Не пуха не пера что отвечают
«К черту!»: почему русские отвечают так на пожелание «ни пуха, ни пера!»
Известный фразеологизм «Ни пуха, ни пера!», на который у русских издавна принято отвечать: «К черту!» имеет весьма древнее происхождение. Во фразе «ни пуха, ни пера» пух и перо метонимически уподоблялись зверю и птице, которые и были основной добычей охотника.
Как пишет в статье «Метафора охоты в русской фразеологии» филолог Мария Марковна Вознесенская, эта фраза принадлежит к так называемым «охотничьим фразеологизмам», которые в процессе использования сменили сферу употребления. То же самое произошло и с другими «охотничьими фразами», например, «сесть на хвост», «попасть в капкан», «лезть на рожон», «гнаться за двумя зайцами».
Филологи считают, что изначально пожелание «ни пуха, ни пера» охотнику, уходящему в лес, служило для «отвода глаз». Оно должно было сбить с толку духов леса и животных. Во времена язычества люди одухотворяли животный мир, считали его представителей существами такими же умными, как и они сами, если не умнее. А самых сильных и красивых животных даже почитали за своих предков. Их тотемным изображениям приносили жертву, а у убитого зверя просили прощения. Ни у кого не возникало и тени сомнения, что животные, птицы и даже рыбы понимают человеческую речь.
Считалось, что если охотнику прямо пожелать удачной охоты и богатой добычи, духи услышат это и начнут вредить, а животные и птицы попрячутся. Поэтому охотнику, уходящему в лес на промысел, часто желали вслух противного: вернуться домой без пуха и без пера, то есть без добычи. Услышав такое, звери могли не волноваться, ведь человек направляется в лес явно за чем-то другим, а злобные духи должны были оставить охотника в покое. Зачем ему вредить, если даже собственные соплеменники его всерьез не воспринимают?
Позже к пожеланию «ни пуха ни пера» добавился ответ: «Иди ты к черту!» Возможно, изначально это было знаком досады на то, что сказали «под руку». А может, так выражали мнимое возмущение, дескать, как ты смеешь не верить в мои успехи? В последнем случае это делалось нарочно, напоказ, перед духами леса и животными, которые могли услышать. Не исключено, что это было попыткой предотвратить возможный «сглаз» от того, кто провожал на охоту. В конце концов восклицание редуцировалось до короткого: «К черту!».
Со временем фраза расширила свое значение. В наши дни — это пожелание удачи не только на охоте, но и во всякой работе, в путешествии и даже на экзамене.
Откуда пошло выражение «ни пуха ни пера! К черту!
«Ни пуха, ни пера! К черту»! — исконно русское выражение. Фраза подразумевает диалог двух людей. И означает пожелание удачи, успехов в какой-то деятельности. Откуда же пошло данное выражение и почему так принято говорить в напутствие ближнему своему? Давайте разбираться.
История происхождения выражения «Ни пуха ни пера»
Изначально выражение звучало как «ни пуха, ни пера» и не было диалогом. Его стали употреблять русские охотники, которые верили в то что если пожелать человеку неудачной охоты, то у отправляющего за добычей, наоборот все будет замечательно и он вернется с хорошей добычей (перьями и пухом).
Данный фразеологизм со славянского означает пожелание успеха, удачи. Выражение «ни пуха ни пера» можно разложить и объяснить так. Перо — это птица, а пух — дикие животные.
Поговорка сильно вошла в привычку у любителей охоты, ведь люди очень серьезно относились к суевериям в те времена.
Почему на выражение «ни пуха ни пера» отвечают «к черту»?!
Охотников, рыболовов, да и любых других ругали для того, чтобы злые духи были довольны изначально и не строили козни уже на деле.
В наши дни выражение широко употребляется и не вышло из разговорной речи. Перед любым ответственным делом, на всякий случай, пожелайте вашему другу таким образом не удачи для того, чтобы у него все было хорошо.
К чёрту
Есть такой тупняк, что на «Ни пуха ни пера!» надо отвечать «К чёрту». Меня это просто несказанно бесит. То есть бесит как сам этот ответ, так и вообще идея того, что я должен кому-то отвечать каким-то заранее определённым образом. Я всегда говорю «Спасибо» (естественная реакция нормального человека на пожелание удачи). Некоторые при этом подсказывают: «к чёрту надо говорить!»
Ё-моё, хочется сказать, ну заведи себе попугая, натренируй его говорить то, что тебе нравится, и трынди с ним хоть целыми днями — пускай он тебя посылает куда пожелаешь.
А история о том, что «Ни пуха ни пера!» — это, на самом-то деле, вовсе не пожелание удачи, не имеет никакого значения в современном мире. Слово «хуй», может быть, тоже является повелительным наклонением глагола «ховать», но смысл его сегодня совсем другой.
Подобные вещи уходят корнями далеко в прошлое и является неким как бы колдовским Заговором. Неким аналогом является приговор, к примеру: — Христос воскресе.- Воистину воскресе.
PS: Меня это тоже бесит.
Какие заговоры? Какая магия?
Это выражение очень популярно в кругу охотников. Когда ты попадаешь, например, в утку, то от нее во все стороны летят перья и пух, что и символизирует успех охоты. А вот перед началом все советуют друг другу «Ни пуха ни пера» т. е. без добычи. Ну и отвечают также все «К черту», одновременно посылая собеседника вместе с такими пожеланиями и отшучиваясь от грустной ситуации. Все это старые поверья, которые относятся к разряду «чтоб не сглазить», но традиция свято соблюдается всеми охотниками и сейчас.
У рыбаков есть своя поговорка, «Ни клева ни задева», с точно таким же смыслом. Но гораздо менее известная в обществе.
Вокруг нас много «правил» которые надо соблюдать. Без особого смысла, просто потому что так исторически чтоли сложилось. Вот принято так. Некоторые правила «зафиксированы» в этикете и служат признаком воспитанного человека : подавать руку даме выходящей из транспорта, благодарить за помощь, желать спокойной ночи и доброго утра, подавать руку при знакомстве, извиняться если чем-то помешал окружающим.
А некоторое количество правил передаются из поколения в поколение без должной фиксации на бумаге. Суеверия и все такое. Например трижды плевать через плечо от сглаза. Особенно много таких «правил» в общении. В том числе и «правило» отвечать «К черту» на завуалированное пожелание удачи «Ни пуха ни пера». Принято отвечать определенным образом.
Передернем?
Есть такой тупняк, что после того как человек чихнул надо говорить «Будь здоров». Меня это просто несказанно бесит. То есть бесит как сам этот ответ, так и вообще идея того, что я должен кому-то отвечать каким-то заранее определённым образом.
Есть такой тупняк, что на «Приятного аппетита» надо отвечать «Спасибо». Меня это просто несказанно бесит. То есть бесит как сам этот ответ, так и вообще идея того, что я должен кому-то отвечать каким-то заранее определённым образом.
Есть такой тупняк, что входя в комнату где есть кто-либо еще надо сказать «Здравствуйте». Меня это просто несказанно бесит. То есть бесит как сам этот ответ, так и вообще идея того, что я должен что-то говорить каким-то заранее определённым образом.
Доведем мысль до абсурда. То что вы звуки произносите в определенной последовательности не бесит? Не хотелось бы вам вместо «Привет» произносить например «Нграис»? А синтаксис кода вас тоже бесит? Идея того что вы должны писать определенным образом, иначе нифига не заработает, не бесит?
«Не пуха, не пера» или «ни пуха ни пера»?
Мы часто желаем кому-то «ни пуха ни пера», и ожидаемо посылаемся к чёрту в ответ. Однако вопрос, как же безошибочно написать эту фразу: «ни пуха ни пера» или «не пуха не пера», для многих становится проблемным.
Как правильно пишется?
Правильный вариант написания данного выражения – «ни пуха ни пера».
Оно является фразеологизмом, поэтому написание следует запомнить.
Этимология и значение выражения
Если слегка окунуться в истоки этого выражения, то оказывается, что оно придумано охотниками. Значимой добычей считались звери и птицы, и охотники желали один другому «ни пуха ни пера». Почему так, когда, казалось бы, нужен пух и перо, да побольше? Всё из-за суеверия!
Охотники специально желали друг другу нулевой добычи, чтобы не спугнуть удачу.
Традиционным ответом на такое пожелание считается «к чёрту!». Так эта «сладкая парочка» дошла и до наших дней. И используют её уже абсолютно все, не только охотники.
К какой части речи относится выражение?
«Ни пуха ни пера» является фразеологизмом – устойчивым неделимым выражением, отдельной лексемой. Такими же фразеологизмами являются расхожие выражения «ни рыба ни мясо», «ни свет ни заря» и прочие.
Примеры предложений
Приведём в качестве образца несколько предложений с этой фразой:
Требуется ли выделять запятыми?
Другой важный вопрос: нужна ли запятая в середине этой фразы? Нет, запятая не требуется. Это легко запомнить на двух примерах:
В этом предложении идёт перечисление, поэтому правила предписывают ставить запятую.
Как мы уже узнали, «ни рыба ни мясо» − такой же фразеологизм как «ни пуха ни пера», и они пишутся сплошной фразой, без знаков препинания.
НО! Есть единственный случай, когда внутри выражения «ни пуха ни пера» нужно ставить запятую.
Оно имеет совсем другое значение и является перечислением:
Синонимы
У выражения «ни пуха ни пера» имеется несколько смысловых аналогов:
Неправильное написание
Любое написание этой фразы, кроме «ни пуха ни пера», будет считаться неправильным. Разные варианты можно встретить: «не пуха, не пера», «нипуха нипера», «непуха непера». Всё это – полная ерунда.
Заключение
Активно используемое в речи выражение «ни пуха ни пера» следует писать с двумя «ни» и без запятой, в четыре слова. Это – фразеологизм, поэтому его правильное написание надо запомнить.
Как правильно пишется «ни пуха ни пера»
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Выражение НИ ПУХА НИ ПЕРА мы говорим в повседневной жизни достаточно часто. И столь же часто слышим ответ «К черту!». Это устойчивое выражение, которое применяется, когда хочешь кому-то пожелать удачи.
Но вот с написанием его у многих могут возникнуть проблемы. Причем не только у школьников, но и у взрослых и вполне грамотных людей.
Самые частые ошибки – написать с частицами «не» (НЕ ПУХА НЕ ПЕРА) или поставить между словами запятую (НИ ПУХА, НИ ПЕРА). Редко, но встречаются и двойные ошибки, соответственно с частицей «не» и ненужной пунктуацией.
Надо запомнить! Выражение НИ ПУХА НИ ПЕРА является устойчивым фразеологизмом. И писать его нужно только с частицами «ни» и без каких-либо запятых.
Интересный факт, что программа Word тем не менее подчеркивает это выражение зеленой волнистой линией, как бы намекая на то, что имеется ошибка пунктуации.
А если включить функцию проверки правописания, то редактор так и напишет «не хватает запятой после пуха». Так что будьте внимательны, не поддавайтесь. В этом случае машина ошибается.
История возникновения
Все крылатые выражения и фразеологизмы, к которым также относится НИ ПУХА НИ ПЕРА, имеют какую-то историю. Некоторые давно забыты, и восстановить их невозможно. Но в данном случае нам повезло.
Выражение «НИ ПУХА НИ ПЕРА» пришло к нам из лексикона древних охотников. Они считали, что лешие и прочие лесные духи всегда всячески мешают охоте. И шли на своеобразный обман. Входя в лес, охотник громко кричал, что пришел не за перьями и не за пухом (то есть не за птицами и не за зверями).
Впоследствии этим выражением стали желать удачи на охоте. То есть подразумевалось, что «и пуха, и пера» — и зверя, и птицу.
Только чтобы опять же обмануть лесных духов, делали вид, что желают человеку неудачи. НИ ПУХА тебе, НИ ПЕРА. А тот, чтобы подыграть говорящему, изображал ссору и огрызался «Иди к черту!». Вот в таком виде это и дошло до наших дней.
Вместо заключения
В русском языке есть еще похожие устойчивые выражения, которые также пишутся с частицами «ни» и не разделяются запятыми. Например:
Ни то ни сё, ни рыба ни мясо, ни туда ни сюда, ни много ни мало, ни днем ни ночью.
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru
Эта статья относится к рубрикам:
Комментарии и отзывы (2)
Устойчивые выражения у меня тоже вызывают затруднения в написании, ну вот с одним разобрался, уже почувствовал себя грамотным человеком.
Это означает послать. по-доброму, чтобы чёрт не помешал в задуманном деле. Предрассудки, с которыми лучше не бороться — а вдруг?