отключилась, ее состояние следует проверить с помощью устройства, фиксирующего повреждение, или переносного прибора. В случае выявления повреждения на линии ее нужно вывести в ремонт.
Если проверка не выявит повреждения на линии, последняя может быть еще раз поставлена под напряжение и включена в транзит только в том случае, если ее включение необходимо для восстановления питания потребителей или снятия недопустимых перегрузок.
В других случаях или при отсутствии фиксирующих устройств решение о возможности ее включения следует принимать по результатам обхода (облета).
На линиях, оборудованных фиксирующими устройствами, монтер-обходчик направляется на место повреждения, определенное с помощью фиксирующего прибора.
7.1.7. Отключившиеся транзитные линии, за исключением линий в границах города, на которые не распространяются указания 7.1.9, опробуются напряжением и включаются в транзит только после выяснения их состояния во время обхода.
Постановка ВЛ под напряжение должна осуществляться со стороны ПС с электрической схемой, находящейся в нормальном режиме, а со стороны ТЭС в исключительных случаях.
7.1.8. Транзитные линии, отключившиеся автоматически, опробуются напряжением и включаются в транзит под руководством диспетчера, если отключившаяся линия находится в его оперативном управлении или с его разрешения (если отключившаяся линия находится в его ведении).
7.1.9. Оперативный персонал подстанций обязан регистрировать и сообщать дежурному диспетчеру ОДС, в оперативном управлении которого находится линия, о показаниях фиксирующих приборов для определения места КЗ с целью организации обхода линии.
7.1.10. Линии, имеющие выключатели недостаточной отключающей способности, как правило, должны быть оснащены АПВ с контролем наличия встречного напряжения.
До ввода вышеуказанных АПВ на таких выключателях АПВ выводятся, и такие линии в случае автоматических отключений включаются по распоряжению дежурного диспетчера.
7.1.11. Если ВЛ отключается от защит с «толчком» тока, то необходимо измерениями определить место КЗ и выслать в этот район бригаду без права проведения работ, но поддерживая с нею связь. В случае подтверждения повреждения ВЛ выводится в ремонт с соблюдением требований.
Если причина отключения ВЛ не выяснена, то следует произвести повторное опробование линии напряжением.
7.1.12. Дежурный подстанции в случае полной потери защит ВЛ обязан:
а) сообщить диспетчеру ОДС;
б) вызвать персонал СРЗА;
в) немедленно вывести из работы ВЛ, так как возможно полное погашение ПС дальним резервированием защит в случае КЗ, что приведет к обесточиванию потребителей.
7.1.13. ВЛ 110 кВ и ниже при автоматическом отключении и выведенном в ремонт АПВ или его отказе, а также при ошибочном их отключении, как правило, должны включаться вручную, без осмотра оборудования и без разрешения диспетчера
Употребление so и such в английском языке
Слова so и such переводятся как «так/такой» и очень часто используются в английской речи. Именно с помощью них вы можете усилить значение сказанного и сделать свою речь более выразительной.
Но, несмотря на частое использование, изучающим английский язык бывает сложно понять, как и когда употребляется каждое из этих слов.
Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.
В сегодняшней статье я расскажу вам, как правильно использовать их.
Употребление so в английском языке
Произношение и перевод:
So [ˈsəʊ]/[со’у] – так/такой
Значение слова:
Настолько, до такой степени
Слово so переводится как «так, такой» и используется для усиления эмоциональной окраски ваших слов. Сравните следующие предложения:
I was tried. Я была уставшей. | I was so tried. Я была такой уставшей. |
It is cold here. Здесь холодно. | It is so cold here. Здесь так холодно. |
Как вы видите, добавляя слово so в свою речь, вы подчеркиваете высокую степень чего-либо.
Итак, мы используем so, когда хотим сделать упор на то, насколько велико ваше чувство, качество и количество чего-либо. Например: Она была так рада увидеть старую подругу.
She is so beautiful in that dress.
Она такая красивая в этом платье.
Your cat is so lazy.
Твой кот такой ленивый.
Мы используем so перед:
1. Словами, отвечающими на вопросы «какой/какая/какие/какое?». Например: so beautiful (такая красивая), so rich (такой богатый), so happy (такие счастливые).
The weather is so bad today.
Погода сегодня такая плохая.
Let’s order a pizza, I am so hungry.
Давай закажем пиццу, я такой голодный.
2. Словами, отвечающими на вопрос «как?». Например: so late (так поздно), so hot (так жарко), so easily (так легко).
We have been sitting here so long.
Мы сидим здесь так долго.
Your home is so far away.
Твой дом так далеко.
Употребление such в английском языке
Произношение и перевод:
Such [sʌtʃ]/[сач] – такой
Значение слова:
До такой степени
Слово such переводится как «такой» и используется для усиления признаков, свойств, особенностей кого-либо предмета или человека. Давайте рассмотрим следующие предложения:
Как вы видите, such мы используем, чтобы подчеркнуть описание кого-то или чего-то.
Мы используем such перед:
1. Словами, отвечающими на вопрос «кто/что?». Например: such a baby (такой ребенок), such a fool (такой дурак), such an egoist (такой эгоист).
This boy is such a liar.
Этот мальчик такой врун.
He thinks all girls are such gossips.
Он думает, все девочки такие сплетницы.
2. Парой слов: описание (какой/какая/какие/какое?) + предмет/человек (кто/что?). Например: such kind people (такие добрые люди), such a sad face (такое грустное лицо), such a wonderful story (такая замечательная история).
His mother is such a beautiful woman.
Его мама такая красивая женщина.
He always makes such witty remarks.
Он всегда делает такие остроумные замечания.
Обратите внимание: Так как после such всегда идет предмет, то если это что-то, что мы можем посчитать, нам обязательно нужно поставить артикль. Причем ставится он не перед, а после such.
I saw such a beautiful car.
Я видел такую красивую машину.
They presented such an expensive present.
Они подарили такой дорогой подарок.
She brought such a heavy box.
Она принесла такую тяжелую коробку.
В чем разница между so и such?
Оба слова so и such используются, чтобы усилить значение слов, перед которыми они ставятся.
Слово so мы используем, чтобы усилить свои чувства, качество, количество чего-либо. Оно используется со словами, отвечающими на вопрос «какой» и «как».
Those cookies are so tasty.
Эти печеньки такие вкусные.
Слово such мы используем, чтобы подчеркнуть описание кого-то или чего-то. После этого слова обязательно должен идти предмет или человек.
They ate such tasty cookies.
Они съели такие вкусные печеньки.
Итак, если после слова речь идет о предмете или человеке, то мы ставим such, если же нет, то so.
Примеры использования
Давайте еще раз посмотрим на примеры использования слов so и such.
Теорию мы разобрали, а теперь давайте закрепим полученные знания на практике.
Задание на закрепление
Переведите следующие предложения, вставляя правильные слова:
1. Это ___ красивое платье.
2. Она пришла ___ уставшая.
3. В комнате ___ жарко.
4. Он был ___ расстроенным.
5. У него ___ толстый кот.
6. Мой брат ___ эгоист.
7. Мы проснулись ___ рано.
8. Мы живем в ___ большом городе.
Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.
Соу по английски что значит
1 sou’
2 sou’
3 sou
4 sou
5 sou’
6 sou’
7 sou fr.
8 sou’
9 sou
10 sou
11 sou
12 sou
He didn’t have a sou. — У него не было ни гроша.
13 sou
14 SOU
15 SOU 71
16 sou
17 sou.
18 SOU
19 sou
20 sou’
См. также в других словарях:
SOU — Unité monétaire de l’or à partir de 312. Constantin fixa la taille du sou (solidus aureus ) à 72 par livre romaine (327,45 g), soit au poids de 4,55 grammes. L’abondance des émissions du sou, son excellent aloi et la régularité de son poids lui… … Encyclopédie Universelle
sou — (sou) s. m. 1° Sou d or, monnaie de l empire romain. Monnaie employée en France sous la première race. La taille de ces sous d or était de soixante et douze à la livre. Sou d argent, le vingtième de la livre d argent. • Nous appelions,… … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré
sou — SOU. s. m. Quelques uns escrivent encore Sol. Piece de monnoye valant douze deniers. Un sou. deux sous. vingt sous. trente sous. un sac de sous. On dit en terme de Palais, Sols tournois, & sols parisis. Vingt sols parisis vallent vingt cinq sous… … Dictionnaire de l’Académie française
šou — šȍu [b] (II)[/b] prid. DEFINICIJA koji je umjetničko zabavnog karaktera [šou emisija; šou film; šou grupa; šou image; šou program] SINTAGMA šou gerla razg. plesačica u noćnom lokalu ETIMOLOGIJA vidi šou [b] (I)[/b] … Hrvatski jezični portal
Sou — Chino 酥 … Wikipedia Español
Sou — sou … Deutsch Wikipedia
Sou — Sou, n.; pl.
SOU — could refer to:* Southampton Airport IATA airport code SOU * Southern Oregon University * Southern Railway (US) AAR reporting mark SOU * Statens offentliga utredningar, an official series of reports of committees appointed by the Swedish… … Wikipedia
sòu — m. sol; sou. Per sòu : par terre; au sol … Diccionari Personau e Evolutiu
Sou — may refer to: * Sou (pastry), a type of food pastry * Solidus (coin), slang for the gold coin … Wikipedia