О чем книга дюма 45
Сорок пять
«Сорок пять» (фр. Les Quarante-Cinq ) — роман Александра Дюма-отца, завершающий собой трилогию о гугенотских войнах, финал истории, которая была начата в романе «Королева Марго» и продолжена в «Графине де Монсоро».
Сюжет
В романе «Сорок пять» представители царствующего дома и высшая знать погрязли в интригах, на каждом шагу совершают предательства и убийства. Герцог Анжуйский участвует в войне лишь потому, что стремится стать монархом Фландрии, а затем и Франции. Лукавый политик, герцог де Гиз вступает в сговор с Вильгельмом Оранским. Торгуя своей шпагой, он предает интересы родины. Сестра Гиза — герцогиня де Монпансье — содержит целый штат наёмных убийц. Вот в каком окружении находился Генрих III. В изображении Дюма он мог царствовать лишь потому, что опирался на разумных, энергичных и преданных помощников. Однако в книге «Сорок Пять» таких помощников вокруг одинокого короля и нет.
После гибели «живых бастионов», своей грудью защищающих слабовольного короля — миньонов Сен-Мегрена, Келюса, Шомберга и Можирона в живых остается только один из прежних любимцев короля — д’Эпернон. Именно ему приходит в голову мысль создать для защиты короля элитный отряд телохранителей в составе сорока пяти молодых дворян, во главе которого он поставил лихого гасконского вояку Луаньяка. Число телохранителей дало название для романа — «Сорок пять». Но и новый отряд телохранителей не может спасти обреченного Валуа.
Среди обаятельных персонажей романа «Сорок пять» выделяется фигура шута Шико. Этот герой появился на страницах «Графини де Монсоро» как проницательный политик, ум и смекалку которого ценил Генрих III. Он раскрыл дворцовый заговор против короля, в котором участвовали герцог Анжуйский и граф де Монсоро. Враждебная королю партия возненавидела Шико и готовилась совершить над ним расправу, но он, точно рассчитав ходы в осуществлении курса большой политики, сумел приблизить к трону Генриха Наваррского. Этот человек в нравственном и интеллектуальном отношениях бесконечно превосходит своего хозяина-короля, а опытные придворные дипломаты по сравнению с Шико кажутся лишь незадачливыми учениками. Шико непобедим во всех поединках, сметлив и весел.
Увидев Диану в Париже, миньон короля граф дю Бушаж влюбляется в неё. Но Диана не отвечает взаимностью, она предана Бюсси и после смерти. Судьба сводит графа и Диану в Нидерландах, где дю Бушаж участвует в войне, а графиня де Монсоро готовит месть.
В конце романа Диана убивает Франсуа Анжуйского с помощью розы, персика и свечи, обрызганных ядом. Графиня отправляется в монастырь и становится госпитальеркой.
В целом третья книги трилогии уступает по художественным достоинствам первым двум. Характеры новых героев выглядят достаточно бесцветными по сравнению с образами Ла Моля и Коконнаса, Келюса и де Бюсси, де Муи и Николя Давида. Однако страницы, на которых действует постаревший, но по-прежнему обаятельный Шико, последний в роду Валуа король Генрих III и толстопузый обжора, эгоист и лентяй Горанфло, ставший аббатом, заслуживают всяческого внимания и заставляют вспомнить лучшие моменты «Королевы Марго» и «Графини де Монсоро».
Александр Дюма «Сорок Пять» («Больше чем книга»)
В феврале 2019 года в серии «Больше чем книга» выйдет третий том так называемой «гугенотской трилогии» Александра Дюма (о издании первых двух романов в серии я рассказывал тут и тут). В этом романе читатели (а вдруг кто еще не читал?) вновь встретятся с Генрихом III, с его бывшим шутом Шико, с монахом Горанфло, с Генрихом Наваррским, с его женой Марго, узнают судьбу Дианы де Меридор и герцога Анжуйского. И, конечно, в книге вы найдете множество красивых иллюстраций.
В книге публикуется классический вариант перевода с французского Анны Кулишер и Надежды Рыковой, который существует в двух вариантах: полном и сокращенном. Сокращенный перевод публиковался, например, в «рамке», тут и далее. А полный вариант издавался в так называемом «макулатурном» издании. Разница между этими двумя вариантами — минимум четверть текста. У нас, конечно, полный вариант.
В конце тома вы найдете послесловие Михаила Соломоновича Трескунова «Роман Александра Дюма «Сорок пять»», в котором он подробно рассказывает не только об этом романе, но и о всей трилогии, и ее предыстории и о том, какова была судьба тех, чьи образы были описаны писателем в романе. М. Трескунов (1909-2005) был известным советским «дюмаведом», он написал множество статей и очерков об Александре Дюма и его творчестве, он автор большинства комментариев к изданиям романов в СССР. Эта статья последний раз публиковалась в 1979 году, и теперь, через сорок лет, мы ее возвращаем читателю. Именно из нее я в начале этого обзора привел цитату о времени действия романа «Сорок пять».
Иллюстрации к книге публикуются по двум изданиям: издательства «Calmann Lévy» 1898 года с рисунками Жан-Адольфа Боса (1818–1875) и Эда Коппина (работал в сер. XIX в.) и издательства «Le Vasseur», которое вышло в период с 1898 по 1906 год в составе 40-томного собрания сочинений, роман сопровождался иллюстрациями Альфонса де Невиля (1836–1885). Стили этих трех художников хорошо согласуются, многие издатели до нас их объединяли в одном томе, мы тоже так сделали. При этом постарались сверстать книгу так, чтобы разместить на ее страницах иллюстрации с дублирующимся сюжетом, и нам это удалось, не было удалено ни одной работы из комплектов этих художников.
И этим иллюстративный ряд не заканчивается! Я очень рад, что издательство готово публиковать в книгах вторые комплекты иллюстраций, мне очень нравится такая идея. В данном случае, к сожалению, разместить дополнительные иллюстрации на вклейках не удалось — по причине их немногочисленности, их всего пять. Поэтому эти рисунки — а это полный комплект иллюстраций Фрэнка Тэйлера Мэррилла из первого американского издания романа 1900 года — был размещен в тексте послесловия Михаила Трескунова.
Для любителей статистики — всего в книге 124 иллюстрации.
Перевод с французского А. Кулишер и Н. Рыковой. Послесловие М. Трескунова. Иллюстрации Жан-Адольфа Боса, Эда Коппина, Альфонса де Невиля, Фрэнка Тэйера Мэррилла. Оформление обложки и иллюстрация на обложке С. Шикина. Руководитель проекта А. Лютиков. Цветной форзац. Ляссе. 784 страниц. Тираж 4000 экз.
Электронная книга Сорок пять | Les Quarante-Cinq
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Ожидание ответа от сервера
Информация о книге
Произведение Сорок пять полностью
Читать онлайн Сорок пять
Купить онлайн
Les Quarante-cinq
Сорок пять
Сорок пять
Сорок пять
Сорок пять. Часть первая
1661 год. Решающий год. Париж. Кардинал Мазарини, давдацать лет занимавший пост премьер-министра и определявший судьбу Франции, доживает последние недели своей жизни. Борьба за должность его приемника началась.
Кольбера, ближайшее доверенное лицо Мазарини, снедает зависть и ревность ко всесильному министру финансов Фуке, Кольбер готов на все, чтобы свергнуть его.
Против своей воли, молодой дворянин оказывается втянутым в самую сердцевину интриг вокруг борьбы за власть. В руки секретаря труппы Мольера попадает кожаный портфель с зашифрованными документами, украденный из личного кабинета Мазарини.
Он виртуозно владеет мечом. Быстрый и смертоносный, он не испытывает удовольствия от своего мастерства. Но это единственное, в чем он по-настоящему хорош.
Лондон 1735-го года. С тех пор как он себя помнит, Хэйтема Кенуэя учили искусству фехтования. Но это искусство не спасло его, когда неизвестные напали на его дом, убив отца и похитив сестру. Теперь его выжигает чувство мести. Он будет убивать.
1862 год, Лондон в тисках промышленной революции, в мире началось строительство первой железной дороги. Обнаруженное на раскопках тело разжигает последнюю смертельную главу в многовековой борьбе между ассасинами и тамплиерами. Ассасин, двойной агент под прикрытием с темными секретами и лишь одной миссией — во чтобы то ни стало победить тамплиеров в столице страны.
Узнайте историю Генри Грина, так же известного как Призрак и Джаядип Мир, сын Арбааза Мира и будущий друг и наставник Джейкоба и Иви Фрай!
Эдвард Кенуэй всегда намеревался стать пиратом, но даже представить не мог, что окажется в эпицентре многовековой битвы между ассасинами и тамплиерами.
Это время – золотой век пиратства, и Новый Свет манит блестящими перспективами. Эдвард Кенуэй – задиристый, склонный к авантюрам сын фермера и торговца шерстью – мечтает о приключениях, богатстве, славе и легкой наживе, которые сулят открытое море.
Когда их ферма подвергается мстительному набегу, кажется, что лучшей возможности бежать и не представится. И вот уже наш герой – гроза морей, самый смертоносный капер своего времени.
Но чужая алчность. Амбиции и предательство подстерегают Кенуэя на каждом шагу. Получив свидетельства заговора, способного погубить все, чего он достиг, Эдвард готовится к возмездию.
©MrsGonzo для LibreBook
Бесконечный конфликт. Старые ошибки. Новые откровения.
Тамплиер Саймон Хэтэуэй привыкает к своей новой должности в качестве главы Отдела исторических исследований в Абстерго. Однако же Саймон так же наделён любопытством, и его увлекает мысль о том, чтобы «пережить» историю через своего предка, Габриэля Лаксарта, который сражался бок о бок с легендарной Жанной д’Арк. Когда герой погружается в недавно разработанный Анимус, Саймон понимает, что он не был готов к тому, что в скором времени обнаружит. Насколько глубок древнейший конфликт ассасинов и тамплиеров. На что способен Габриэль ради женщины, которую так любит и почитает. И самая опасная истина для всех: кто является еретиком. а кто является истинно верующим.
После полного разорения ордой Рязани, опустошенная Настя сидела у развалин того, что было еще вчера величественным Успенским собором. Казалось, во всем городе выжила только одна она: тридцатилетняя москвичка из 21-го века, перенесенная в 13 век, и вселенная в тело пятнадцатилетней боярышни.
Полярная экспедиция на «Фраме» (1893 – 1896) была попыткой норвежского исследователя и путешественника Фритьофа Нансена достичь географического Северного полюса за счет использования естественного дрейфа паковых льдов Северного Ледовитого Океана с востока на запад.
Нансен проследовал по Северному морскому пути от Норвегии к Новосибирским островам по открытой воде, замер в паковых льдах, в ожидании дрейфа, который отнесет его к полюсу. После изнурительного дрейфа в течение восемнадцати месяцев компаньон Нансена Яльмар Йохансен покинул корабль и совершил неудачную попытку достичь полюса на собачьих упряжках. Они установили рекорд своего времени, углубившись дальше всех на север.
Роман «Сорок пять» («Les Quarante-Cinq», 1847) является завершающей частью трилогии, в которую входят романы «Королева Марго» и «Графиня де Монсоро». В сюжете романа история борьбы Генриха Наваррского за французский престол и месть Дианы де Монсоро герцогу Анжуйскому.
Отображенные в романе события относятся к 1585 году, когда Франция была разорена религиозными и гражданскими войнами и над французской монархией нависла реальная угроза распада вследствие дворянских заговоров, крестьянских бунтов и городских восстаний. В тот период обострившиеся противоречия привели к новой полосе кровопролитных войн, называемых историками «войны трех Генрихов», а именно: Генриха III (последнего французского короля из династии Валуа), Генриха I Лотарингского, герцога де Гиза (жаждущего взойти на французский престол) и Генриха Наваррского (будущего короля Франции Генриха IV).
Сорок пять надежных телохранителей, сорок пять преданных гасконских сердец, готовых прикрыть своего сюзерена от любой опасности. Много это или мало, если учесть, что рвущиеся к власти Гизы содержат целую армию наемных убийц, а короля ненавидят и презирают собственные подданные… Но пока этих скромных сил, неприметно направляемых королевским шутом по имени Шико, хватает, чтоб удержать Валуа на шатающемся под ним троне.
I. Сент-Антуанские ворота
26 октября 1585 года цепи у Сент-Антуанских ворот, вопреки обыкновению, были еще натянуты в половине одиннадцатого утра. Без четверти одиннадцать отряд стражи, состоявший из двадцати швейцарцев — по их обмундированию было видно, что это швейцарцы из малых кантонов, то есть лучшие друзья царствовавшего тогда короля Генриха III,[1] — показался в конце улицы Мортельри и подошел к Сент-Антуанским воротам, которые тотчас же отворились и, пропустив его, захлопнулись. За воротами швейцарцы выстроились вдоль изгородей, окаймлявших придорожные участки, и одним своим появлением заставили откатиться назад толпу земледельцев и небогатых горожан из Монтрея, Венсена или Сен-Мора, которые хотели проникнуть в город еще до полудня, но, как мы уже сказали, не могли этого сделать.
Если правда, что само скопление людей вызывает беспорядок, можно было подумать, что, выслав сюда швейцарцев, господин начальник стражи хотел его предупредить.
В самом деле, возле Сент-Антуанских ворот толпа собралась большая. По трем сходящимся у них дорогам то и дело прибывали монахи, женщины верхом на ослах и крестьяне в повозках, увеличивая и без того значительное скопление народа. Все нетерпеливо расспрашивали друг друга, и порой из общего гула вырывались отдельные голоса, поднимаясь до октавы, угрожающей или жалобной.
Кроме стекавшегося со всех сторон народа, легко было заметить отдельные группы людей, по всей видимости вышедших из города. Вместо того чтобы разглядывать, что делается в Париже, они пожирали глазами горизонт, где вырисовывались монастырь Святого Иакова, Венсенская обитель и Фобенский крест.
Эти люди — мы упоминаем о них потому, что они заслуживают нашего пристального внимания, — были в большинстве своем парижские горожане, одетые в облегающие короткие штаны и теплые куртки, ибо погода стояла холодная, дул резкий ветер и тяжелые, низкие тучи словно стремились сорвать с деревьев последние желтые листья, печально дрожавшие на ветвях.
Трое горожан беседовали или, вернее, беседовали двое, а третий слушал. Выразим нашу мысль точнее и скажем, что третий, казалось, даже не слушал: все внимание его было поглощено другим — он не отрываясь смотрел в сторону Венсена.
Займемся им в первую очередь.
Если бы он встал, то оказался бы человеком высокого роста. Но в данную минуту его длинные ноги, с которыми он, по-видимому, не знал, что делать, были подогнуты, а руки, тоже соответствующей длины, скрещены на груди. Прислонившись к живой изгороди, он тщательно закрывал широкой ладонью лицо, очевидно не желая, чтобы его узнали. Между средним и указательным пальцами незнакомца была только узкая щель, из которой вырывалась острая стрела его взгляда.
Рядом с этой странной личностью находился маленький человек, который, вскарабкавшись на пригорок, разговаривал с неким толстяком, еле сохранявшим равновесие на покатом склоне; чтобы не упасть, толстяк то и дело хватался за пуговицу на камзоле своего собеседника.
— Да, повторяю, метр Митон, — говорил карапуз толстяку, — на казнь Сальседа соберется по меньшей мере сто тысяч человек. Не считая тех, кто уже находится на Гревской площади. Смотрите-ка, сколько народу столпилось здесь, у одних только ворот! Судите сами: всех-то ворот, если правильно сосчитать, шестнадцать.
— Сто тысяч. Эка загнули, кум Фриар, — ответил толстяк. — Ведь многие, поверьте, сделают, как я, и, опасаясь давки, не пойдут смотреть на четвертование этого несчастного Сальседа и будут правы.
— Метр Митон, метр Митон, поберегитесь! — ответил низенький. — Вы говорите, как политик.[2] Ничего, решительно ничего не случится, ручаюсь вам. — И, видя, что собеседник с сомнением покачивает головой, он обратился к длиннорукому и длинноногому человеку: — Не правда ли, сударь?
Тот уже не глядел в сторону Венсена и, по-прежнему не отнимая ладони от лица, избрал предметом своего внимания заставу.
— Простите? — спросил он, словно не расслышав только что обращенных к нему слов.
— Я говорю, что на Гревской площади сегодня ничего не произойдет.
— Думаю, что вы ошибаетесь и произойдет четвертование Сальседа, — спокойно ответил длиннорукий.
— Да, конечно, но повторяю: из-за четвертования ни какого шума не будет.
— Будут слышны удары кнута, хлещущего по лошадям.
— Вы не уразумели моих слов. Говоря о шуме, я имею в виду бунт. Так вот, я утверждаю, что на Гревской площади дело обойдется без бунта. Если бы предполагался бунт, король не велел бы разукрасить одну из лоджий Ратуши, чтобы смотреть оттуда на казнь вместе с обеими королевами и своей свитой.
— Разве короли знают заранее, когда вспыхнет бунт? — спросил длиннорукий, с величайшим презрением пожимая плечами.
— Ого! — шепнул метр Митон на ухо своему собеседнику. — Этот человек весьма странно рассуждает. Вы его знаете, куманек?
— Нет, — ответил низенький.
— Так зачем же вы завели с ним разговор?
— Да просто, чтобы поговорить.
— Напрасно: вы же видите, он неразговорчив.
— Мне все же представляется, — продолжал кум Фриар достаточно громко, чтобы его услышал длиннорукий, — что одна из приятнейших вещей на свете — это обмен мыслями.
— С теми, кого знаешь, да, — ответил метр Митон, — но не с теми, кто тебе незнаком.
— Разве люди не братья, как говорит священник из церкви Сен-Ле? — проникновенным тоном добавил кум Фриар.
— Да, так было когда-то. Но в наше время родственные связи что-то ослабли, куманек Фриар. Если вам так хочется поговорить, говорите со мной и оставьте в покое этого чужака — пусть размышляет о своих делах.
— Но вас-то я уже давно знаю, и мне заранее известно все, что вы ответите. А этот незнакомец, может быть, скажет что-нибудь новенькое.
— Тсс! Он вас слушает.
— Тем лучше. Итак, сударь, — продолжал кум Фриар, оборачиваясь к незнакомцу, — вы думаете, что на Гревской площади будет шум?
— Я ничего подобного не говорил.
— Да я и не утверждаю, что вы говорили, — продолжал Фриар тоном человека, считающего себя весьма проницательным, — я полагаю, что вы так думаете, вот и все.
— А на чем основана эта ваша уверенность? Уж не колдун ли вы, господин Фриар?
— Смотрите-ка, он меня знает! — вскричал до крайности изумленный горожанин. — Откуда?
Рецензии на книгу «Сорок пять» Александр Дюма
Кого он пытался обмануть?
Неизвестно. Но все же, книга (и трилогия в целом) получилась прекрасна, если не обращать внимания на чрезмерную слюнявость любовной истории.
Вы мне сообщили так мало, что я могу подумать слишком много!
Прекрасный роман, где настоящие королевские интриги: Генрих Третий, Генрих Наваррский, Герцог де Гиз, Герцог Анжуйский. Первый должен сохранить свой трон, остальные просто жаждут его занять. Любимец короля, герцог д’Эпернон придумал, как можно сохранить королю жизнь, и для этого он отыскал Сорок Пять.
Исторические романы Дюма имеют как минимум одного бравого удалого хитреца, обязательно имеется одна или более любовные линии, подробно и очень атмосферно описываются военные действия! Все три пункта здесь присутствуют! Самая незаурядная личность того времени, шут, господин Шико, выполняющий здесь особые миссии короля! Интеллектуал, смельчак и большой стратег очень импонирует и выступает в нас в качестве идеального и преданнейшего королевского фавторита. Прекрасная, смелая и неотразимая Диана, графиня де Монсоро, которая превзошла себя в конце книги!
В итоге, я совсем не скучал эти два месяца. Ведь только
Одни глупцы скучают на этом свете и отправляются искать развлечений на тот.
Закат династии Валуа глазами экс-шута
Этот роман Дюма нравится мне, пожалуй, больше, чем два его предшественника из условной трилогии о закате правления династии Валуа: «Королева Марго», «Графиня де Монсоро», «Сорок пять».
В «Сорока пяти» Дюма, к счастью, не стал ставить в центр событий какую-нибудь роковую любовную историю (которые у него довольно шаблонные), а рассказал о баталиях и интригах времен правления Генриха III, в основном, посредством описания приключений экс-шута Шико.
Взявшись быть добровольным помощником в королевских делах, Шико ловко расстраивает заговоры, предотвращает покушения и проводит расследования. Возможностей для этого у него побольше, чем у любого придворного. Ведь Шико вхож и в королевские покои, и в монастыри, и в городские кабачки. Эдакий супергерой-инкогнито с ироническим взглядом на жизнь.
Любовная линия в книге тоже присутствует, но она второстепенная. Измученный безответной любовью к графине де Монсоро, Анри де Жуайез удаляется, в конце концов, в монастырь. Находит приют в обители и сама Диана, покончив с миссией мщения за Бюсси. Для женщины это, может, и верное решение, но страдания Жуайеза особого сочувствия не вызывают. Отказаться ото всего и со страдальческим видом стоять перед домом любимой – ну, разве можно мужчине доводить себя до такого состояния?
Жаль, что история непосредственно Сорока пяти так и не была рассказана до конца. Такие подробные характеристики были даны воинам, а, спрашивается, зачем? Мы так и не узнали, что с ними стало.
Сорок пять д’Артаньянов.
Однажды в Париж въехал бедно одетый, но нахальный дворянин из Гаскони, на старой кляче, с надеждой поступить на королевскую службу. Но это был не д’Артаньян! Да не один, а целых сорок пять гасконцев за один день. Устоит ли Париж перед таким нашествием гасконцев?
Роман «Сорок пять» является моим любимым в этой трилогии. Перечитав его заново, лет 20 спустя, только убедился в своих предпочтениях.
Самый хитрый из фаворитов короля Генриха Третьего, д’Эпернон, единственный уцелевший после массовой дуэли, оказался и самым ушлым. Он не бегает по Парижу, как бравые Шомберг, Келюс, Можирон, махая шпагами, и задирая лигёров и прекрасных дам, теперь он уже всевластный герцог, на государственных должностях. Не обладая талантами фехтования, он обладает смекалкой, и реализует идею набрать личных телохранителей для короля, а заодно и для себя, подчинённых и преданных лично королю и д’Эпернону. Так благодаря герцогу и возникла личная королевская стража, превратившаяся позднее в королевских мушкетёров. Страницы книги, где описывается, как новые бойцы притирались друг другу, каковы были особенности несения службы и хранения государственной тайны, как они проводили «спецоперации» по ликвидации лигистов-заговорщиков, черезвычайно интересны, познавательны и не утратили свою актуальность и для современных спецслужб за столько веков.
По прежнему превосходны и страницы с Шико и Горанфло. Уроки жизни и фехтования от Шико, можно выписывать в отдельную тетрадь цитат. Шико выслеживает лигёров, и выполняет опасную миссию в королевство Наварру.
Мы помним, как складывались отношения между молодожёнами Генрихом Наваррским и королевой Маргаритой после свадьбы, когда наваррцу пришлось выживать в Лувре во времена Варфоломеевской бойни. А разве не интересно посмотреть, как эти достойные супруги поживали уже на территории Генриха, в его королевстве? Вместе с Шико мы за ними понаблюдаем в их маленьком королевстве. О котором, если бы не мэтр Дюма, мы все бы и забыли уже пару веков назад.
В третьей части нам предстоит побывать в Нидерландах, в зоне боевых действий, где герцог Франсуа Анжуйский тщетно пытается стать королём Голландии, а заодно поучаствовать в приключениях, во время бегства от наводнения, когда фламандцы открыли шлюзы дамб, чтобы затопить войско незадачливого герцога. На десерт читатель узнает, как Диана де Меридор отомстит Анжуйскому за убийство своего любовника, храброго Бюсси.
Вобщем роман превосходен, всем читать, не пожалеете.
Тем, кто расстраивается, что роман сюжетно резко обрывается, напомним, что это не косяк Дюма. У Дюма вместе с Маке готовилось продолжение, но как раз они рассорились, и Маке, свою заготовку романа выпустил уже без участия Дюма. Что у него получилось, можно узнать прочитав роман «Прекрасная Габриэль«. Так же будет полезно почитать и хронику самого Дюма «Генрих Четвёртый». Кому и того мало, к услугам Генрих Манн, с его дилогией о короле Генрихе.
Дюма о XVI веке. Хронологическая последовательность:
1492-1507 «Семейство Борджа». Италия-Франция. Карл VIII/Людовик XII
1519 «Сальтеадор» Испания. Дон Карлос I (Карл V)
1537 «Ночь во Флоренции» Италия. Алессандро Медичи
1540 «Асканио» Франция. Франциск I
1551 «Две Дианы» Франция. Генрих II
1557 «Мартен Герр» Франция. Генрих II
1555 «Паж герцога Савойского» Италия-Франция. Генрих II-Карл V
1559 «Предсказание» Франция. Франциск II
1572 «Королева Марго» Франция. Карл IX
1578 «Графиня де Монсоро» Франция. Генрих III
1584 «Сорок пять». Франция-Наварра-Голландия. Генрих III
1585 «Генрих IV» Франция. Генрих IV
1586 «Мария Стюарт» О супруге Франциска II.
1598 «Семейство Ченчи» Италия.