Ну вы даете что значит

Ну вы, блин, даете: крылатые фразы в исполнении героя Алексея Булдакова

Читайте на Еве

Похожие материалы

Ну вы даете что значит. Смотреть фото Ну вы даете что значит. Смотреть картинку Ну вы даете что значит. Картинка про Ну вы даете что значит. Фото Ну вы даете что значит

Совсем недавно — 25 марта Алексей Иванович отменил 68-летие.

Ну вы даете что значит. Смотреть фото Ну вы даете что значит. Смотреть картинку Ну вы даете что значит. Картинка про Ну вы даете что значит. Фото Ну вы даете что значит

Путь в кинематографе актер начал давно, однако долгие годы получал роли лишь второго плана и замечен ни зрителями, ни критиками не был. Мало кто знает, но голосом Алексея Ивановича говорят с экрана многие артисты, ведь он принимал участие в озвучивании фильмов. Например, голосом Булдакова частично говорит Владимир Высоцкий в фильме «Интервенция», так как некоторые части фонограммы были в браке, а Алексей Иванович прекрасно уловил интонации Высоцкого при реставрации картины.

Голосом Булдакова говорят актеры в фильмах «Д’Артаньян и три мушкетёра», «Узник замка ИФ», «Крестоносец» и другие, также Алексей Иванович принимал участие в дубляже иностранных картин.

Ну вы даете что значит. Смотреть фото Ну вы даете что значит. Смотреть картинку Ну вы даете что значит. Картинка про Ну вы даете что значит. Фото Ну вы даете что значит

Генерал Иволгин — личность явно незаурядная, философ в военной форме, с тонким видением мира. Так как много времени картины герои проводят за столом, рассуждения на вечные житейские темы «Михалыч» формулирует в виде тостов, что нашло особый отклик у российского телезрителя.

В 1998 году на экраны вышло продолжение приключений закадычный друзей, который в этот раз отправились на рыбалку. «Особенности национальной рыбалки» пополнили цитатники генерала Иволгина не менее оригинальными тостами, шутками и замечаниями.

Ну вы даете что значит. Смотреть фото Ну вы даете что значит. Смотреть картинку Ну вы даете что значит. Картинка про Ну вы даете что значит. Фото Ну вы даете что значит

Персонаж Иволгина оставил несколько десятков запоминающихся цитат, которые мы предлагаем вспомнить. Никто не вечен, все люди уходят, но главное — тот след, который они после себя оставляют. Роли Алексея Ивановича Булдакова, его юмор и обаяние уже навсегда вошли в историю.

«Ну — за солидное мужское молчание!»

«Все болезни — от бескультурья»

«Тост на охоте должен быть кратким. Как команда. Как выстрел. Иначе времени на отдых не останется»

«Цыц, вы еще подеритесь, горячие финские парни»

«Пельмень всему голова. Пища, на первый взгляд, непритязательная, но очень полезная. И тут главное — соблюсти пропорции. Особенно это относится к тесту. И тогда этих пельменей можно съесть до сотни. Без последствий для организма и здоровья»

«Ну, я так и понял — он немой. Ну бывает, что делать. Для женщин это плохо, да. Потому что для женщин, можно сказать, трагедия. У них все общение на словах построено»

«Русский слон — лучший друг финского слона»

«Ну, за истинных женщин, а их, уверяю вас, и у нас, да и во всем мире, очень много»

«Друзья! Падает тот, кто бежит. Кто лежит, тот не падает. За бегущих!»

Источник

Модные словечки, которые сейчас очень популярны у детей. Сможете сказать, что они обозначают?

Ну вы даете что значит. Смотреть фото Ну вы даете что значит. Смотреть картинку Ну вы даете что значит. Картинка про Ну вы даете что значит. Фото Ну вы даете что значит

Наши дети порой странно выражаются. С нами они обычно не перекидываются такими словами и выражениям. А вот со своими сверстниками да! Давайте разберемся, что же они обозначают, чтобы быть в теме. Слов достаточно много. Но запомнить их не составит нам труда. Зато будем в тренде) и станем современными родителями)

Краш

Обозначает человека, в которого вы влюбились, по которому вы прямо «тащитесь». Очевидно, оно пришло от английского сrush (давить, сокрушать). При чем тут чувство симпатии к человеку? Хороший вопрос! Вероятно, когда-то в словосочетание fall in love (влюбиться) вместо слова fall (падать) вставили crush, чтобы таким образом подчеркнуть неподконтрольность и фатальность этого чувства. Выходит, «краш» — это не просто какая-то там влюбленность, а необъяснимая и внезапная. Прямого аналога в русском языке нет, так что приходится брать из английского. Есть и вариант-феминитив: крашиха. Ну а что? В духе времени!

Мой краш — Вадим из 9 “Б”. Только ему на меня пофиг.

Трушно

Это обозначает быть трушным. То есть правдивым, честным.

Буть уже в этой ситуации трушным.

Кринж

Еще одно словечко из английского (забежим вперед: как и почти все из списка). Сringe переводится как «съеживаться» и обозначает чувство стыда. Спросите, зачем же еще одно слово, если уже есть «стыд»? Ну, это не совсем оно. Кринж — это некая смесь между неловкостью и стыдом. Скорее всего, когда вы пытаетесь понять подростковую моду, вы ведете себя именно кринжово. В глазах своего ребенка, естественно. Ведь попытки взрослых прикинуться молодежью всегда ровно такие: немножко стыдные и неловкие. Аж съеживаешься.

Вчера моя мама пыталась включить видео-чат в Viber, господи, это был такой кринж.

Рофл Рофл

Это ROFL, записанный кириллицей. Набор букв получается из выражения Rolling On Floor Laughing, что означает очень сильно смеяться. Но слово «рофл» на глагол похоже слабо, так что превратилось во что-то вроде междометия. Типа как «лол». Это вы знаете же? Рофлом может быть какая-нибудь шутка. В общем-то, это почти синонимы. Но есть употребление посложнее: в некоторых случаях «рофлить» означает как бы издеваться, но не зло, а с юмором.

Пранк

Пранк — это тоже шутка, но скорее отдающая розыгрышем. То есть смешная фраза — это еще не пранк, а вот какое-то действие, после которого всем смешно. Как правило, в этом тоже есть некий элемент издевки: человек, над которым пранкуют, должен поначалу не понимать, что к чему. И только потом посмеяться. Короче говоря, Валдис Пельш в программе «Розыгрыш» занимался не чем иным, как пранковал. Еще до того, как это слово вошло в обиход русскоязычной молодежи.

Поставить в пятницу шесть уроков — уже просто пранк, который зашел слишком далеко.

Имбовый

«Имбовый» — это значит крутой. На фоне остальных, конечно же. Вообще, это пошло из онлайн игр, где имбовым называли какой-то элемент или предмет, делающей игру для его обладателя очень легкой и выигрышной.

Эта шмотка имбовая, если она у противника — игра слита.

Задонатить

Изначально «задонатить» означает «пожертвовать». Допустим, перевести 20 рублей на покупку СИЗов для врачей — это ваш донат. Но слово также стали использовать в компьютерных играх — его можно услышать в отношении покупок в игре. Если вы переводите реальные деньги в игровые, чтобы покупать какие-то штучки (клады, сундуки, оружие), то это тоже донаты. Не удивляйтесь, если услышите.

Задонатил за выходные 100 рублей на игры, мне капец.

Читы

Иначе говоря, коды к компьютерной игре, благодаря которым игрок получает какие-то бонусы. Это слово перешло из мира игр в обычную жизнь: списал домашку — читер, протер пыль только на нижних полках — читер. Короче говоря, обманщик, который ищет лучшей жизни простым путем.

Ты что, списала всю контрольную со шпоры? Ну и читер!

Чилить

Попросту говоря, отдыхать. Но если у старшего поколения отдых может подразумевать прополку грядок на протяжении нескольких часов, а у активных людей — сноуборд и водные лыжи, то у тех, кто использует слово «чилить» совсем другие понятия. Чилл — это расслабленный отдых, который подразумевает почти полное ничегонеделание. Лежать на пляже — чилл, не вставать с кровати весь день — чилл, сидеть в машине, чтобы воздух из окна обдувал — чилл.

Вчера весь день чилили с ребятами на Минском.

Чекать

Глагол to сheck в английском означает «проверить». Можно чекнуть, что задали по математике, или чекнуть, выложили ли новый видос на YouTube. Суть в том, что это делается ради уточнения какого-то факта.

Сейчас я чекну, что по погоде, и скажу, пойду или нет.

Чекиниться

Тоже слово, связанное с check. Зачекиниться — это значит отметиться, что вы были в каком-либо месте, обычно так говорят о заведениях общепита. Но просто сходить недостаточно: чек-ин, как правило, подразумевает отметку в соцсетях. Это ж современный мир — иначе не считается.

Нет, туда не хочу идти — там уже вчера зачекинились.

Олды

Слово придумано на базе английского old (старый), только в русском языке из него сделали существительное. Олдами называют всех людей, которые старше говорящего. Так что не обижайтесь, если услышите, что вы олд. 17-летний может вполне назвать олдом 19-летнего.

Говоришь прямо как олд, жесть.

Пипяо

Слово придумано, чтобы можно было не использовать подцензурный «п. ц». Конечно, у него есть более приличные варианты, сильно похожие на «капец». Но это для олдов. Вот «пипяо» — куда более непонятно со стороны.

Этот молодежный сленг — полный пипяо!

Еще одно странное словечко, как и пипяо. Если кто-то говорит «ауф», значит, он получил от этого удовольствие или что-то его сильно восхитило. Другой вариант употребления — после сомнительной современной пословицы, которые тоннами рождаются в соцсетях. Тогда «ауф» в конце как бы намекает на несерьезность вышесказанного и прикол.

Тот пацан просто ауф!

Хайп

Более употребительное слово среди олдов, но тем не менее вопросы вызывает. Хайп — это попросту говоря ажиотаж. В некоторых случаях — созданный искусственно. Кстати, нам нередко пишут читатели с претензиями, что мы написали что-то, чтобы «хайпануть», то есть сделать популярную новость из ничего. Что ж. Хайп может быть по фильму, по человеку, из-за новости и так далее.

Ну и хайп поднялся после «Хищных птиц» — вся лента в этом.

Орать

Нет-нет, это не то же самое, что кричать. Орать — это значит «очень сильно смеяться», но не только. В прямом смысле никто не орет (да и смеется тоже). Обычно так пишут, чтобы подчеркнуть, какие сильные эмоции вызывает нечто. Настолько, что уже непонятно: то ли смеяться, то ли плакать. Остается просто орать.

Ты видел, чем кончился сериал? Я просто ору!

Жиза

Здесь все просто: это сокращенный вариант наречия «жизненно». Идеальный вариант, чтобы проявить сочувствие — просто скажите, что озвученная проблема для вас «жиза». И сразу станете своим в доску.

Слышала, что вчера Катя говорила? Такая жиза, не могу.

Токсик

Быть токсичным — значит, своими действиями разрушать веру в себя других людей и делать их существование некомфортным. Например, отпускать шуточки на тему чьих-то прыщей — это токсично, потому что как бы человек сам ни шутил на эту тему, наверняка он переживает. Ну, а «токсик» как человек — это, собственно, тот, кто ведет себя таким образом.

Наш препод — настоящий токсик. Как с ним учились раньше?

Войсить

Voice (читается как «войс») — с английского переводится как «голос». Соответственно, глагол «войсить» используется вместо «записывать голосовое сообщение». Очень длинно ведь, правда? Даже «записать голосовуху» не так емко выглядит. Поэтому если кто-то войсит, не переживайте: человек просто общается в соцсетях.

Это он не тебе, он просто войсит.

Зашквар

Зашкваром называют что-то позорное и неприятное. Причем это может быть все что угодно: от похода в театр до пранка на перемене между уроками. Если что-то зашкварное, значит, оно позорное, если кто-то зашкварился — значит, опозорился. Правда, у зашквара, пожалуй, не такой оглушительный шлейф, как у позора. Чуть получше.

Он, конечно, зашкварился, когда надел эту майку на тусовку.

Бомбить

Как у меня бомбило от того, что мне мать сказала, вы бы видели.

Оффники

Это околофутбольный термин, которым называют парней «на спортивках». Они увлекаются всякими странными вещами вроде договорных драк, фанатеют от спорта и так далее. Поскольку в Беларуси такое движение не слишком и развито, то оффниками часто называют просто парней в спортивной одежде.

Оффники уже достали меня дергать, когда они уже отстанут?

Рил ток / инфа сотка

Фразы, похожие по своей сути. Обе они означают «точно говорю», «уверен на 100%». Первая пошла от английского «real talk» («серьезный разговор»), вторая — сокращенный вариант «информация на 100% достоверная».

Да там будет легко списать, рил ток просто. Инфа сотка — спрашивал у «А» класса.

Флекс

По-моему, он просто флексер.

Вписка

Если у автостоперов вписка — это временный ночлег, то у городской молодежи вписка — это тусовка у кого-то дома. В общем-то в обоих случаях сленговое слово родилось из глагола «вписаться [к кому-то в квартиру]». Кстати, еще буквально лет 10 назад вместо вписки в ходу был флэт. Как быстро летит время! Впрочем, так говорят и сейчас тоже. Но это более олдово.

Если пойдешь на вписку, возьми с собой еду.

Запилить

То же самое, что «сделать что-нибудь». Универсальное слово, потому что заменяет собой другие глаголы. Починить, сделать, составить, выложить, загрузить, снять — вместо всего этого можно сказать просто «запили». Вероятно, такое употребление слова «запили» вызвано популярным вирусным роликом, где употреблялась фраза «дверь мне запили». Почини то есть.

Давай запилим фотки в необычном стиле.

Лойс

Это то же самое, что и лайк. О происхождении этой формы можно только догадываться. Вероятно, кто-то просто сделал опечатку в слове like — и пошло-поехало.

Он ставит мне лойсы уже неделю, но так и не пишет. Что за фигня?

Стэнить

Стэнить — это быть поклонником определенной группы или музыканта, но по отношению к кино тоже употребляется. Вообще, слово не новое и пошло из песни Stan Эминема и Дайдо, которая (на секундочку) была выпущена в 2000 году. В треке есть строчка «Искренне твой, твой самый страстный поклонник, Стэн». Видимо, поэтому имя и стало нарицательным в таком значении.

Как можно не стэнить Тимоти Шаламе… Он же просто лапочка!

Вайб

Вайб — это приятные ощущения, которые можно почувствовать подсознательно. Можно сказать, в некотором смысле синоним этого слова — атмосфера. То есть приятный вайб по сути то же, что приятная атмосфера.

У этого кафе приятный вайб, сюда хочется ходить.

Форсить

Означает что-то вроде «продвигать», «делать популярным». Как вы понимаете, несколько насильственным путем — в этом и смысл продвижения. Слово можно употреблять в переносном смысле. Если кто-то часто упоминает какого-то конкретного человека, идею или продукт, можно с уверенностью предъявить претензию: «Да что ты форсишь это? Успокойся уже».

Она так форсила новые шоколадки с мармеладками, что все их стали есть.

Ну вы даете что значит. Смотреть фото Ну вы даете что значит. Смотреть картинку Ну вы даете что значит. Картинка про Ну вы даете что значит. Фото Ну вы даете что значит

Вот еще несколько англоязычных словечек, которые имеют простой аналог в русском:

Агриться = злиться. Пример: Не агрись на меня, я с тобой спокойно разговариваю.

Фейк = недостоверная информация, обман. Пример: Опять в вайбере фейк про бананы и коронавирус запустили?

Трабл = проблема. Пример: У меня траблы с учителем химии, он занижает оценки.

Крипово = страшно, жутко. Пример: Когда ты внезапно выскочила из темноты, было крипово.

Пруф = доказательство. Пример: Пока не дашь пруфы, не поверю, что Таня встречается с Димой.

Фиксить = исправлять. Пример: Блин, накосячил, когда переписывал сочинение в чистовик, сейчас пофикшу.

Таргет (может быть также тарджет) = цель. Пример: Мой таргет — бегать хотя бы по 20 километров в неделю.

Скилл = навык. Пример: Из скиллов у меня — только язык в трубочку могу скручивать.

Ливнуть = уйти. Пример: Он ливнул из чата, как только мы заговорили о его семье.

Шеймить = стыдить. Пример: Хватит шеймить людей за лишний вес, это бесит.

Юзать = использовать. Пример: Это видео можно юзать в презентации для универа.

Гамать = играть. Пример: Я гамаю только в CS.

Рандомный = случайный. Пример: Там варианты рандомно раздают, не поймешь, как сесть, чтобы один получить.

Изи = легко. Пример: Домашка по русскому? Да там изи.

Хард = сложно. Пример: Мой вариант ЦТ какой-то хардовый попался.

Нуб = новичок. Пример: Он в этой теме полный нуб.

Забайтить = спровоцировать. Пример: Подруга забайтила меня на репост конкурса.

Апнуться = повысить [уровень]. Пример: Наконец-то апнулся в игре, очень сложный левел (уровень).

Ну вы даете что значит. Смотреть фото Ну вы даете что значит. Смотреть картинку Ну вы даете что значит. Картинка про Ну вы даете что значит. Фото Ну вы даете что значит

Ну теперь мы все все понимаем, о чем разговаривают наши дети))

Источник

Что значит глагол «давай» в разговорном русском языке?

Скажу сразу, что у этого глагола несколько значений. Какое из них используется, обычно понятно по ситуации.

1. Давать = дать. Давать другу книгу (ручку, тетрадь).

2. Давать = опубликовывать. Давать объявление в газету (о продаже машины, например).

3. Давать = разрешать (в прямом и переносном значениях). Мама не давала ребёнку играть со спичками (прямое значение). Погода неделю не давала нам пойти погулять (переносное значение).

4. Давать = начать делать. Ребенок увидел маму и давай смеяться (начал смеяться). Обратите внимание на форму глагола! В этом значении употребляется только императив (давай)!

6. Давать = предлагать помощь. Давай я помогу тебе перевести этот текст. Обратите внимание на форму глагола! В этом значении употребляется только императив (давай)!

7. Давать = оценивать возраст человека. Ей уже пятьдесят, но никто не даёт ей больше сорока.

8. Давать = говорить о своих требованиях. Даёшь (даёте) честные выборы! Обратите внимание на форму глагола! В этом значении употребляется только глагол 2-го лица (даёшь, даёте)!

10. Давай = знак того, что пора заканчивать разговор (например, по телефону). Хорошо, я понял, давай. = Хорошо, я понял и хочу закончить разговор.

11. Давай = пока. Ну ладно, давай. = Ну ладно, пока.

Как изменяется глагол «давать»? Это глагол несовершенного вида, у него есть настоящее, прошеднее и будущее время.

Настоящее время: я даю, ты даёшь, он (она, оно) даёт, мы даём, вы даёте, они дают.

Прошедшее время: он давал, она давала, оно давало, они давали.

Будущее время: я буду давать, ты будешь давать, он (она, оно) будет давать, мы будем давать, вы будете давать, они будут давать.

Источник

10 фраз💖, которые произносят только люди недалекие и безграмотные!

Эти фразы настолько уродуют речь, что их стоило бы совсем запретить.

Язык — система гибкая и постоянно изменяющаяся. Особенно в последнее десятилетие. Да что там, почти ежегодно появляются новые слова и выражения, которые либо остаются в языке навсегда и становятся нормой, либо безвозвратно уходят прочь. Часто это связано именно с субкультурой социальных сетей и интернета в целом.

Предлагаем запомнить эти десять выражений, выкинуть их из своей речи, и никогда не употреблять. Они не просто неграмотные, но еще и выдают человека недалекого, пустого. А ведь мы с вами не такие, верно?

1. «Заранее спасибо»

Ну вы даете что значит. Смотреть фото Ну вы даете что значит. Смотреть картинку Ну вы даете что значит. Картинка про Ну вы даете что значит. Фото Ну вы даете что значит

Здесь речь не совсем о грамотности, а, скорее, о речевом этикете. На первый взгляд выражение кажется вежливым: мы просим человека об услуге и заранее благодарим его. Но на деле это чистой воды манипуляторство! Получается, раз мы поблагодарили, значит не оставили человеку выбора: исполнить нашу просьбу или нет. Это дико раздражает собеседника. В деловой переписке не благодарите заблаговременно, только когда получите услугу.

2. «Скучаю за тобой»

Ну вы даете что значит. Смотреть фото Ну вы даете что значит. Смотреть картинку Ну вы даете что значит. Картинка про Ну вы даете что значит. Фото Ну вы даете что значит

Выражение, перекочевавшее к нам из южных диалектов России. Фраза, которая моментально выдает в человеке провинциала. Нельзя скучать «за» кем-то.

3. «Случилось архиважное событие»

Ну вы даете что значит. Смотреть фото Ну вы даете что значит. Смотреть картинку Ну вы даете что значит. Картинка про Ну вы даете что значит. Фото Ну вы даете что значит

Ничего криминального в приставке «архи» нет. Однако она относится к разряду устаревших, используется в юмористическом смысле и совсем редко. Не перегружайте ею свою речь. Добавить событию важности можно по-другому: скажите «случилось невероятно важное событие» или «произошло нечто исключительно важное».

4. «Не нытьем, так катаньем»

Ну вы даете что значит. Смотреть фото Ну вы даете что значит. Смотреть картинку Ну вы даете что значит. Картинка про Ну вы даете что значит. Фото Ну вы даете что значит

Поговорка, пострадавшая в результате так называемого речевого «глухого телефона». На самом деле изначально фраза звучит так: «не мытьем, так катаньем», и означает стремление добиться желаемого любыми способами. С заменой «мытья» на «нытье», смысл, как ни странно, сохранился. А вот чистота речи ушла. Давайте беречь наш язык и говорить правильно. Тем более, у пословицы есть историческое обоснование: в прошлом женщины стирали белье на реке, а после раскладывали его по траве и тщательно отжимали специальными скалками — катали. Поэтому даже постиранное с огрехами белье в результате этой процедуры в любом случае становилось чистым.

5. «Мне все равно на тебя»

Ну вы даете что значит. Смотреть фото Ну вы даете что значит. Смотреть картинку Ну вы даете что значит. Картинка про Ну вы даете что значит. Фото Ну вы даете что значит

Эта речевая ошибка называется смешением устойчивых выражений. Есть фраза «мне наплевать на тебя», и схожая с ней по смыслу «мне все равно». Соединять их нельзя, так как «все равно» — это предикатив, обозначающий состояние, он не употребляется с предлогами и существительными. Скажите просто и грамотно: «я равнодушен к тебе», или «мне плевать на твои действия».

6. «У меня у знакомого»

Ну вы даете что значит. Смотреть фото Ну вы даете что значит. Смотреть картинку Ну вы даете что значит. Картинка про Ну вы даете что значит. Фото Ну вы даете что значит

Обычно так говорят дети, которые пока не умеют правильно строить предложения. Но мы-то с вами взрослые люди. Рассказывая какую-то историю, важно донести мысль правильно, чтобы у слушателя не возникало дополнительных вопросов: «так у кого — у тебя или у твоего знакомого?». Поэтому говорим правильно: «у моего знакомого», «у моей мамы» и так далее.

7. «Ну такое…»

Ну вы даете что значит. Смотреть фото Ну вы даете что значит. Смотреть картинку Ну вы даете что значит. Картинка про Ну вы даете что значит. Фото Ну вы даете что значит

Сленговое выражение, свойственное подросткам. Постепенно перекочевывает во взрослую речь и становится мусорным словом-паразитом. Суть выражения: сомнение, человек не уверен, насколько хорош или плох предмет, о котором идет речь.

— Тебе понравилась пицца?

В русском языке существует множество слов и фраз, выражающих сомнение: «я еще не понял», «пока не определился», «у меня не сложилось мнение по этому вопросу». Лучше использовать их.

8. «Не суть важно»

Ну вы даете что значит. Смотреть фото Ну вы даете что значит. Смотреть картинку Ну вы даете что значит. Картинка про Ну вы даете что значит. Фото Ну вы даете что значит

Еще одно смешение устойчивых выражений. Эту фразу можно считать самым ярким примером, иллюстрирующим такой тип ошибок: тут смешалось целых 3 выражения! «Не столь важно», «не суть», «не важно» — сливаем все в один речевой котел, взбалтываем и получаем эдакого речевого Франкенштейна. Все три выражения имеют один смысл и равнозначны. Используйте только одно из них, и прослывете грамотным человеком.

9. «От слова “совсем”»

Ну вы даете что значит. Смотреть фото Ну вы даете что значит. Смотреть картинку Ну вы даете что значит. Картинка про Ну вы даете что значит. Фото Ну вы даете что значит

Так порой говорят, когда хотят усилить эмоциональное значение фразы. «Не умею выбирать друзей от слова совсем» означает, что человек не только плохо сходится с людьми, но и попадает из-за этого в неприятные ситуации. Такая своего рода речевая шутка. Но не стоит привыкать к этой фразе. Сказанная чаще, чем раз в день, она становится мусорной. Если хотите усилить эффект, скажите «абсолютно не умею выбирать друзей». Это будет просто и грамотно.

10. «Вкусные цены» или «вкусные тексты»

Ну вы даете что значит. Смотреть фото Ну вы даете что значит. Смотреть картинку Ну вы даете что значит. Картинка про Ну вы даете что значит. Фото Ну вы даете что значит

Обычные люди, к счастью, редко употребляют это выражение.

Чаще всего им «болеют» те, кто занимается продвижением и рекламой. Действительно, когда эта фраза была произнесена или написана в первый раз, она звучала очень свежо, броско, привлекала внимание. Сегодня ее затерли, довели до абсурда и превратили в убогий штамп. Цены могут быть выгодными, а тексты – подходящими, цепляющими, безукоризненными.

За какие еще фразы и словечки вы бы ссылали людей в Сибирь на вечное поселение?

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *