Ничтожная тварь ты еще не знаешь что такое боцман

Наши любимые советские фильмы, мультики, музыка из кино, плакаты и фото

Цитаты из советского фильма Полосатый рейс

— Действительно, похож на меня.

— Ну, скоро будете на Родине, товарищ Шулейкин.
— Вы знаете, я Одессу во сне вижу.

— Скажите, а что за груз я должен сопровождать? Если не секрет, конечно.
— Тигры.
— Ах, тигры. Название фирмы?
— Какой фирмы? Пара львов, десять тигров.

— Послушайте, но я еще жить хочу!
— Ну живите себе на здоровье!
— Я запрещаю вам меня уговаривать!

— Послушайте, я бы хотел.
— Да ну, спокойно, спокойно.

— А какой груз?
— Палуба. Двенадцать мест.
— Ага. А все-таки, какого характера груз?
— Тихо.

— Так вы говорите, двенадцать мест?
— Да-да.
— Ага.

— А что у вас на голове?
— Обыкновенная прическа. Форма называется «я у мамы дурочка», а что?
— Очень жаль, что форма соответствует содержанию.

— Я думал, что море сделает из тебя человека.

— Он ко мне придирается. Он на меня внимания совсем не обращает!

— Вира! Ну что, что, что вы смотрите? Вы что, тигра не видели, да?

— А я не могу держать здесь больше купленых зверей! Мне Торгпред запрещает. Они всю валюту сжирают! Лошадь в день сжирают на инвалюту. И ко всему тому каждый тигр сорок тыщ золотом стоит.

— Однажды везли мы жирафов из Гамбурга.
— Ну и что?
— Вдруг у одного шея перетерлась.
— Перете. как перетерлась?
— Так, перетерлась. Что смеетесь-то? Скандал! До сих пор отписываюсь.
— Не беспокойтесь, у наших зверюшек шея не перетрется.

— А вот познакомтесь, товарищ Шулейкин. Очень опытный укротитель. Работает всегда в одиночку.

— Очень приятно познакомиться. Героическая у вас работа!

— За беспокойство не беспокойтесь.

— Позвольте, а где же мешок?
— А кто его знает?
— Так не мог же он сам уйти, а?
— Да конечно не мог.

— Попробуем, что за зверский витамин.

— Тебе я давал. Тебе я давал. Тебе, кажется, тоже давал. А, черт, все на одно лицо! Делите сами.

— На судне отмечены совершенно необъяснимые таинственные явления, а именно:
а) загадочные тени на полубаке.
б) пропажа личных вещей и.

— Хоть что у вас на второе-то?
— Сосиски.
— Почему вы о ней говорите во множественном числе?

— Товарищи, ешьте борщ! Он сегодня такой вкусный!
— Борщ сегодня несъедобный. В нем гайки, болты. и прочие скобяные изделия.
— Часы..
— Это не часы. Что смешного-то? Товарищи, это мой именной хронометр.

— Товарищи! Товарищи, я, конечно, не лектор.
— Ничего, мы поймем!
— Укротитель я.

— Товарищ укротитель, а вы можете укротить мышь? В кладовке мышь живет, туда входить страшно.

— А как вы воспитали в себе такую храбрость?
— Храбрость? Ну так, я. с детства.
— А.

— Я тут нарисовал. начертил вам тигра. Конечно, как мог. В разрезе.

— А чем же он питается?
— Питается?
— Да.
— Сейчас я отвечу.

— А я читал, что он человеческими жертвами питается.

— Ну что ж. Очень может быть.

— Да вы посудите сами, товарищи. Чем ему питаться, когда у него кончается и конина, и говядина, и. рыбий жир. Вот он и. жрет человека. Но это, товарищи, в тот момент, когда у него нет других п-п-продуктов.

— А как же вы их не боитесь?
— У-укрощены. Вот хотите верьте, товарищи, хотите нет, укрощены лично. мною.

— Тигр, он ведет очень. просто очень хищный образ всей своей жизни.

— ОЙ! ПОТОП! Дикий обезьян на свободе!

— Вот тебе и премия от фирмы. Немедля изловить и утопить. Обезьяна на судне страшнее динамита.

— Ну, товарищи, будем ловить организованно, по системе.

— А это чего ж мы поймали? Шевелится.
— Товарищ капитан, это вы.

— Ты знаешь, что тебя приказано утопить?

— Маришка, ступай в кладовку, перец нужен!
— А мышь?
— Давай-давай.

— Иди сама. Не опасайся. Нет там мыша. Я позаботился.
— Нет есть. Я сама видела.

— Мотя, милый, сходи.
— Вообще-то я мышей тоже не очень уважаю. Но для вас я готов на все.

— Полундра! Звериные следы.

— А может, это не тигриный след?
— А чей?

— Да, товарищи моряки. Я это делаю. Каждую ночь. Тиграм надо гулять. Чтобы не было рахита. И ночью я пасу. Все равно у меня бессоница.

— А вам, Олег Петрович, строгий выговор с занесением в личное дело. На судне пасутся тигры! Джунгли развели какие.

— Товарищ капитан! Я готов понести кару. Посадите меня, пожалуйста, под арест, только до самой Одессы. Куда садиться?

— Товарищ буфетчица, потрудитесь принять вертикальное положение!
— Ой!

— Да, такого я не ожидал даже от женщины.

— Товарищ капитан, мы. делегация. От команды.
— Насчет буфетчицы. Хотим это, взять ее на поруки.
— Ни за что.

— И вот подходим мы к причалу. А пассажирка шасть к нему на мостик. И говорит: так-мол и сяк, это мол, ошибка, взаимное залуждение, я забыла вам сказать, что я замужем. Олег Петрович стоит в остолбенении, а корабль полный вперед работает. Так мы с полного входа и резанули в причал носом. Так и кончилось его капитанство.

— Да, выходит, человек пострадал за любовь.
— Причем тут любовь? Может, это было просто минутное увлечение.

— Закипает.
— Ну скажи, какая от тебя в жизни польза? Никакой, кроме вреда!

— Странные дела у нас на судне.

— Поздно. Мы окружены.
— Уходите через иллюминатор.
Всеобщий переполох и суматоха.

— Товарищи, дайте же что-нибудь поесть! Я отменяю голодовку. Вы про меня забыли! Конечно, вам там хорошо.

— Навались! Выплюнь папиросу, она тебе мешает!
— Не приучен бросать на палубу.

— Товарищи, он пролезает!
— Куда привел? Иди назад!

— Товарищ, пожалуйста, не жуйте трап! Неужели не понятно? Я же в воду свалюсь!

— Товарищ укротитель! Немедленно загоните своих зверей в клетки!

— Нами вызван кран из Манежа. На помощь нашему укротителю вертолет с местным укротителем.
— Приказ капитана! Тигров ничем тяжелым не бить, и шкуры им не портить! Груз государственный, и должен быть доставлен в целости.

— Товарищ укротитель, выручайте!
— Не надо. Не надо.

— А-ха-ха, ничтожная тварь! Ты еще не знаешь, что такое боцман! Хе-хе-хе. Меня так без хрена не сожрешь.

Читайте также:  панорамный выход на балкон

— Твои звери?
— Мои.
— Ну так к ним и иди.
Вертолет с укротителем

— Вуаля! Я есть всемирно известный дрессировщик Чоколани.

— Вы трус!
— Я не трус! Но я боюсь.
Обезьяна с револьвером.

И тут из каюты выбирается Марианна. Вся такая в белом красном.
Старпом смело бросился на помощь, но тигр его сборол.
— Ты мой полосатенький. Киса. Киса.

— Бедненький. Поцарапал тебя старпом.

— Сейчас перевяжу лапку, и все пройдет. Вот так. Ты мой хороший. Не волнуйся, больше он тебя не тронет, нет.

— Красиво плывут. Вон та группа в полосатых купальниках.
— А.

— Вавочка. Ты мне всегда снишься в каком-то экзотическом виде.

— На пароход, на пароход! Обедать пора.
Лев в каюте укротителя

— Люминалу нажрался, окосел, бедняга.
— Притворяется, гад. Ждет, чтобы подошли поближе.

— Тебе не тяжело, нет? Ну тогда пойдем, только штаны не потеряй.

— Неужели такая любовь ничем не кончилась? Я бы его нашла. Я бы его непременно нашла.
— Вон там, гляди, видишь?

— Слушай, как же он вылез?
— Говорят, замок откусил.

Источник

Ничтожная тварь ты еще не знаешь что такое боцман

Крылатые фразы и афоризмы кино

Автор-составитель А. Ю. Кожевников

© Кожевников А. Ю., текст, 2011

© ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», издание, 2013

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

©Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)

Почти сто шестнадцать лет назад в подвале парижского «Гран-кафе», располагавшегося на бульваре Капуцинов, состоялся первый в мире платный показ десяти постановочных фильмов, снятых братьями Люмьер. В тот день, 28 декабря 1895 года, очевидцы стали свидетелями настоящего чуда, а в истории человечества началась новая эра – Эра Великого Кинематографа.

Шли годы, преображалась жизнь, менялись моды, одни поколения приходили на смену другим, увлекая своими идеями и провозглашая новые взгляды, менялся и сам кинематограф. Достаточно быстро «Великий немой» научился «говорить», передавать тысячи едва различимых оттенков цвета, поражать нас панорамными картинками и стерео-эффектами, приходить добрым гостем в наш дом, наконец, погружать зрителей в свой собственный мир, созидаемый в непривычном еще для нас формате 3D. Но неизменным все это время оставалось одно – наша искренняя любовь и слепое желание застыть на полтора-два часа перед лицом этого магического волшебства…

Однако эта привязанность объясняется не только готовностью сопереживать и верить в то, что происходит на экране, не только наивностью, с которой мы искренне любим или ненавидим совершенно незнакомых нам людей, забывая, что живут они не в декорациях только что просмотренного фильма, а в своей, неведомой зрителю, но обыденной человеческой жизни. Тем не менее, выйдя из кинозала, мы, как модница, завороженная своим зеркальным отражением, начинаем примерять на себя поступки, манеры, жесты и фразы – всё то, что поразило наше воображение и сохранилось в памяти.

Поразительно, но сам кинематограф, создав прецедент для подобного подражания и цитирования, своими же средствами эту тенденцию и отражает: если внимательно прислушаться к речи героев современных популярных сериалов, то очень часто можно услышать фразы, которые отсылают нас к старым добрым фильмам…

Как показало время, кино активно входит в наш язык – плоть и кровь любой нации. Многие цитаты из фильмов давно уже превратились в пословицы и поговорки, стали фразеологизмами и устойчивыми выражениями; они окружают нас практически ежедневно, подстерегая в заголовках газет, в текстах песен, в разговорной речи…

В настоящем издании, подготовленном на основе словаря крылатых слов и афоризмов отечественного кино (М.: ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», 2009), мы предлагаем всем желающим еще раз окунуться в этот волшебный мир и вспомнить те фразы, которые попали в наш лексикон благодаря популярнейшим отечественным кинокомедиям, ставшим культовыми для многих поколений зрителей и по праву вошедшим в «золотой фонд» отечественного кинематографа.

Вспоминая реплики любимых киногероев, мы неизбежно «включаем» воображение и как будто по-новому пересматриваем знакомый фильм. А это – не менее увлекательное занятие.

Приятного всем чтения и добрых воспоминаний!

Кадр из к/ф «Кубанские казаки»

Моск. кинокомбинат, 1934, восст. 1958, 1978. Сц.: Н. Эрдман, В. Масс, Г. Александров, текст песен: В. Лебедев-Кумач; пост. и реж.: Г. Александров; композ.: И. Дунаевский; в ролях: Потехин – Л. Утесов, Елена – М. Стрелкова, Мачеха – Е. Тяпкина, Факельщик – Ф. Курихин.

А платить кто будет, Пушкин?

Ай, какая женщина. Убиться можно!

Вы такой молодой – и уже гений! Ну как это можно?! – Привычка.

Голова, это верно, подгуляла. Но зато хвост похож.

И до чего ж вы, немцы, горячий народ!

И тот, кто с песней по жизни шагает, тот никогда и нигде не пропадет…

Играй, играй, а рукам воли не давай.

Как много девушек хороших, как много ласковых имен…

Катафалк не резиновый, местов больше нету.

Любовь нечаянно нагрянет, когда ее совсем не ждешь…

Мама умрет от счастья. – Ладно, если умрет, приду.

Музыкальный ансамбль имени листопрокатного цеха.

Мы ре-те-пе-ти… мы ре-те-пе-тировали.

Ох, шикарные голландки. Бока – во бока! Глаза – во глаза какие! – Вы за ними ухаживаете? – Хм, еще бы, с утра до вечера! – Как бы я хотела быть на их месте!

Чего такой женщине восьмого марта делать. Прямо зарез. – А что? – Рук-то нету. Голосовать нечем.

Первый раз в жизни дорвались до Большого театра…

Покойник подождет, ему спешить некуда.

Простой пастух? – Нет, не простой, а главный!

Рейс делали. Делали. Тридцать рублёв подряжались. Подряжались… Гони монету!

Сердце, тебе не хочется покоя! Сердце, как хорошо на свете жить.

Эмма, за эти слезы я люблю тебя еще больше!

Эту фразу надо играть не так! – Нет, так!

Я теперь Бетховена прорабатываю. – Кого? – Бетховена. – Как я ему завидую!

Яйца подействовали! Теперь тебя примут в Большой театр.

Кадр из к/ф «Веселые ребята»

М., 1936, восст. 1970. Сц. и пост.: Г. Александров, текст песен: В. Лебедев-Кумач; композ.: И. Дунаевский; в ролях: Марион – Л. Орлова, Раечка – Е. Мельникова, Директор цирка – В. Володин, Мартынов – С. Столяров, Кнейшиц – П. Массальский, Скамейкин – А. Комиссаров.

Источник

Все цитаты и крылатые фразы из фильма «Полосатый рейс»

― Они всю валюту сжирают! Лошадь в день сжирают на инвалюту.

Читайте также:  ново азинская 12 сауна

― Ну скажи, какая от тебя в жизни польза? Никакой, кроме вреда!

― Товарищи! Товарищи, я, конечно, не лектор.
― Ничего, мы поймем!
― Укротитель я.

О фильме (Ну что, что, что вы смотрите? Вы что, тигра не видели, да?)

В двух словах

Помните историю Одиссея? Чтобы вернуться домой, он сражался с циклопами, нимфами и сиренами. У товарища Шулейкина задача не легче. Ему выпало испытание тиграми и львами. Скоро они вырвутся на свободу, и понадобится настоящий герой, чтобы спасти моряков от когтей, клыков и жуткого обезьяньего смеха. Кто же рискнет?

Зачем стоит перечитать цитаты из фильма «Полосатый рейс»?

Вспомнить Евгения Леонова, похожего на Будду;
— и «группу в полосатых купальниках»;
— и как относится настоящий матрос к чистоте палубы в минуты смертельной опасности.

Комическое кинопроисшествие

/* В конце, конечно, слава нашла героя */

Действительно, похож на меня.

Тропический порт на экваторе

/* В полосатых носках, с портфелем, с бабочкой и в пробковом шлеме. Неимоверно круто! */
/* Негры, конечно, поддельные. С простыми русскими лицами. */

― Ну, скоро будете на Родине, товарищ Шулейкин.
― Вы знаете, я Одессу во сне вижу.

/* Внезапная новость. Просто ой! */

― Скажите, а что за груз я должен сопровождать? Если не секрет, конечно.
― Тигры.
― Ах, тигры. Название фирмы?
― Какой фирмы? Пара львов, десять тигров.

― Послушайте, но я еще жить хочу!
― Ну живите себе на здоровье!

― Я запрещаю вам меня уговаривать!

― Послушайте, я бы хотел.
― Да ну, спокойно, спокойно.

Сухогруз «Евгений Онегин»

― А какой груз?
― Палуба. Двенадцать мест.
― Ага. А все-таки, какого характера груз?
― Тихо.

/* Капитана вовремя отвлекли */

― Так вы говорите, двенадцать мест?
― Да-да.
― Ага.

/* Старший помощник капитана проводит воспитательную работу с Марианной */

― А что у вас на голове?
― Обыкновенная прическа. Форма называется «я у мамы дурочка», а что?
― Очень жаль, что форма соответствует содержанию.

/* Капитан и дядя в одном лице еще добавляет: */

― Я думал, что море сделает из тебя человека.

― Он ко мне придирается. Он на меня внимания совсем не обращает!

Аррргх. Тигры.

― Вира! Ну что, что, что вы смотрите? Вы что, тигра не видели, да?

― А я не могу держать здесь больше купленых зверей! Мне Торгпред запрещает. Они всю валюту сжирают! Лошадь в день сжирают на инвалюту. И ко всему тому каждый тигр сорок тыщ золотом стоит.

/* Капитан делится личным опытом */

― Однажды везли мы жирафов из Гамбурга.
― Ну и что?
― Вдруг у одного шея перетерлась.
― Перете. как перетерлась?
― Так, перетерлась. Что смеетесь-то? Скандал! До сих пор отписываюсь.
― Не беспокойтесь, у наших зверюшек шея не перетрется.

/* А вот товарищ Шулейкин. Опытный укротитель. Работает в одиночку */

― А вот познакомтесь, товарищ Шулейкин. Очень опытный укротитель. Работает всегда в одиночку.

― Очень приятно познакомиться. Героическая у вас работа!

/* Представитель Торгпреда напоследок успокаивает капитана */

― За беспокойство не беспокойтесь.

/* Подарок оптовому покупателю. А мешке. Оно бегает! */

― Позвольте, а где же мешок?
― А кто его знает?
― Так не мог же он сам уйти, а?
― Да конечно не мог.

Плавание началось

/* Первая комежка. Голодные зверьки. */

― Попробуем, что за зверский витамин.

― Тебе я давал. Тебе я давал. Тебе, кажется, тоже давал. А, черт, все на одно лицо! Делите сами.

― На судне отмечены совершенно необъяснимые таинственные явления, а именно:
а) загадочные тени на полубаке.
б) пропажа личных вещей и.

― Хоть что у вас на второе-то?
― Сосиски.
― Почему вы о ней говорите во множественном числе?

― Товарищи, ешьте борщ! Он сегодня такой вкусный!
― Борщ сегодня несъедобный. В нем гайки, болты. и прочие скобяные изделия.

― Часы..
― Это не часы. Что смешного-то? Товарищи, это мой именной хронометр.

Лекция товарища Шулейкина

― Товарищи! Товарищи, я, конечно, не лектор.
― Ничего, мы поймем!
― Укротитель я.

― Товарищ укротитель, а вы можете укротить мышь? В кладовке мышь живет, туда входить страшно.

― А как вы воспитали в себе такую храбрость?
― Храбрость? Ну так, я. с детства.
― А.

/* Трехлапый у него какой-то разрез тигра получился */

― А чем же он питается?
― Питается?
― Да.
― Сейчас я отвечу.

/* Матрос Кныш проявляет неожиданное знание предмета */

― А я читал, что он человеческими жертвами питается.

/* Громкий смех всех окружающих. Почти всех. Товарищ укротитель печален */

― Ну что ж. Очень может быть.

― Да вы посудите сами, товарищи. Чем ему питаться, когда у него кончается и конина, и говядина, и. рыбий жир. Вот он и. жрет человека. Но это, товарищи, в тот момент, когда у него нет других п-п-продуктов.

/* Врать, конечно, тяжело и противно. А что делать? */

― А как же вы их не боитесь?
― У-укрощены. Вот хотите верьте, товарищи, хотите нет, укрощены лично. мною.

― Тигр, он ведет очень. просто очень хищный образ всей своей жизни.

ОЙ! ПОТОП! Дикий обезьян на свободе!

/* Капитан суров и непреклонен. Обезьян в опасносте! */

― Вот тебе и премия от фирмы. Немедля изловить и утопить. Обезьяна на судне страшнее динамита.

/* А обезьяну изловить сможете? */

/* Есть ли у вас план, кэп? Есть: */

― Ну, товарищи, будем ловить организованно, по системе.

/* Погоня в разгаре. Поймали! Но не того */

― А это чего ж мы поймали? Шевелится.
― Товарищ капитан, это вы.

/* Обезьяна и старпом */

― Ты знаешь, что тебя приказано утопить?

― Маришка, ступай в кладовку, перец нужен!
― А мышь?
― Давай-давай.

/* Марианна просит Мотю сходить в кладовку за перцем */

― Иди сама. Не опасайся. Нет там мыша. Я позаботился.
― Нет есть. Я сама видела.

― Мотя, милый, сходи.
― Вообще-то я мышей тоже не очень уважаю. Но для вас я готов на все.

Страсти накаляются

― Полундра! Звериные следы.

― А может, это не тигриный след?
― А чей?

Зачем?

― Да, товарищи моряки. Я это делаю. Каждую ночь. Тиграм надо гулять. Чтобы не было рахита. И ночью я пасу. Все равно у меня бессоница.

Читайте также:  примета скорлупа попала в еду

― А вам, Олег Петрович, строгий выговор с занесением в личное дело. На судне пасутся тигры! Джунгли развели какие.

/* Дрессировщик подозревает нехорошее */

― Товарищ капитан! Я готов понести кару. Посадите меня, пожалуйста, под арест, только до самой Одессы. Куда садиться?

Темная ночь. Следы. Клетки. Все 10 тигров на месте.

/* Непонятно насчет старпома: за что? */

Дневник капитана:
― Таинственные следы продолжают появляться. Отказались выйти на вахту три моториста; они утверждают, что видели ночью тигра, который смеялся, как человек. Старпому объявлен еще один выговор с предупреждением.

Темная ночь. Старпом бдит с топориком в руках

― Товарищ буфетчица, потрудитесь принять вертикальное положение!
― Ой!

― Да, такого я не ожидал даже от женщины.

/* Марианну посадили под замок, и выпускают только ради штрафных работ */

/* Печальная история старпома. Как его разжаловали из-за несчастной любви */

― И вот подходим мы к причалу. А пассажирка шасть к нему на мостик. И говорит: так-мол и сяк, это мол, ошибка, взаимное залуждение, я забыла вам сказать, что я замужем. Олег Петрович стоит в остолбенении, а корабль полный вперед работает. Так мы с полного входа и резанули в причал носом. Так и кончилось его капитанство.

― Да, выходит, человек пострадал за любовь.
― Причем тут любовь? Может, это было просто минутное увлечение.

/* Марианна затаив дыхание слушает историю, и случайно высыпает очистки в суп на плите. Ой. */

― Закипает.
Ну скажи, какая от тебя в жизни польза? Никакой, кроме вреда!

/* Кэп пришел к старпому поговорить про Марианну. Вместо старпома в каюте дикий обезьян */

Обезьяна вырвалась на свободу! И освободила хищников

/* Капитан в недоумении */

― Странные дела у нас на судне.

/* Капитан не теряет присутствия духа. Почти. */

― Кныш, идите к радисту! Пусть известит команду и укротителя.

Поздно. Мы окружены.
― Уходите через иллюминатор.

Всеобщий переполох и суматоха

/* Судно в опасности. Без руля несется оно по волнам
/* Марианна отменяет голодовку, и требует хоть кого-нибудь.
/* Бедная девушка думает, что ей сейчас хуже всех. Она ошибается. */

― Товарищи, дайте же что-нибудь поесть! Я отменяю голодовку. Вы про меня забыли! Конечно, вам там хорошо.

/* Жуткие сцены: звери захватили кухню. Кухню!
/* Тигры пробуют на вкус муку. Обезьян жутковато смеется.
/* Тигры прорываются сквозь двери, экипаж сопротивляется.

/* Настоящий моряк всегда помнит о важности чистоты и порядка */

― Навались! Выплюнь папиросу, она тебе мешает!
Не приучен бросать на палубу.

― Товарищи, он пролезает!
― Куда привел? Иди назад!

― Товарищ, пожалуйста, не жуйте трап! Неужели не понятно? Я же в воду свалюсь!

― Товарищ укротитель! Немедленно загоните своих зверей в клетки!

/* А товарищ Шулейкин безмятежно принимает ванну. Песеньку поеть */

― Нами вызван кран из Манежа. На помощь нашему укротителю вертолет с местным укротителем.
― Приказ капитана! Тигров ничем тяжелым не бить, и шкуры им не портить! Груз государственный, и должен быть доставлен в целости.

― Товарищ укротитель, выручайте!
― Не надо. Не надо.

/* Боцман умен и сообразителен. Он спрятался в клетке */

― А-ха-ха, ничтожная тварь! Ты еще не знаешь, что такое боцман! Хе-хе-хе. Меня так без хрена не сожрешь.

/* Боцман выкинул Шулейкина из безопасной клетки */

― Твои звери?
― Мои.
― Ну так к ним и иди.

Вертолет с укротителем

― Вуаля! Я есть всемирно известный дрессировщик Чоколани.

/* Укротить нельзя! Дикий тигр. Надо пиф-паф */

― Вы трус!
― Я не трус! Но я боюсь.

Обезьяна с револьвером.

/* И тут из каюты выбирается Марианна. Вся такая в белом красном.
/* Старпом смело бросился на помощь, но тигр его сборол.

― Ты мой полосатенький. Киса. Киса.

― Бедненький. Поцарапал тебя старпом.

― Сейчас перевяжу лапку, и все пройдет. Вот так. Ты мой хороший. Не волнуйся, больше он тебя не тронет, нет.

/* Попытка загнать тигров в клетки не удалась. Все попадали за борт */

Красиво плывут. Вон та группа в полосатых купальниках.
― А.

/* Пляж пуст и прекрасен. Почти */

― Вавочка. Ты мне всегда снишься в каком-то экзотическом виде.

― На пароход, на пароход! Обедать пора.

Лев в каюте укротителя

― Люминалу нажрался, окосел, бедняга.
― Притворяется, гад. Ждет, чтобы подошли поближе.

Все закончилось хорошо

/* Звери в клетках. Судно в порту. Старпом уходит вместе с обезьяной */

― Тебе не тяжело, нет? Ну тогда пойдем, только штаны не потеряй.

А потом?

/* Товарищ Шулейкин рассказывает, чем все кончилось */

/* Нет. Она не стала укротительницей. */

― Неужели такая любовь ничем не кончилась? Я бы его нашла. Я бы его непременно нашла.
― Вон там, гляди, видишь?

/* Марианна Андреевна, вас просят за кулисы. Артист заболел */

― Слушай, как же он вылез?
― Говорят, замок откусил.

КОНЕЦ

И ведь что интересно.

В основе фильма лежит подлинная история

Перевозили не тигров, а медведей.
Не десяток, в всего троих.
Медведь выбрался, и его баграми загнали в клетку.
Было жутко. Очень.

Обезьяны не было, ее придумали для трогательности и комического эффекта. Ну и правильно, конечно.

Чему как бы учит нас фильм «Полосатый рейс»

Боцман не боится ничего, даже тигра. Вот его слова прямо из клетки: «А-ха-ха, ничтожная тварь! Ты еще не знаешь, что такое боцман! Хе-хе-хе. Меня так без хрена не сожрешь».

Присоединяйтесь, барон. Присоединяйтесь!

Понравился пост? Любите хорошие цитаты?
Тогда давайте не будем терять друг друга!
Оставайтесь на связи:

О фильме (Ну что, что, что вы смотрите? Вы что, тигра не видели, да?)

Ссылки по теме

Полосатый рейс на Википедии. Подробный сюжет и разные факты.

Присмотреть или прикупить на Озоне:

— DVD Полосатый рейс. Да, такого я не ожидал даже от женщины.

Что-нибудь еще? Да, их есть у меня.

Кавказская пленница (Свадьбы не будет! Я ее украл, я ее и верну!)

Здравствуйте, я ваша тетя (Донна Роза, я старый солдат, и не знаю слов любви. )

Мимино (Друг, сюда нельзя. Тут следы. )

Служебный роман (Мы называем ее «наша мымра». )

365 цитат о любви (Лучше пулю в лоб, чем дуру в жены. )

А на посошок.

— Я не скажу, что это подвиг. Но вообще что-то героическое в этом есть.

Источник

Значение выражений